ge-gódian
Entry preview:
Add: to furnish with, present Gegódod donatus, Hml. Th. ii. 468, 14. to furnish with a material object Syflincge gegóded (-rod-, MS.) pulmentario potiretur, An. Ox. 3757. Gegód[ode] indeptam (cirris crispantibus), 4647. (1 a) to endow with property,
ge-healdsumnes
Entry preview:
Add: moral restraint, modesty, sobriety, v. ge-healdsum ; Gehealdsumnyss inpuderatio, Scint. 225, 16. <b>I a.</b> abstinence, refraining from :-- Uton wé yfel forlǽtan and eft ne geed-lǽcan, þæt wé móton Gode geðeón þurh gódre gehaltsumnysse
Linked entry: ge-healtsumnys
ge-hefigian
Entry preview:
Add: to make of serious import Ðonne hié willað him selfum ðæt yfel ðæt hié ðurhtugon tó suíðe gelíhtan ðæt hié ðonne ondrǽden for ðæs láreówes ðreáunga ðæt hié hit him gehefegien (-hefgien, v. l.) cum sibi quis malum, quod perpetravit, laevigat, hoc
ge-manigfildan
Entry preview:
Take here <b>ge-mænigfyldan</b> in Dict. and add: To multiply, to make numerous Þú woldest mÍnne ofspring gemenigfyldan swá sǽceosol þe nán man átellan ne mæg, Gen. 32, 12. Þú woldest his cynn gemenigfealdan swá steorran beóð on heofenum
Linked entries: ge-mænigfildan ge-menigfealdan
ge-myndgian
Entry preview:
Add: to recall the memory of (gen. ) Wé geedníwiað and gemyndgiað ðǽre scylde ðe úre ieldesta mǽg ús on for-worhte parentis primi lapsus iteratur, Past. 313, 15. to remember Symble bið gemyndgad morna gehwylce eaforan ellorsíð, B. 2450. II a. to remember
ge-cnǽwe
Entry preview:
Add: ge-cnáwe. of persons. acknowledging the accuracy of a statement 'Þis gewrit is gefylled.' And hig ealle wǽron þæs gecnáwe, Lk. 4, 22. acknowledging the justice of a charge that is or may be made, making confession of sin. with gen. Nú cýdde mé
ge-timbru
Entry preview:
Substitute: <b>ge-timbre,</b> es; n.: ge-timbru (-o); f. g. pl. ge-timbrema (cf. ge-tíme). a building, fabric Ꝥ æteówde ꝥ eall ꝥ getimbre þǽre cycenan ( omne coquinae aedificium ) sceolde beón forburnen, Gr. D. 123, 29. Hergiendum getimbres
ge-tweógan
Entry preview:
Add: to doubt. where there is imperfect knowledge. impersonal construction Swá hwylc swá hine sylfne getweóge be his fulluhte quicunque dubitat de baptismo suo, Ll. Th. ii. 236, 37. with subject Geségon hine worðadun. Sume ðon getwíedon videntes eum
gryre
Entry preview:
Add: the state of being terrified Ðurh hine gewyrð swá micel gryre, swá nǽfre ǽr on worulde ne gewearð, Wlfst. 19, 6. Gryre se mǽsta, 25, 19: 203, 4. Ásprang micel óga and gryre ofer ealle ðá ungeleáffullan, Hml. Th. i. 470, 8. Gryre and ege, Hml. S.
