Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

úp

Grammar
úp, <b>. V.</b>
Entry preview:

Ðér hit ǽr úp eóde where it started, C. D. v. 40, 17. Þý lǽs hí for longum gesǽlþum hí tó úp áhæbben, and ðonan on ofer-méttum weorðen, Bt. 39, Ii; F. 228, 23: Past. 79, 17 : 461, 28. Add

be-þurfan

Entry preview:

Add: personal. implying privation Beþur-fendra egentium, Scinr. 108, 15. to need what will supply insufficiency, defect, what is beneficial Nánes þinges máran hé ne beþearf tfonne hé hæfþ, Bt. 31, 1; F. 122, 7. Sé þe micel inerfe ágan wile, hé beþearf

ge-nóg

(adj.)
Grammar
ge-nóg, adj.
Entry preview:

Add: in agreement with a noun, which it generally follows Ne bið ðǽr nǽnig ealo gebrowen, ac þǽr bið medo genóh, Ors. 1, 1; S. 20, 19. Hond gemunde fǽhðo genóge, B. 2489. Hé cúðe sóð genóg, Gú. 266. Gefæstnodon mé feóndas genóge, Kr. 33. Ꝥ hé næbbe sǽlþa

riht-wís

Entry preview:

Add: of persons Wé cweþaþ ꝥ sé bió rihtwís ðe rihtwísnese hæfð justitiae adeptione justi fiunt, Bt. 34, 5; F. 138, 35. For ðon rehtwís Dryhten guoniam justus Dominus, Ps. Srt. 10, 8. Oft se ungeleáffulla wer bið gehǽled þurh ꝥ rihtwíse wíf saluabitur

gold-smiþ

Entry preview:

Þæs wísan goldsmiðes bán, Wélondes, Bt. 19; F. 70, 1. ' Gáð tó smiððan and fandiað þises goldes' ... 'Ealle ðás goldsmiðas secgað þæt hí nǽfre ǽr swá clǽne gold, ne swá reád ne gesáwon,' Hml. Th. i. 64, 8. Add

mild-heort

Entry preview:

Add Ábiddaþ God eádmódlíce, for þǽm hé is swíþe rúmmód and swíðe mildheort, Bt. 42 ; F. 258, 22 : An. 1287. Þú eart mín Drihten God dǽdum mildheort tu, Domine, Deus meus, miserator et multum misericors, Ps. Th. 85, 14

tó-nemnan

Entry preview:

Þonne ðá fíf þing ealle gegædorade beóþ, ðonne beóþ hit eall án ðing, and ꝥ án þing biþ God; and hé biþ ánfeald un-tódǽled, þeáh hí ǽr on manig tónemned wǽre, Bt. 33, 2; F. 122, 19. Add

ge-mengan

Grammar
ge-mengan, <b>; I 2 a.</b>
Entry preview:

add: with tó Man gemencge wæter tó ðám wíne, Hml. Th. ii. 278, 5 (Bt. 34, 5; F. 145, 13, in Dict.). Add Wé þe wǽron gemængde tó þysum folclicum mængungum nos turbis popularibus admixti, Gr. D. 209, 12

ge-rec

(n.)
Entry preview:

Add: and gerecu, e ; f. ( see Bt. 5, 3; F. 14, 3). rule, government Micelne fultum gereces (maximum regendi auxilium) héo on him gemétte, Bd. 4, 26; Sch. 508, 19. He seofontíne winter on bisceoplicum gerece fore wæs decem ac septem annos eidem prouinciae

FULL

(n.; adj.)
Grammar
FULL, ful; gen. m. n. fulles, f. fulre: def. se fulla; seó, ðæt fulle: comp. m. fulra, f. n. fulre; sup. fullost; adj.

FULLfilledcompleteentireplēnussătiātusconfertusintĕger

Entry preview:

FULL, filled, complete, entire; plēnus, sătiātus, confertus, intĕger Ðæt se weorþig full sǽte that the street was [lit. sat] full, Bd. 3, 6; S. 528, 18. Be-yrnþ se móna hwíltídum ðonne he full byþ on ðære sceade ufeweardre the moon, when it is full,

Linked entries: ful ful- fol

leó

(n.)
Grammar
leó, g. león; [a dat. leóne and acc. f. leó are found as well as regular forms león: the dat. pl. leónum is put under leóna q.v.] m. f.

