Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

teóðung-ceáp

(n.)
Grammar
teóðung-ceáp, es; m.
Entry preview:

Tithe-stock, stock paid as tithe Gehéraþ hwæt se æþela láreów sægde be manna teóþungceápe. Hé cwæþ: Nú neálǽceþ ðæt wé sceolan úre ǽhta and úre wæstmas gesamnian.

un-gerisenlíc

(adj.)
Grammar
un-gerisenlíc, adj.

Unseemlydishonourablebase

Entry preview:

Hwæt ungerisenlícre sié ðonne ðæt quo quid turpius excogitari potest? 30, 1; Fox 108, 6

bláwung

inflation

Entry preview:

Similar entries v. bláwan, II. 2 Hwæt is se hreám búton ðǽra engla bláwung?, Hml. Th. ii. 568, 21. Hé bícnode mid bláwunge him fultum, Hml. S. 25, 635. Ðurh ðǽra sácerda bláwunge tóburston ðá weallas, Hml.

fore-settan

prefer

Entry preview:

Ðis Englisc ætýwð hwæt seó foresette rǽding mǽnð, Angl. viii. 298, 9. of degree, rank. &c., to put at the head, prefer Foresette praeposuit (omnibus gradibus ), An. Ox. 344. Foresettan preferre, 17, 51. Sí foreset preferatur, 8, 36

Linked entry: fór-settan

lof-georn

Entry preview:

in a good sense, eager to deserve praise, B. 3183 (in Dict. ). in a bad sense, ostentatious, boastful Se seofoða leahter is iactantia gecweden, ꝥ pound; is ýdel gylp; ꝥ is ðonne se man bið lof-georn and mid lícetunge færð, and déð for gylpe gif hé hwaet

synderlíce

(adv.)
Entry preview:

Add Þá þára áwyrgedra gásta gehwylc his ácsunge synderlíce gerehton hwæt hí gedón hæfdon cum singuli spiritus ad inquisitionem ejus exponerent quid operati fuissent, Gr. D. 189, 12. in the last passage, Boutr.

wíse

Grammar
wíse, <b>. I.</b>
Entry preview:

</b> add :-- Þá ácsode hine Theoprobus hwæt lá seó wíse (se intinga, v.l.) wǽre swá myccles heófes quaenam causa tanti luctus existeret, inquisivit, Gr. D. 140, 19. v. beág-, in-wíse

ælmes-mann

(n.)
Grammar
ælmes-mann, es; m.

An alms-manone supported by alms, a bedesman or a beggar

Entry preview:

Ðonne wille ic ðæt man nime tó ǽlcan ðissa háma twelf ælmesmen, and gif hwæt hera ǽnigan getíde, sette man ðǽr óþerne tó, C. D. B. iii. 75, 38

á-healdan

(v.)
Entry preview:

to hold Hál from suǽ hwælc unhǽlo uére áhaldan sanus a quocumque languore tenebatur , Ju. L. 5, 4

Linked entry: healdan

a-wyrt-walian

(v.)
Grammar
a-wyrt-walian, p. ode; pp. od; v. a. [a out, wyrtwalian to root, to fix roots]

To root uperadicateextirpateexterminateeradicaresupplantare

Entry preview:

Ðelæs ge ðone hwǽte awyrtwalion ne forte eradicetis triticum, 13, 29: Lk. Bos. 17, 6 : Bt. Met. Fox 12, 51; Met. 12, 26 : Ps. Th. 36, 9. Awyrtwala hine supplanta eum, Ps. Spl. 16, 14

Linked entry: a-wurtwarian

pliht-líc

(adj.)
Grammar
pliht-líc, adj.
Entry preview:

Dangerous Plyhtlíc þingc hit ys gefón hwæl periculosa res est capere cetum, Coll. Monast. Th. 24, 21.

merigen

(n.)
Grammar
merigen, merien, mergen, es; m.

morningthe morning of the next daymorrow

Entry preview:

Wé nyton hwæt tó merigen biþ tóweard, 82, 17: i. 374, 21: 462, 3. Tó merigen cras, Ælfc.Gr. 38; Som. 39, 59

Linked entries: mergen merne

nytan

(v.)
Grammar
nytan, = ne witan
Entry preview:

Nyte ðín wynstre hwæt dó ðín swýðre, Mt. Kmbl. 6, 3. Nytende, Lchdm. i. 164, 5, Him nytendum, 228, 1. Nytendum weardmannum clam custodibus, Ælfc. Gr. 47; Som. 47, 58

Linked entries: nást nát nitan

winestra

(adj.)
Grammar
winestra, adj.
Entry preview:

Ðæt sió winestre hand ne scyle witan hwæt sió suíðre dó, Past. 44; Swt. 323, 14. " Dryhtnes winestre hand is under mínum heáfde. " Sió winestre hand Godes, hé cwæð, wǽre under his heáfde . . .

Linked entries: winstre wynstra

Entry preview:

Hwæt dó ic lá?, 104, 16. Suwiað: hwæt lá, ne gehýre gé hú myrige lofsangas swégað on heofonum?, 98, 4: Hml. S. 8, 48. Ne eart þú lá Sebastianus?, 5, 449. to entreaty or command Swuga, lá, swuga tace, obsecro, tace, Solil. H. 48, 7.

ge-warenian

(v.)
Entry preview:

hwæt is se man on lífe búton ... hé ǽr gewarnod þe bet sý, þæt hé þonne ðurh deófol beswicen ne wyrðe, Wlfst, 101, 16-21. <b>I a.</b> to warn a person against something :-- Folc wið synna gewarnian, Ll.

gódnes

Entry preview:

Th. 24, 8. of men, kindness, benevolence Hwæt is gód willa búton gódnys, þæt hé óðres mannes ungelimp besárgige, and on his gesundfulnysse fægnige?, Hml.

druncen

(n.)
Grammar
druncen, es; n?e ; f?

Drunkenness ēbriĕtas

Entry preview:

Gif ðú hwæt on druncen misdó, ne wít ðú hit ðam ealoþe if thou have misdone in drunkenness, blame not the drink, Prov. Kmbl. 39

scrúd

(n.)
Grammar
scrúd, es ; n.
Entry preview:

Hwæt begytst ðú of ðínum cræfte ? Bigleofan and scrúd ( vestitum ) and feoh, Coll. Monast. Th. 23, 5. Hé sylþ him andlyfene and scrúd dat ei victum et vestitum, Deut. 10, 18 : L.

arod

Grammar
arod, strenuous, bold.
Entry preview:

Efficax hwæt, i. citus, expeditus, astutus, acutus, sollers, peritus arud, Wrt. Voc. ii. 142, 55. Hé bið suíðe arod and suíðe geréðre on ryhtum weorcum constanter se in bono opere dirigit, Past. 306, 15. Arod tó deófles willan, Hml. S. 11, 13.