gist-mægen
A force composed of guests
Entry preview:
A force composed of guests Ðǽr frome wǽron godes spellbodan hæfde gistmægen strengeo there were bold messengers of God, the band of guests [the angels visiting Lot] had strength, Cd. 115; Th 150, 20; Gen. 2494
Linked entry: gæst-mægen
spilcan
Entry preview:
Gif scancan forade synd . . . hú mon spelcean scyle, Lchdm. ii. 6, 12
tǽlness
Entry preview:
Först. 118, 9. Forlǽtan wé tǽlnessa nnd twysprǽcnessa, 94, 3: Ll. Th. ii. 262, 26. Add
BURH
Entry preview:
the original signification was arx, castellum, mons, a castle for defence.
þǽr
Entry preview:
Þǽr is mid Estum án mǽgð, Ors. 1, 1; Swt. 21, 13. in combination with suffixed prepositions the word has the force of a pronoun; see the forms given as compounds (though the attachment is rather slight, see e. g. þær-on) which follow
Linked entry: þár
in-weard
Within
Entry preview:
Ðá hig inweard fóron ðá gemytton hig twegen ealde weras when they went in, they met two old men, Nicod. 31; Thw. 18, 3
mæsse-niht
The night which precedes a festival
Entry preview:
The night which precedes a festival (mæsse-dæg) Ðis sceal on mydde-wyntres mæssenyht (i. e. on Christmas morning ) tó ðære forman mæssan, Lk. 2, 1 (rubric). Nágan lǽwede men wífes gemánan mæssenihtum, Wulfst. 305, 23
tacan
Entry preview:
Hí tócon mycele ǽhta and fóron áweg, Chr. 1076; P. 212, 15. Hé hine lét tacan, P. 211, 35. ¶ tacan on to touch. Cf. Icel. taka á :-- Swá hwæt swá ꝥ ele on tæcð . . . ꝥ Add
mǽgþ
A collection of mǽgas ⬩ a family ⬩ stock ⬩ race ⬩ as a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied ⬩ descendants of a common ancestor living at the same time ⬩ a generation ⬩ a tribe ⬩ subdivision of a people ⬩ a people ⬩ nation ⬩ province ⬩ country
Entry preview:
Th. 49; B. 25: 9; B. 5. as in the case of proper names the word for the people is used for their country, so province, country Seó mǽgþ West-Seaxna provincia occidentalium Saxonum, Bd. 3. 7; S. 529, 2.
inwid
Fraud ⬩ guile ⬩ deceit ⬩ evil ⬩ wickedness
Entry preview:
Forðan mé inwit næs on tungan quia non est dolus in lingua mea, 138, 2. Mán inwides dolus, 54, 10. For inwite propter dolos, 72, 14. Mið inwite [mit fácne, A. S.] dolo, Mt. Kmbl. Lind. 26, 4.
rǽswa
Entry preview:
Th. 125, 6; Gen. 2075. a leading man, chief person, leader Ðá wearð forht manig folces rǽswa many a chief man among the Mermedonians, Andr. Kmbl. 2174; An. 1088.
þunian
to stand out ⬩ be prominent ⬩ be lifted up ⬩ stick up ⬩ to be lifted up ⬩ be proud ⬩ to be stuck up ⬩ to make a noise ⬩ to sound ⬩ resound ⬩ creak
Entry preview:
to stand out, be prominent, be lifted up, stick up On ðam forman dæge on ðam middangeard þunaþ gesceapen primo dierum quo mundus extat conditus, Hymn. Surt. 4, 4.
Linked entries: tó-þuniende þundende
þeóf
Entry preview:
But far stronger measures than the exacting of such an oath were in force. The law made provision for the pursuit of thieves, L. Edg.
Linked entry: þeáf
mæsse
a service of the church ⬩ mass ⬩ a festival day when a solemn mass was celebrated ⬩ -mas
Entry preview:
Se biscop and se mæssepreóst sceolan húru embe seofon niht mæssan gesingan for eal cristen folc ðe ǽfre ácenned wæs, Blickl. Homl. 45, 31.
ge-forþian
Entry preview:
Add: to put forth, proffer, present, contribute Hé ongan smeágan hwaet him sǽlost tó geforðienne of his cynelicum mádmum Gode tó lofe and him silfum tó écere þearfe, C. D. B. ii. 389, 13. [Cf.
un-hár
Very grey
Entry preview:
Very grey (un- seems to have here the unusual force of an intensive) Hróðgár, eald and unhár (cf. the epithets elsewhere applied to him, gamolfeax, 1220; B. 608: blondenfeax, 3586; B. 1791), Beo. Th. 719; B. 357
Linked entry: un-
þeccan
Entry preview:
Sió filmen biþ þeccende and wreóde ða wambe, Lchdm. ii. 242, 17. ¶ In the following passages Grein suggests that the form is quite a different word = comburere, and Cosijn (P.
Linked entry: þacian
mid
Entry preview:
Add Gehlade áne cuppan fulle forð mid ðám streáme, Lch. iii. 74, 14. Add Mitte þe hit þá þǽre eádegan tíde neálǽhte, Verc. Först. 96, 20: 97, 12. add: cf. II.
gildan
Entry preview:
Hé þé mid góde gyldan wille uncran eaferan, B. 1184. to pay for, with idea of gratitude, to repay, make grateful return for a benefit to a person (dat. ) Swá gé weorð-myndu Dryhtne gieldað, Gú. 435.