Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

án-wilnes

Entry preview:

Add: in a bad sense Ánwilnes obstinatio, pertinacia, Wrt. Voc. i. 51, 30. Ánwilnysse contumaciae, Scint. 104, 7: obstinationis, 122, 10. Anwielnesse (-wil-, v. l. ), Past. 47, 16. For nánre anwielnesse (pertinacia), 12. Mid ánwilnesse procaciter, R.

fore-gísel

Entry preview:

A hostage given as security for the performance of a promise Eást-Engle hæfdon foregísla .vi. geseald and þéh ofer þá treówa . . . fóron hié, Chr. 894; P. 84, 20. Hié him þǽr foregíslas saldon, swá fela swá hé habban wolde, and micle áþas swóron, and

Linked entry: gísel

forþ-weard

(adv.)
Grammar
forþ-weard, adv.
Entry preview:

expressing motion, moving onwards Mid þí þe hig ongunnon rówan and hí forðwerd wǽron on heora weg (they were making way), Ap. Th. 10, 24. (1 a) with a verb of motion, on, onwards :-- Nathan wæs forðwerd farende tóweard Rómána ríce, Hml. A. 181, 17. temporal

ge-witscipe

Entry preview:

For 'A testimony . . . S. 492, 5, 6' substitute: Witness*-*ship. Cf. ge-wita; the condition of being witness of a transaction Sculun of Gallia ríce cuman þá þe æt bysceopes hálgunge on gewitscype standan ( qui in ordinatione episcopi testes adsistant

Linked entry: wit-scipe

á-wirdness

corruption blemishinjuryannoyaffliction

Entry preview:

Add:to á-wyrdnys in Dict.: corruption, blemish Líchaman unbrosnigendlicne bútan eallum wommum and bútan áwyrdnysse, Hml. A. 45, 522. Ðá ðe tó Godes ríce gebyrigað nabbað náðor ne womm ne áwyrdnysse on heora líchaman, Hml. Th. i. 236, 31. injury, annoy

gástlíc

(adj.)
Grammar
gástlíc, gǽstlíc; adj.

Ghostlyspiritualspīrĭtālis

Entry preview:

Ghostly, spiritual; spīrĭtālis Gástlíc hreám a cry of spirits, ghostly cry, Nicod. 27; Thw. 15, 5. Leoðolíc and gástlíc the bodily and the ghostly, Andr. Kmbl. 3254; An. 1630. Gé gástlícne god-dreám forségon ye despised spiritual joy divine, Exon. 41

Linked entry: gǽstlíc

ge-lendan

(v.)
Grammar
ge-lendan, he -lent; p. -lende; pp. -lended, -lend

To approachcomearrivegoproceedapplĭcāáreaccēdĕreprocēdĕre

Entry preview:

To approach, come, arrive, go, proceed; applĭcāáre, accēdĕre, procēdĕre Ic gelende mid scipe applĭco, Ælfc. Gr. 24; Som. 25, 53. Ðæt scip gelent mid ðý streáme the ship goes with the current, Past. 58; Swt. 445, 13; Hat. MS. Conon gelende to Ahtene Conon

swegle

(adv.)
Grammar
swegle, adv.
Entry preview:

Brightly, brilliantly, splendidly, in a physical sense Ðonne sió reáde ród ofer ealle swegle scíneþ on ðære sunnan gyld, Exon. Th. 68, 13; Crl. 1103. Scíneþ sunna swegle hát, sóna gecerreþ ísmere ǽnlíc on his ágen gecynd (cf. ðæt is for ðære sunna[n]

un-hold

(adj.)
Grammar
un-hold, adj.

unfriendlyhostileunfaithfuldisloyal

Entry preview:

unfriendly, hostile Ðæt dyde uphold mann inimicus homo hoc fecit, Mt. Kntbl. 13, 28. Hé ástealde swíðe strang gyld ... and him wæs ðá unhold eall ðæt his ǽr gyrnde, Chr. 1040; Erl. 166, 22. Wearð ríces ðeóden unhold þeóden ðám ðe ǽhte geaf, Cd. Th. 218

Linked entry: hold

yfel-dǽde

(n.; adj.)
Grammar
yfel-dǽde, adj.: yfel-dǽda, an; m.
Entry preview:

Of evil deeds; a person of evil deeds Gif hé nǽre yfeldǽde ( malefactor ), ne sealde wé hine ðé, Jn. Skt. 18, 30. Ðá féng his sunu tó his ríce swýðe yfeldǽda, Homl. Skt. i. 18, 228. ¶ with special reference to magical practices :-- Gif hwylc yfeldǽde

fore-stæppan

Entry preview:

