Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-hycgan

(v.)
Grammar
for-hycgan, p. -hogde, -hygde, -hygede; pp. -hogd

to despiseto disdainscorn

Entry preview:

Scylda héht forhycganne vitia praecepit abscidenda, Mt. p. 18, 5. Tó forhygcanne contemnendum, Jn. p. 7, 12. intrans. To feel or shew contempt: Forhegeþ contempsit, Kent. Gl. 631. Ðá uetetlíce forhogdon illi autem neglexerunt, Mt.

ge-beorg

Entry preview:

Ox. 5395. of things Rand sceal on scylde, fæst fingra gebeorh, Gn. C. 38

(adj.)
Entry preview:

Hé áferede mancynnes má þonne gemet wǽre, An. 1180. without partitive genitive Gif má tó scyle, Ll. Th. i. 160, 3. .xii. búton gé má willan, 274, 11. Sý hit ofer áne scíre, sý hit ofer má, 224, 27.

wicce-cræeft

(n.)
Grammar
wicce-cræeft, es; m.
Entry preview:

Wé cwǽdon be ðǽm wiccecræftum and be liblácum . . . gif man ðǽr ácweald wǽre, and hé his ætsacan ne mihte, ðǽt hé beó his feores scyldig, L. Ath. i. 6; Th. i. 202, 9-12. Wiccecræftas prestigias, Wrt. Voc. ii. 66, 25

drý-cræft

Entry preview:

'Beó ic scyldig gif ic his scýncræft ne mæg ádwǽscan mid mínum drýcræfte,' Hml. S. 14, 54-58. Gif wíf drýcræft begǽð si mulier artem magicam exerceat, Ll. Th. ii. 130, 15.

sticol

(adj.)
Grammar
sticol, adj.
Entry preview:

Hét hí ástígan tó ánre sticolre dúne, 3, 235. lofty, placed high, situated at a great height Wé biddaþ ðæt ðú ástíge tó ðam sticelan scylfe, Homl. Th. ii. 300, 1. Martinus ástáh on ðam sticelan hrófe, 510, 7.

Linked entry: sticel

heord-rǽden

Grammar
heord-rǽden, heord-rǽdenn.

watching overa guardwatch

Entry preview:

L. 89, 4. watching over as a protector or guide, watchful care to prevent another suffering or doing wrong Se abbod mid ealre emhýdignesse carige embe þá gyltendan gebróðru . . . on eallum gemete hý scylun lǽca þeáwe on heora heordrǽddenne notian, R.

Linked entries: hird-ness hird-ræden

be-cweþan

to sayto urgepressto speak forpray forto bequeathegrant by will

Entry preview:

D. 324, 16: Þá bróðra woldon hine scyldan mid heora gebedum and fore gebiddan (orando protegere)), Hml. Th. i. 534, 10. to bequeathe, grant by will (cwide) Hit becwæð sé ðe hit áhte, Ll. Th. i. 184, 1.

or-dál

(n.)
Grammar
or-dál, -dél; generally neuter, but an apparently fem. acc. pl. ordéla occurs,
    L. Edg. C. 24; Th. ii. 248, 28.
(Cf. O. H. Ger. which has fem. and neut. forms.)
Entry preview:

the ordeal) ǽlcne, and geoffrige tó, and gá tó húsle ðý dæge ðe hé tó ðam ordále gán scyle, and swerige ðonne ðane áþ, ðæt hé sý unscyldig ðære tihtlan ǽr hé tó ðam ordále gá.

FÁH

(adj.)
Grammar
FÁH, fág; pl. nom. acc. ; gen. fára; dat. fáum; adj.

Guilty, criminal, proscribed, outlawed, inimical, hostilesons, reus, proscriptus, inĭmīcus, infensus, infentus

Entry preview:

Ðeáh ðú from scyle freómágum feor fáh gewítan though thou, outlawed, shalt depart far from thy kindred, Cd. 50; Th. 63, 29; Gen. 1039: Exon. 31 b; Th. 98, 34; Cri. 1617: Andr. Kmbl. 3406; An. 1707: Elen. Kmbl. 1535; El. 769.

irsian

(v.)
Grammar
irsian, p. ode.

to be angryto rageto make angryto angerprovoke

Entry preview:

Ðǽr ðǽr ðú neóde irsian scyle gemetiga ðæt ðeáh in case you needs must be angry, still be moderate, Prov. Kmbl. 24.

