gífer-nes
Greediness ⬩ avarice ⬩ voracity ⬩ gluttony ⬩ aviditas ⬩ gula
Entry preview:
Greediness, avarice, voracity, gluttony; aviditas, gula Gífernys biþ ðæt se man ǽr tíman hine gereordige oððe æt his mǽle to micel þicge mid oferflówendnysse ǽtes oððe wǽtes greediness is a man's eating before the time, or taking too much at his meal
Linked entry: giefernes
smítan
Entry preview:
Genim ðæs hornes melo, meng wið wætere, smít on, 72, 14. Mid feðere smít on, 102, 8. Smíte mon ða sealfe ǽrest on ðæt heáfod, iii. 14, 29. Smíte of ðam sylfan blóde on ðæs weofodes hyrnan, Lev. 4, 18.
á-blycgan
Entry preview:
Hí urnon tó áblicgede, and woldon ðæt fýr mid wætere ofgeótan, 166, 7. to get affected by wonder, get amazed, astonished Mid áblicendum eárum attonitis auribus R. Ben. I. 2, 10. Ðá wearð seó menigu swíðe áblicged, and mid wundrunge cwǽdon, Hml.
Linked entries: a-blícgan un-geblýged blycgan
med-micel
Entry preview:
L. 25, 45, margin. of things Hé þǽre ýtemestan yldo his lífes on ancorsetle mid medmiclum hláfe (coarse bread; pane cibario) and cealde wætere áwreþede, Bd. 5, 12 ; Sch. 630, 18
ofer-gán
Entry preview:
Seó eorðe bið mid fúlum wætere ofergán, Angl. vii. 48,463. Add Swá ꝥ heora nán óþres mearce ne ofereóde, Bt. 33, 4 ; F. 128, 32. <b>III b.
ENDE
END ⬩ fīnis, termĭnus
Entry preview:
II. a corner, part, sort; angŭlus, pars, spĕcies :-- Ðæt sylfe wæter ðæt hí ða bán mid þwógan, gutan in ǽnne ende ðære cyricean the selfsame water that they washed the bones with, they poured into one corner of the church [in angŭlo sacrārii], Bd. 3,
Linked entry: eonde
ge-tǽcan
Entry preview:
Ðæt hie us fersc wæter and swéte getǽhton ut dulcem aquam demonstrarent, Nar. 10, 20: Guthl. 3; Gdwn. 20, 24. Him Dryhten hlyt getǽhte God assigned to them a lot, Andr. Kmbl. 12; An. 6: Beo. Th. 4031; B. 2013: Cd. 136; Th. 171, 32; Gen. 2837.
Linked entry: ge-técan
þurh-faran
to go through or over ⬩ to traverse ⬩ pertransire ⬩ To pass ⬩ to pierce ⬩ pass through ⬩ to pass beyond ⬩ transcend ⬩ to penetrate
Entry preview:
Burnan þurhfór (ł -færþ) sáwla úre wénunga þurhfór sáwla úre wæter torrentem pertransivit anima nostra, forsitan pertransisset anima nostra aquam, Ps. Spl. 123, 4. Hé ðæt land eall þurhfór, Chr. 1095; Erl. 232, 8: 1097; Erl. 233, 38.
Linked entry: þurh-féran
on-ufan
Entry preview:
Add: with dat. local Hié hæfdon wæter genóg onufan þǽre dúne, Ors. 6, 13; S. 268, 16. Onufa lehtfæte supra candelabrum, Lk. L. 11, 33: 20, 18: 13, 4: Jn. p. 4, 16. ꝥ tácon se groefa gesette ofer ł onufa ðǽr róde (super crucem) Jn. L. 19, 19.
ge-brecan
To break ⬩ bruise ⬩ crush ⬩ destroy ⬩ shatter ⬩ waste ⬩ frangĕre ⬩ confringĕre ⬩ contrībulāre ⬩ contĕrĕre ⬩ conquassāre ⬩ attĕrĕre
Entry preview:
Ðú gebrǽce ðæt dracan heáfod deópe wætere tu contrībŭlasti căpĭta drăcōnum super ăquas, Ps. Th. 73, 13.
of-standan
Entry preview:
Gif him ofstondeþ on innan ǽnigu ceald wǽte if any cold humour stops in them. Lchdm. ii. 194, 15.
stille
Entry preview:
Oft stille wæter staðo brecaþ (cf. still waters run deep ), Prov. Kmbl. 63. not easily moved (?), that will not run freely (?)
cyrran
to turn ⬩ vertere
Entry preview:
to turn;vertere He clifu cyrreþ on wæteres wellan he turneth rocks into wells of water, Ps. Th. 113, 8. Gif ic míne gewǽda on wíte-hrægl cyme cyrde et posui vestimentum meum cilicium, Ps. Th. 68, 11.
stillan
Entry preview:
Cyning ( Christ ) ýðum stilde, wæteres wælmum, Andr. Kmbl. 902 ; An. 451. Ðæt se ðám ómum stille, Lchdm. ii. 182, 6. Beóþ ða elcran tó stillanne, 178, 14
wull
Wool
Entry preview:
Nim wǽte wulle, i. 312, 12: 362, 17: Ps. Surt. 147, 16. Wullan (? the MS. has wulla with a stroke after the a) lanam, Kent. Gl. 1135. Wulla lanas, Hpt. Gl. 524, 14
ǽt
Entry preview:
Hé tó micel nimð on ǽte oððe on wǽte, Hml. S. 16, 270. Ǽt foresceáwian, Hml. Th. ii. 138, 35. Þú scealt þá óþre ǽtas sellan, Lch. ii. 90, 12. See also passages under wǽt. eating Be ðæs lambes ǽte de agni esu, An. Ox. 40, 29.
Élíg
The isle of ELY, Cambridgeshire ⬩ insŭla Eliensis in agro Cantabrigiensi
Entry preview:
The isle of ELY, Cambridgeshire; insŭla Eliensis in agro Cantabrigiensi Is Élíg ðæt land on Eást-Engla mǽgþa, hú hugu syx hund hída, on eálondes gelícnesse; is eall mid fenne and mid wætere ymbseald, and fram genihtsumnesse ǽla ða ðe on ðám ylcan fennum
á-fyllan
Entry preview:
Áfyllan fatu mid wætere, Hml. Th. i. 58, 12. Seó dene wæs áfylled mid manna sáwlum, ii. 350, 9. to fill, supply abundantly, with gen. Þán heáhsetl is þrymmes áfylled, Wlfst. 254, 18. with mid Gebytla mid wistum áfyllede and mid écum leóhte, Hml.
líðan
To go ⬩ sail
Entry preview:
Nú is ðon gelícost swá wé on laguflóde ofer cald wæter ceólum líðan, Exon. 20 a; Th. 53, 18; Cri, 852. Líðan cymeþ comes sailing, Exon. 90 b; Th. 340, 11; Gn. Ex. l09: 108 b; Th. 415, 23; Rä. 34, 1: Andr. Kmbl. 512; An. 256: Bt. Met.
ryne
Entry preview:
Wæter ða nú under roderum heora ryne healdaþ, Cd. Th. 10, 20; Gen. 159. Wið rynas wætera, Ps. Lamb. 1, 3. of time, course, cycle, lustre Geár annus, tíd tempus, ryne cursus, Wrt. Voc. i. 52, 38-40.