A lionlioness

Entry preview:

A lion, lioness Leó leo, Wrt. Voc. 77, 78. Leó leo, leena, Wrt. Voc. ii. 53, 47, 49. Ðæt nǽfre míne fýnd ne grípen míne sáwle swá swá leó nequando rapiat ut leo animam meam, Ps. Th. 7, 2: 21, 11. Ðá ongan seó leó fægnian ... Seó leó mid hire earmum scræf

Linked entries: leá león leóna

fremede

Entry preview:

Add Extra vel ultra, aliena, alia, plus, praeter vel fremde, Wrt. Voc. ii. 145, 32, Fremde exter, alienus, 61. Fremdra externorum, 30, 44. of another family, stranger Ne bearh nú gesib gesibban þe má þe fremdan. Wlfst. 159, 16. Ðú hit becweðe swá gesibre

lof

Entry preview:

Add: praise, the expression of a favourable opinion. from the point of view of the giver, (a person's) praise, praise (expressed by that person) Gedyde se láreów ðæt hié ǽresð gehiérdon ðá heringe . . . ðætte ðæt lof hié getrymede, Past. 213, 21. Heó

gabote

Entry preview:

Gabutan (gauutan, Corp. Gl. H. 87, 27, and see note on the word at p. xlii where the following Latin glosses are quoted, 'parapsis, gabata vel catinum' 'pisi, gavata (v. l. gabata) vel patina') parabsides, Ep. Gl. 18 f, 25. Add

þreágung

Grammar
þreágung, II. add: cf. þreágan; <b>I a.</b>
Entry preview:

III. add: — Gif tó ðám yflum cymþ réþu wyrd, þonne cymþ hé tó edleáne his yfla, oððe tó þréunge and tó láre ꝥ hé eft swá ne dó aspera fortuna puniendi corrigendive improbos causa deferíur, Bt. 40, l; F. 236, 8

wela

Grammar
wela, <b>. II.</b>
Entry preview:

Sume hé bereáfaþ hiora welan swíþe hraþe þæs ðe hí ǽrest gesǽlige weorþaþ, þý lǽs hí for longum gesǽþum hí tó úp áhæbben, and ðonan on oferméttum weorðen quosdam remordet, ne longa felicitate luxurient, Bt. 39, II; F. 228, , 22. Add

be-fón

Entry preview:

add : (1 a) with a non-material object Of manegum myngungum wé beféngun ( perstringimus) feáwa, Chrd. 8, 19. (1 f) to ensnare, entrap :-- Þá sendon hí tó him sume . . . ꝥ hí beféngon (caperent ) hine on his worde, Mk. 12, 13

án-rǽdnes

(n.)
Grammar
án-rǽdnes, -rédnes, -nys, -ness, -nyss, e; f. [án oue, rǽdnes opinion]

Unanimityconcordagreementconstancysteadfastnessdiligenceearnestnessconcordiaconstantia

Entry preview:

Unanimity, concord, agreement, constancy, steadfastness, diligence, earnestness; concordia, constantia Hí heora ánrǽdnesse geheóldan him betwénan they had agreement among themselves, Ors. 5, 3; Bos. 103, 44. Bróðerlíc ánrǽdnys brotherly unanimity, Scint

Linked entry: án-rédnes

an-sýn

(n.)
Grammar
an-sýn, -sin, -sién, -sión; on-, e; f. [an, sýn sight, vision] .

a facecountenancefaciesvultusa viewaspectsightformfigureaspectusconspectusvisusvisiospeciesformafiguraa thing to be looked upona sightspectaculuma view or sight producing desire or longinga desire of anythingwant or lack of anythingdesideriumdefectus

Entry preview:

a face, countenance; facies, vultus His ansýn sceán swá swá sunne facies ejus resplenduit sicut sol, Mt. Bos. 17, 2. Befóran ðíne ansýne ante faciem tuam, Lk. Bos. 7, 27. Gúþlác wæs wlitig on ansýne Guthlac was handsome in countenance, Guthl. 2 ; Gdwin

Beordan íg

(n.)
Grammar
Beordan íg, e; f. [íg an island, beordan = bridan = bridum with the young of birds]

BARDNEY in Lincolnshirecœnobii locus in agro Lincolniensi

Entry preview:

BARDNEY in Lincolnshire; cœnobii locus in agro Lincolniensi Som