bóc
a book ⬩ a document ⬩ register ⬩ catalogue ⬩ a charier ⬩ a book ⬩ volume ⬩ literary work ⬩ pages
Entry preview:
Crístes bóc a, the, gospel:-- Wé habbað micele máran endebyrdnysse þǽre Crístes béc gesǽd þonne ðis dægðerlice godspel behæfð, Hml. Th. i. 220, 25. Æfter Crístes bóce tǽcinge, R. Ben. 104, 19
ferian
to carry ⬩ move ⬩ convey ⬩ to lead ⬩ conduct
Entry preview:
Þon gelícost swá wé on laguflóde ofer cald wæter ceólum líðan, geond sídne sǽ sund*-*hengestum flódwudu fergen, Cri. 854
geó
Entry preview:
Wé iú hæfdon ǽrror wlite, Sat. 151.
ge-samnung
Entry preview:
assembling :-- Þæt wé sendan and wilnian fultum be swá manegum mannum swá ús cinelic þince . . . ꝥ þám forworhtum mannum beó þe mára ege for úre gesomnunge (or under ), Ll. Th.
ge-frédan
Entry preview:
Suá giémeleáslíce oft sceacað úre geðóhtas from ús, ðæt wé his (the careless escape of the thoughts) furðum ne gefrédað ( quasi nobis non sentientibus procedunt).
gífer-nes
Entry preview:
Suá oft suá wé úre hand dóð tó úrum múðe for giéfernesse ofergemet per immoderatum usum dum manus ad cibum tenditur Past. 313, 14.
higian
in strive after ⬩ to ⬩ towards ⬩ to strive to do
Entry preview:
Hîgien wê contendamus, 24, 36.
hreód
Entry preview:
Wæs seó burh mid þý hreóde . . . þe wé ǽr sægdon geworht oppidum ex his arundinibus quas ante descripsimus erat edificatum, 10, 13.
líc-hama
Entry preview:
Nelle wé ꝥ mon þá Hchoman þe ǽr on cyrcean bebyrgede wǽron út weorpe, Ll. Th. ii. 408, 9. Twégen líchaman, twá líc gemína (defunctorum) cadauera, An. Ox. 1870: Ph. 489. <b>I a.
þrítig
Thirty ⬩ thirty (years old)
Entry preview:
Grammar þrítig, used adjectivally, Grammar þrítig, alone Þrítig þúsend wera, Jos. 8, 3. Þrítigon síðon tricies, Ælfc. Gr. 49; Zup. 286, 2. Cf. Þrittig síðon seofon beóð twá hundred and týn, Anglia viii. 303, 7. Þrittig síðon twelf, 29.
ǽmettig
Entry preview:
D. 160, 10. devoid, void of, free from 'Wes ðú hál, geofena ful.' Heó wæs ful cweden, næs ǽmetugu, Bl. H. 5, 5. <b>II a.</b> with gen. :-- Ǽmetig gástlicra mægena, Bl. H. 37, 9. Hí wiðinnan ǽmtige wǽron ðæs gódan ingehýdes, Hml.
Linked entry: ǽmtig
be-witan
watch over
Entry preview:
Add: in a general sense, to take charge of, watch over Wén is ꝥ hé wille bewitan á his menn ge on lífe ge on deá ðe, Hml.
Linked entry: be-witian
ge-lícnes
Entry preview:
Wel ꝥ gedafenode ꝥ Drihten swá dyde on þá gelícnesse, Bl. H. 67, 12. Efne þǽm gelícost swylce (on ðá gelícnesse swá, Bl. N.) ðá gesceafta him betweónan gefeohtan sceoldan, 221, 14. <b>II a.
hínan
to humble ⬩ humiliate ⬩ degrade ⬩ insult ⬩ to conquer ⬩ subject ⬩ o oppress ⬩ afflict ⬩ to lay low ⬩ destroy ⬩ to lay waste ⬩ destroy ⬩ to accuse
Entry preview:
Þá hié mon slóg and hiénde and on óþru land sealde populis bello victis, pretio vinditis, Ors. 5, l; 8. 214, 13. to oppress, afflict Hé cóm tó ánre byrig Bosor geháten, on ðǽre wǽron ðá hǽðenan þe hýndon his mágas (cf. many of their brethren were shut
leóht
Entry preview:
Hwílum him deáh ꝥ him mon selle leóhte wyrtdrencas, swilce swá bið wel geteád alwe, Lch. ii. 226, 13. Leóhte mettas þicge hé, 264, 4. of little moment, trivial; of sin, venial For lǽhton suman gylte pro leni qualibet culpa, Angl. xiii. 434, 984.
smylte
Entry preview:
Hyt byþ smylte weder, Mt. Kmbl. 16, 2. Smylte weder biþ ðý þancwyrþre, gif hit hwéne ǽr biþ stearce stormas and micle rénas and snáwas, Bt. 23; Fox 78, 26. Smylte reng pluvia serena, Bd. 4, 13; S. 582, 34.
tweógan
Entry preview:
with impersonal construction, to inspire doubt into a person (acc. ), with gen. of object of doubt Wé witon ðæt nánne mon ðæs ne tweóþ, ðæt se seó strong on his mægene ðe mon gesihþ ðæt stronglíc weorc wyrcþ, Bt. 16, 3; Fox 54, 28.
ge-scendan
Entry preview:
Ne ús ne gedafenað þæt wé úrne líchaman, ðe Gode is gehálgod . . . mid unþæslicum plegan and higeleáste gescyndan, Hml. Th. i. 482, 10.
hwanan
Entry preview:
H. 51, 7. ꝥ hí ongiten hwonan him se wela cóme, Bt. 39, 11; F. 230, 18. (2 c) cf. I. 2 c :-- Wé witon hwanon þes is. Ðonne Críst cymþ, þonne nát nán mann hwanon he biꝥ, Jn. 7, 27: 28: 8, 14: 9, 29, 30.
BÝSEN
Entry preview:
Ealle béc sint fulle-ðara bísna ðara monna, ðe ǽr us wǽron [MS. wæran] all books are full of examples of the men, who were before us, Bt. 29, 1; Fox 102, 12. Onlícnesse oððe bísene a parable; similitudinem, Lk. Rush.