ge-máh
Entry preview:
Unsǽle, gemáh inprobus, Wrt. Voc. ii. 45, 16. Gemáh inproba, 46, 54. Gemáh vel bald frontuosus, 151, 26. Se gemá inportunus, 43, 71. Gemáh scínhíw flíhð pervicax monstrum (the devil) fugit, Hy. S. 142, 12. Ys hatigendlic sé þe gemáh ys tó specenne est
ge-máh
Entry preview:
evil Gemáh inperbitas (=? gemáhnes (q. v.) inprobitas), Wrt. Voc. ii. 48, 57. (?)
ge-máh
Shameless, obstinate, stubborn, impious, wicked, importunate ⬩ prŏcax, pervĭcax, pertĭnax, imprŏbus, importūnus
Entry preview:
Shameless, obstinate, stubborn, impious, wicked, importunate; prŏcax, pervĭcax, pertĭnax, imprŏbus, importūnus Gemáh prŏcax vel pervĭcax Ælfc. Gl. 88; Som. 74, 84; Wrt. Voc. 50, 64 : 86, 52. Fláh feónd gemáh the deceitful impious fiend, Exon. 97 a; Th
mál-sweord
Entry preview:
Ic geann mínon swurdhwítan þæs sceardes málswurdes, Cht. Th. 561, 23. Add
mǽþ
- Prov. Kmbl. 27. )
measure ⬩ degree ⬩ proportion ⬩ the measure or extent of power, ability, capacity, efficacy ⬩ degree ⬩ rank ⬩ status ⬩ condition ⬩ due measure ⬩ right ⬩ due measure in regard to others ⬩ honour ⬩ respect
Entry preview:
Manna gehwilc óðrum beóde ðæt riht ðæt hé wille ðaet man him beóde, be ðam ðe hit mǽþ sí, L. Eth. vi. 49; Th. i. 326, 31. Manna má ðonne hit ǽnig mǽþ wǽre more men than was at all right. Byrht. Th. 137, 33. Ofer mǽþe justo amplius.
ætol
A glutton ⬩ edax
Entry preview:
A glutton; edax
æ-men
Unmanned ⬩ depopulated ⬩ desolate ⬩ hominibus nudus ⬩ non habitatus
Entry preview:
Unmanned, depopulated, desolate; hominibus nudus, non habitatus Stód seó dýgle stów ídel and æmen the secret spot stood void and desolate, Exon. 35 a; Th. 115, 9; Gú. 187
secg
Entry preview:
Add:
má
More ⬩ rather ⬩ further
Entry preview:
Nis him blód tó lǽtanne ac má hira man sceal tilian mid wyrtdrencum he is not to be let blood, but rather the symptoms are to be treated with drinks made from herbs, L. M. 1, 35; Lchdm. ii. 82, 16. Hé ðone ná eft ne wyrge, ac hine má bletsige, L.
mapul-treów
Entry preview:
In ðonne mapultré .. from ðam mapoltré, Cod. Dip. Kmbl. iii. 381, 1-2
Linked entry: mapulder
metan
to mete ⬩ measure ⬩ to measure out ⬩ mark off ⬩ assign the bounds of a place ⬩ to measure by paces ⬩ to traverse ⬩ pass over ⬩ to measure one thing by or with another ⬩ to compare
Entry preview:
Ǽlc ðæra þinga ðe man met on fate everything that is measured in a vessel, Ælfc. Gr. 13; Som. 16, 8. On ðam ylcan gemete ðe gé metaþ eów byþ gemeten qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis, Mt. Kmbl, 7, 2.
ge-men
Men
Entry preview:
Men Wǽron ðǽrin gemanna hand twelftig ðúsenda there were therein a hundred and twenty thousand men, Salm. and Sat. Kmbl. 186, 1
Linked entry: ge-manna
castel-men
Entry preview:
Castle-men; castellani Ða castelmen ðe wǽron on Engla lande him togeánes cómon [MS. comen] the castle-men who were in England came against him, Chr. 1075; Erl. 213, 18
ge-mal-mægen
an assembly
Entry preview:
an assembly
mǽran
Entry preview:
Dele máran, and in Nar. 32, 22 l. mǽran (v. Angl. i. 512). Add::
Wendel-sǽ
the Mediterranean. ⬩ In Alfred's Orosius the word is used to translate several Latin terms denoting the Mediterranean or parts of it
Entry preview:
Se Wendelsǽ ðe man hǽt Atriaticum 22, 14: 28, 9. Andlang ðæs Wendelsǽs is Dalmatia on norðhealfe ðæs sǽs Dalmatia habet a meridie Adriaticum sinum 22, 12.
míðan
to conceal ⬩ dissemble ⬩ To be concealed ⬩ lie hid ⬩ to avoid ⬩ refrain from ⬩ forbear
Entry preview:
Ic monnan funde heardsǽligne mód míðendne I found a man of hard fortunes, his thoughts concealing, 115 a; Th. 442, 29; Kl. 20. Grammar míðan, case undetermined Míðiþ dissimulat, Wrt. Voc. ii. 106, 42. Míðeþ, 25, 51.
be-fæðman
to embrace ⬩ to enclose
Entry preview:
Ús befæð-man wile freóbearn Godes, 289. to enclose God ealle þincg beféhð and befædmað, Hml. S. 23 b, 584
astrihilthet
A fine levied on a householder ⬩ compensatio facta a domino mansionis
Entry preview:
A fine levied on a householder; compensatio facta a domino mansionis, L. Ed. C. 26; Th. i. 454, 2, MS. L