heá-líce
on high ⬩ greatly ⬩ extremely ⬩ nobly ⬩ elaborately
Entry preview:
Add: in a local sense, on high Pilatus ásette ðis gewrit to ðǽre róde bufon Crístes heáfde heálíce, Hml. Th. ii. 254, 27. Stód se earming ætforan þám deófle þǽr hé heálíce sæt, Hml. S. 3, 372. Se wítga cwæð þæt áhæfen wǽren heálíce upp sunne and móna
Linked entry: heá-lic
hirwan
to despise ⬩ scorn ⬩ derision ⬩ scorn ⬩ to blaspheme ⬩ blame
Entry preview:
Take here hyrwan, herewian, herian, in Dict., and add: to feel (and express) contempt for, to despise, scorn Ealle hié hié swá wundige hyrwað omnes ut ulcerosum contemnunt, Verc. Först. 139, 10. Hý nú hyrwað háligra mód, þá þe him tó heofonum hyge staðeliað
hóp
Entry preview:
Substitute: <b>hop</b>, es; n. A piece of raised or enclosed land in the midst of fen, marsh, or waste land, a hope (v. N. E. D. s. v.) Mǽdwǽgan hop, C. D. vi. 243, 14. Perhaps in the gloss fennegan hopu stagnosa ligustra (An. Ox. 36, 14-
magister
Entry preview:
add: a director, chief, ruler Ðonne hé gemétte ðá scylde ðe hé stiéran scolde, hrædlíce hé gecýðde ðæt hé wæs mágister and ealdormonn ( magistrum se esse resoluit), Past. 117, 6: Gen. 40, 21 (in Dict.]. Hé sette him weorca mægestras (magistros operum
leán
Entry preview:
Add: pp. lagen, to blame a person or thing. See examples in Dict. with dat. of person, to speak with disapproval of something to a person, with the idea of dissuading or prohibiting Ne leá ic ðé ná ðæt ðú ǽgðer lufige I do not tell you that loving both
setl
Entry preview:
Among the cpds. dele burhgeat-, and add. 2 a. a seat that is the right of a member of an official society or body Gif ceorl geþeáh ꝥ hé hæfde setl and sundernote on cynges healle, Ll. Th. i. 190, 17. <b>I a.</b> add :-- Þǽr sǽton setla on
ǽr
ERE ⬩ before ⬩ sooner ⬩ earlier ⬩ formerly ⬩ already ⬩ some time ago ⬩ lately ⬩ just now ⬩ till ⬩ until ⬩ antea ⬩ prius ⬩ mane ⬩ mature ⬩ dudum
Entry preview:
ERE, before, sooner, earlier, formerly, already, some time ago, lately, just now, till, until; antea, prius, mane, mature, dudum Gang ǽr vade prius, Mt. Bos. 5, 24. He wæs ǽr ðonne ic ille erat prius quam ego, Jn. Bos. 1, 15, 30. Ǽr on morgen early in
be-beódan
to give a by-command or a gentle command ⬩ to command ⬩ order ⬩ jubere ⬩ præcipere ⬩ mandare ⬩ to offer ⬩ give up ⬩ commend ⬩ offerre ⬩ commendare ⬩ mandare ⬩ to announce ⬩ nuntiare ⬩ pronuntiare
Entry preview:
to give a by-command or a gentle command, but generally to command, order; jubere, præcipere, mandare He hys englum bebýt angelis suis mandavit, Lk. Bos. 4, 10. Bebeód Iosue præcipe Iosue, Deut. 3, 28 : Ps. Th. 67, 26 : Ex. 16, 16. Swá him God bebeád
Berhte
Bertha ⬩ Bercta
Entry preview:
Bertha; Bercta, the daughter of Cariberht, king of Paris, and granddaughter of Clotaire, king of the Franks and Burgundians. In the year 570, she married Æðelbryht, king of Kent. By the queen's Christian conduct, the heathen predilections of the king
Linked entry: Berþa
BLÁWAN
Entry preview:
To BLOW, breathe; flare, sufflare. v. intrans Ge geseóþ súþan bláwan ye see the south [wind] blow, Lk. Bos. 12, 55. Ic bláwe flo, Ælfc. Gr. 24; Som. 25, 41. Wind wráðe bláweþ the wind fiercely blows, Bt. Met. Fox 7, 104; Met. 7, 52: Ps. Th. 147, 7. Blǽwþ
Linked entry: bláwung
eom
I am, thou art, he is ⬩ sum, es, est
Entry preview:
I am, thou art, he is; sum, es, est: pl. sind, sindon [synd, sint, synt, sient, sindan, sindun, syndon, syndan, syndun, siendon, seondon, seondan, siondon, siondan, syondon; earon, earun, earan, aron] : pl. we, ye, they are; sŭmus, estis, sunt: subj.