Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-fillan

(v.)
Grammar
ge-fillan, p. de.
Entry preview:

Ne wearð wæl máre folces ge-fylled sweordes ecgum, Chr. 937 ; P. I 10, (I a) fig. :-- Hé úp áhóf hond his ofer hié ðæt hé gefælde hié (ut prosterneret eos), Ps.

íþe

Entry preview:

þingum ne on rénum, Shrn. 204, 3. easy, not troublesome, pleasant Hé sǽde þæt him nǽre nǽfre ǽr swá éðe ne swá myrige, swá him þá wæs, Wlfst. 237, 7. of persons, not exacting, not harsh Wearð Tiberius Rómánum swá wráð and swá heard swá hé him ǽr wæs

Linked entries: eáþe éþe

neáh-lǽcan

Entry preview:

wearð áweht tó his neálǽcendan stefne, Gr. D. 85, 8. of movement in time. with a noun or pronoun as subject Se dóm neálǽceþ, Bl. H. 91, 19. Nú neálǽceþ ǽgþer ge þín onwrigennes ge uncer gecýþnes, 187, 22. Ic neálǽhte mínum ende, Gr. D. 243, 20.

on-cweþan

Entry preview:

Clipiendra gehwylc wolde ꝥ him man oncwǽde omnis inuocans cupit audiri, Angl. ii. 373. to say in reply to a question 'