Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ǼFEN

(n.)
Grammar
ǼFEN, ǽfyn, éfen, es; m.

The EVENeveningeventidevespervespera

Entry preview:

The EVEN, evening, eventide; vesper, vespera Syððan ǽfen cwom after evening came, Beo. Th. 2475; B. 1235. Ǽfen ǽrest vesperum primum, Cd. 8; Th. 9, 7; Gen. 138. Ǽfena gehwám in each of evenings, 148; Th. 184, 16; Exod. 108.

æt-berstan

Entry preview:

Th. ii. 248, II. Þá menn up ætberstan intó þǽre byrig, Ll. Th. i. 286, 2. Þá hé ne ætburste on wætere, Chr. 1050 ; P. 167, 34. fig. to escape, be free from the power of a person (dat.) Ic ne mæg þám Almihtigan ætberstan on lífe oþþe on deáðe, Hml.

wringan

Entry preview:

Ðonne þú cýse habban wille, sete þonne þíne twá handa tógædere brálinga, swilce þú wringan wille, Tech. ii. 123, 21

ge-sáwan

Entry preview:

Þ ðú ne gesǽwe (gesáudesd, L.) quod non seminasti, Lk. R. 19, 21. Sédo geseáwun, Mt. p. 8, 19. Gesáwe seminare, Mt. L. 13, 3. Gesáwen seminalum, 19. Þá þe gesáwene (-sáuen, L. ) synt, Mk. 4, 20. Gesáwena plantan plantaria. Wrt. Voc. i. 39, 13.

folce-firen

Entry preview:

Perhaps the passage given here might be read Wǽrlogona sint folca firene hefige (folca being taken as parallel to wǽr-logona, and each referring to the people of Sodom and Gomorrah: cf. on þissum folcum, 1. 2499, þás folc, 2506) of the traitors, of the

wuldor

(n.)
Grammar
wuldor, (-ur, -er), es; n.

Gloryvainglory

Entry preview:

Th. 190, 16; Az. 74. Hǽlo míne and wuldor (gloria) mín, Ps. Spl. 61, 7. Him wuldur(gloria) and wela wunaþ æt húse, references>Ps. Th. 111, 3. Hebban herebýman hlúdan stefnum wuldres wóman, Cd. Th. 183, 31; Exod. 100. Wuldres gim (the sun), Andr.

Linked entries: wulder wuldor-full

biter

(adj.)

painfulacrimonious ill-natured

Entry preview:

Þú mé ne syle on þone biterestan deáð, Bl. H. 229, 26. bitter (of feeling), acrimonious, ill-natured Onbærnde mid þǽre biteran æfeste, Bl. H. 25, 7

Linked entry: biter-nes

ár-hwæt

(n.; adj.)
Grammar
ár-hwæt, g. m. n. -hwates; f. -hwætre; adj. [ár honour, hwæt eager, brisk]

Eager or desirous of honourboldvalianthonoris cupidusfortis

Entry preview:

Eager or desirous of honour, bold, valiant; honoris cupidus, fortis Wealas ofercómon eorlas árhwate the men eager for glory overcame the Welsh, Chr. 937; Erl. 115, 22; Th. 208, 9, col. 2; Æðelst. 73

beorgan

(v.)

to tastegustare

Entry preview:

to taste; gustare Fénix of ðám wyll-gespryngum brimcald beorgeþ æt baða gehwylcun the Phoenix tastes ocean-cold [water] from the well-springs at every bath Exon. 57 b; Th. 205, 9; Ph. 110

cear-gealdor

(n.)
Grammar
cear-gealdor, -gealides; n. [galdor = an incantation, charm]

A dire or horrible enchantmentcantio vel loquela mæsta

Entry preview:

A dire or horrible enchantment; cantio vel loquela mæsta Helle gǽstcleopade fór corþre ceargealdra full the spirit of hell cried before the multitude, full of dire enchantments, Exon. 74b; Th. 279, 24; Jul. 618

Eást-Centingas

(n.)
Grammar
Eást-Centingas, pl. m.

he East Kentians, men of East Kent Cantii ŏrientis habitātōres

Entry preview:

he East Kentians, men of East Kent; Cantii ŏrientis habitātōres Ealle Eást-Centingas friþ wið ðone here genámon all the men of East Kent made peace with the army, Chr. 1009; Th. 260, 39

Linked entry: Centingas

ég-clif

(n.)
Grammar
ég-clif, es; n.

A water-cliff or shore scŏpŭlus [= σκόπελος măris, lītus

Entry preview:

A water-cliff or shore; scŏpŭlus [= σκόπελος a look-out place ] măris, lītus Ofer égclif [MS. ecgclif] ðæt eorl-werod sæt the warrior band sat on the ocean's shore. Beo. Th. 5778; B. 2893

feorh-gebeorh

(n.)
Grammar
feorh-gebeorh, gen. -gebeorges; n.

Life's securityrefugevītæ servātiorefŭgium

Entry preview:

Life's security, refuge; vītæ servātio, refŭgium He gelǽdde ofer lagustreámas máþmhorda mǽst on feorhgebeorh he led the greatest of store-houses over the water-streams for refuge, Cd. 161; Th. 201, 8; Exod. 369

forþ-forlǽtan

(v.)
Grammar
forþ-forlǽtan, p. -forlét, pl. -forléton; pp. -forlǽten

To let forthsend forthemittĕre

Entry preview:

To let forth, send forth; emittĕre Egeslícne cwide Weard ofer ðæt fǽge folc forþforlæteþ the Lord shall send forth a dreadful utterance over the fated people, Exon. 30 a; Th. 92, 34; Cri. 1518

GÁNIAN

(v.)
Grammar
GÁNIAN, p. ode; pp. od

To YAWNgapeopenhiāreoscĭtāreapĕrīre

Entry preview:

Ðeáh ðe me synfulra, inwitfulra, múþas on gánian though the mouths of the sinful [and] deceitful yawn upon me, Ps. Th. 108, 1

medu-wang

(n.)
Grammar
medu-wang, es; m.

A mead-plainthe ground surrounding the house where mead is drunk

Entry preview:

A mead-plain, the ground surrounding the house where mead is drunk Tó sele comon feówertýne Geáta gongan, módig ( Beowulf ) on gemonge meodowongas træd. Ðá com ingán ealdor þegna, Beo. Th. 3291; B. 1643

ge-sacan

(v.)
Grammar
ge-sacan, p. -sóc, pl. -sócon; pp. -sacen

To oppose, strive againstadversari

Entry preview:

To oppose, strive against; adversari Gesacan sceal sáwl-berendra, niðða bearna, gearwe stówe shall strive against the place prepared for those having souls, for the children of men, Beo. Th. 2012, note; B. 1004

twi-sceatte

(adv.)
Grammar
twi-sceatte, adv.
Entry preview:

To the extent of a double payment Sió bót biþ twysceatte máre the 'bót' shall be twice as much, L. Alf. pol. 66; Th. i. 96, 31. [O. Frs. twi-skette.] Cf. twi-gilde

Linked entry: -sceatte

wer-nægel

(n.)
Grammar
wer-nægel, es; m.
Entry preview:

Th. ii. 28, 17

namian

(v.)
Grammar
namian, <b>. I.</b>
Entry preview:

, Angl. vii. 8, 76, to name (with the name as complement) Mercuries sunu þe hí Óðon namiað, Wlfst. 107, 11. with cognate object Ne þú þínes Drihtnes naman ne namie on ídel, Wlfst. 66, 15. Hé ne gecneów þára namena nán ðing þeþǽr namode, Hml.