Forestepþ procedit, An. Ox. 51, 65. Hig þæne forman dæg forestæppað, Angl. viii. 330, 23. Se dæg forestóp þá niht eall oð Crístes ǽriste; ac syððan hé þá niht gewuldrode mid his ǽriste, heó forestóp þæne dæg, 319, 40. Hé hí forestóp on heofenan ríce,

Linked entry: fore-steppan

mete

Entry preview:

Add: food Gif mete sý áwyrd, Lch. ii. 142, 14. Nys ríce Godes meta ( esca ) and d inc, Scint. 153, 7. Ǽgþer ge hrægles ge metes ge drinces, Bt. 26, 2 ; F. 94, 4. Wið genumenum mete, Lch. ii. 142, 7. Wermód drincan ǽr þon þe hié mete þicgan, 32, 1. Ne

FREÓ

(adj.)
Grammar
FREÓ, frió, freoh, frioh, frig, frí, frý; adj.

FREEhaving liberty or immunitynoblegladjoyfullībersui jūrisingĕnuusnōbĭlislætus

Entry preview:

FREE, having liberty or immunity, noble, glad, joyful; līber, sui jūris, ingĕnuus, nōbĭlis, lætus Heó ðá freó on hire fóta gangum blíðe hám wæs hweorfende ipsa lībĕro pĕdum incessu dŏmum læta reversa est, Bd. 4, 10; S. 578, 32. Beó he freó he shall be

fædera

Entry preview:

Faedra patruus, faedran sunu patruelis, Wrt. Voc. ii. 116, 24, 25. Mínes fæderan fæder patruus meus magnus, i. 52, 14. Harald, Magnus fædera (Sigurð, Harald's father, was stepfather to Olaf, the father of Magnus), Chr. 1049; P. 167, 20. Acsicheles sunum

in-fær

(n.)
Grammar
in-fær, es; n.

An entranceingress

Entry preview:

An entrance, ingress Ðá gesette God æt ðam infære engla hyrdrǽdene then God set a guard of angels at the entrance, Gen. 3, 24. Mid ðam innfære mid ðam ðe hé inn áfaren wæs by the entrance at which he had entered, Homl; Th. i. 178, 2. Hé hæfþ gerýmed

ge-miclian

(v.)
Grammar
ge-miclian, -myclian; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

To enlarge, magnify, extol, glorify Se Mǽða ríce swíðe gemiclade who greatly enlarged the kingdom of the Medes, Ors. 1, 12; Bos. 35, 28: Ps. Th. 147, 3. Se ðe reorda gehwæs ryne gemiclaþ he who enlargeth the course of every speech, Exon. 8 b; Th. 4,

Linked entry: micelian

scrudnian

(v.)
Grammar
scrudnian, scrutnian; p. ode
Entry preview:

To examine carefully, consider, investigate Ic scrudnige ł ic smeáge bebodu Godes mínes scrutabor mandata Dei mei, Ps. Lamb. 118, 115. And Drihten on micelre folces menige smeáþ and scrutnoþ (scrudnaþ, MS. T. ) hwæt ða feáwa syndan ðe his willan wyrcean

Linked entry: scrutnian

un-stæððig

(adj.)
Grammar
un-stæððig, adj.

not steadyremissirregularunstableinconstantfickleunsteadyunstaidnot soberlightwanton

Entry preview:

not steady, remiss, irregular Sum munuc wæs unstæððig on Godes lofsangum, Homl. Th. ii. 160, 19. unstable, inconstant, fickle Wé sceolon fyligan úrum Heáfde fram ðissere unstæððigan worulde tó his staðelfæstan ríce, Homl. Th. ii. 282, 21. Ðises lífes

blówan

Entry preview:

Add Blóweð frondescit, Wrt. Voc. ii. 34, 8. Bléwþ florescit, blówaþ florent, 149, 48, 49. Blówendum frondente, 151, 10. of vegetation Þa wyrte man nimeð þonne heó bléþ (bléwð,v.l.) swiðust, Lch. i. 160, 14. ꝥ Þeáh Maius wynsumlíce blówe, Angl. viii.

Eádmund

(n.)
Grammar
Eádmund, <b>, es;</b> m. [eád happy, mund protection] .

Edmund Ironside, son of Æthelred Atheling. Edmund began to reign in A. D. 1016, and died the same year

Entry preview:

Edmund the Martyr, king of East Anglia, was of the Old-Saxon race. He began to reign in A. D. 855. 'Anno Domĭnĭcæ incarnatiōnis DCCCLV, —Eadmundus Orientālium Anglōrum gloriosĭssimus cœpit regnāre VIII. Kalend. Januārii, id est die natālis Dŏmĭni, anno