Linked entry: eornigende

open-líce

(adv.)
Grammar
open-líce, adv.
Entry preview:

Monige scylda openlíce wietena (aperte cognita), Past. 21, 2 ; Swt. 152, 1. Ða díglan gyltas man sceal dígelíce bétan, and ða openan openlíce, Homl.

beran

to carrybringto bearto sufferto carryfruit

Entry preview:

H. 79, 33. to suffer: Ðá scylda ðára scamleásena hé tǽlde, suelce hé efnsuíðe him bǽre at/asi compatiens, Past. 207, 17. to carry: Hié hine létan heora seódas beran. Bl. H. 69, 11. to bear arms, wear clothes, carry a mark.

lícian

(v.)
Entry preview:

Sió wilnung ðæt hé scyle monnum lícigean (lícian, v. l.) cupido placendi hominibus, Past. 141, 14. Hé wilnað Gode tó líciganne (lícianne, v. l.), 371, 21. (b α) with wel, (i) to be (well) pleasing :-- Wel heó lícað ús, Coll. M. 32, 9.

wenian

(v.)
Grammar
wenian, p. ede

To accustomto accustomtrainpreparefitto draw attractto draw to to drawto weanablactare

Entry preview:

Hú mon ðæt deáde blód áweg wenian scyle 8, 15. to wean; ablactare Swá módor déþ hyre bearn, ðonne hió hit fram hire breósta gesoce weneþ R. Ben. 22, 21

hálsian

(v.)
Grammar
hálsian, héalsian. Substitute: <b>hálsian, halsian (?), heal*-*sian</b>.
Entry preview:

Wlfst. 232, 12. of solemn appeal made in legal proceedings, to adjure Ic eów hálsige on Fæder noman . . . and fer ðaere hálgen faemnan naman, ꝥ gé tó ðǽm ordále ne gangen, gif gé scyld on eów witen, Rtl. 114, 14-22.

drohtnian

(v.)
Grammar
drohtnian, drohtian; part. drohtniende, drohtiende, drohtende; p. ode , ade ; pp. od, ad

To converse, dwell or keep company with, pass life, liveversāri, conversāri, dēgĕre, vitam ăgĕre

Entry preview:

To converse, dwell or keep company with, pass life, live; versāri, conversāri, dēgĕre, vitam ăgĕre Bí bisceopum, hú hí mid heora geférum drohtian and lifigean scylon de episcŏpis, qualĭter cum suis clerĭcis conversentur, Bd. 1, 27; S. 488, 37: Hy. 4,

Linked entries: drohtian drohtigen

rǽcan

(v.)
Grammar
rǽcan, p. rǽhte.
Entry preview:

Ðara ánra ðe for neóde him þénunge æt ðæs mynstres ingange rǽcan scylon, R. Ben. 139, 11. Se gebúr sceal erian healfne æcer and rǽcan (cf. on bærene gebringan, Chart. Th. 145, 1) ðæt sǽd on hláfordes berne, Cod. Dip. Kmbl. iii. 450, 35

Linked entry: a-rǽcan

ge-bindan

Entry preview:

Scylð sceal gebunden, Gn. Ex. 94. to bind a person as captive or prisoner Gif man mannes esne gebindeð, .vi. sciłł. gebéte, Ll. Th. i. 24, 15. Hine man geband . . . and hine let ofsleán, Chr. 1049 ; P. 168, 36. þone ealdor þeóstra hé geband. Bl.

hryre

(n.)
Grammar
hryre, es; m.

Falldownfallruindestructionperditiondecaydeclinedeath

Entry preview:

Gif wé æfter ðæm hryre úrre scylda tó him gecierdon nobis post lapsum redeuntibus, 52, 3; Swt. 405, 16, Betwux ðæra stána hryre betǽhte hé his fýnd Gode whilst the stones were falling he commended his foes to God, Homl. Th. i. 50, 23.