Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

teóðung-ceáp

(n.)
Grammar
teóðung-ceáp, es; m.
Entry preview:

Tithe-stock, stock paid as tithe Gehéraþ hwæt se æþela láreów sægde be manna teóþungceápe. Hé cwæþ: Nú neálǽceþ ðæt wé sceolan úre ǽhta and úre wæstmas gesamnian.

un-gerisenlíc

(adj.)
Grammar
un-gerisenlíc, adj.

Unseemlydishonourablebase

Entry preview:

Hwæt ungerisenlícre sié ðonne ðæt quo quid turpius excogitari potest? 30, 1; Fox 108, 6

ælmes-mann

(n.)
Grammar
ælmes-mann, es; m.
Entry preview:

Ðonne wille ic ðæt man nime tó ǽlcan ðissa háma twelf ælmesmen, and gif hwæt hera ǽnigan getíde, sette man ðǽr óþerne tó, C. D. B. iii. 75, 38

bláwung

inflation

Entry preview:

Similar entries v. bláwan, II. 2 Hwæt is se hreám búton ðǽra engla bláwung?, Hml. Th. ii. 568, 21. Hé bícnode mid bláwunge him fultum, Hml. S. 25, 635. Ðurh ðǽra sácerda bláwunge tóburston ðá weallas, Hml.

fore-settan

prefer

Entry preview:

Ðis Englisc ætýwð hwæt seó foresette rǽding mǽnð, Angl. viii. 298, 9. of degree, rank. &c., to put at the head, prefer Foresette praeposuit (omnibus gradibus ), An. Ox. 344. Foresettan preferre, 17, 51. Sí foreset preferatur, 8, 36

Linked entry: fór-settan

lof-georn

Entry preview:

in a good sense, eager to deserve praise, B. 3183 (in Dict. ). in a bad sense, ostentatious, boastful Se seofoða leahter is iactantia gecweden, ꝥ pound; is ýdel gylp; ꝥ is ðonne se man bið lof-georn and mid lícetunge færð, and déð for gylpe gif hé hwaet

synderlíce

(adv.)
Entry preview:

Add Þá þára áwyrgedra gásta gehwylc his ácsunge synderlíce gerehton hwæt hí gedón hæfdon cum singuli spiritus ad inquisitionem ejus exponerent quid operati fuissent, Gr. D. 189, 12. in the last passage, Boutr.

wíse

Grammar
wíse, <b>. I.</b>
Entry preview:

</b> add :-- Þá ácsode hine Theoprobus hwæt lá seó wíse (se intinga, v.l.) wǽre swá myccles heófes quaenam causa tanti luctus existeret, inquisivit, Gr. D. 140, 19. v. beág-, in-wíse

a-wyrt-walian

(v.)
Grammar
a-wyrt-walian, p. ode; pp. od; v. a. [a out, wyrtwalian to root, to fix roots]

To root uperadicateextirpateexterminateeradicaresupplantare

Entry preview:

Ðelæs ge ðone hwǽte awyrtwalion ne forte eradicetis triticum, 13, 29: Lk. Bos. 17, 6 : Bt. Met. Fox 12, 51; Met. 12, 26 : Ps. Th. 36, 9. Awyrtwala hine supplanta eum, Ps. Spl. 16, 14

Linked entry: a-wurtwarian

pliht-líc

(adj.)
Grammar
pliht-líc, adj.
Entry preview:

Dangerous Plyhtlíc þingc hit ys gefón hwæl periculosa res est capere cetum, Coll. Monast. Th. 24, 21.

merigen

(n.)
Grammar
merigen, merien, mergen, es; m.

morningthe morning of the next daymorrow

Entry preview:

Wé nyton hwæt tó merigen biþ tóweard, 82, 17: i. 374, 21: 462, 3. Tó merigen cras, Ælfc.Gr. 38; Som. 39, 59

Linked entries: mergen merne

nytan

(v.)
Grammar
nytan, = ne witan
Entry preview:

Nyte ðín wynstre hwæt dó ðín swýðre, Mt. Kmbl. 6, 3. Nytende, Lchdm. i. 164, 5, Him nytendum, 228, 1. Nytendum weardmannum clam custodibus, Ælfc. Gr. 47; Som. 47, 58

Linked entries: nást nát nitan

winestra

(adj.)
Grammar
winestra, adj.
Entry preview:

Ðæt sió winestre hand ne scyle witan hwæt sió suíðre dó, Past. 44; Swt. 323, 14. " Dryhtnes winestre hand is under mínum heáfde. " Sió winestre hand Godes, hé cwæð, wǽre under his heáfde . . .

Linked entries: winstre wynstra

Entry preview:

Hwæt dó ic lá?, 104, 16. Suwiað: hwæt lá, ne gehýre gé hú myrige lofsangas swégað on heofonum?, 98, 4: Hml. S. 8, 48. Ne eart þú lá Sebastianus?, 5, 449. to entreaty or command Swuga, lá, swuga tace, obsecro, tace, Solil. H. 48, 7.

ge-warenian

(v.)
Entry preview:

hwæt is se man on lífe búton ... hé ǽr gewarnod þe bet sý, þæt hé þonne ðurh deófol beswicen ne wyrðe, Wlfst, 101, 16-21. <b>I a.</b> to warn a person against something :-- Folc wið synna gewarnian, Ll.

gódnes

Entry preview:

Th. 24, 8. of men, kindness, benevolence Hwæt is gód willa búton gódnys, þæt hé óðres mannes ungelimp besárgige, and on his gesundfulnysse fægnige?, Hml.

gníþness

(n.)
Grammar
gníþness, e; f.
Entry preview:

Mid gnéþnesse frugalitatis, 33, 50. scarcity Hwǽtes genéðnys, Mart. H. 68, 9

Linked entry: gneáþness

bere-ærn

(n.)
Grammar
bere-ærn, ber-ern, beren, bern, bearn, es; n.

A barley-placea corn-placea barnhorreum

Entry preview:

A barley-place, a corn-place, a barn; horreum He gegaderaþ his hwǽte on his bern congregabit triticum suum in horreum, Mt. Bos. 3, 12 : 13, 30. He feormaþ hys berenes flóre purgabit aream suam, Lk. Jun. 3, 17.

fleard

(n.)
Grammar
fleard, es; n.

Triflesnūgæ

Entry preview:

Trifles; nūgæ Gif friþgeard sí on hwæs lande, abúton stán, oððe treów, oððe wille, oððe swilces ǽnige fleard if there be an inclosed space on any one's land, about a stone, or a tree, or a well, or any trifles of such kind, L. N. P.

ge-limplíc

(adj.)
Grammar
ge-limplíc, adj.

Fitseasonablesuitablemeetordered by fatefatalcompĕtenscongruusopportūnusfātālis

Entry preview:

Swá hwǽr swá he gelimplíce stówe findan mihte wheresoever he could find a suitable place, 3, 19; S. 547, 5 : 5, 3; S. 616, 25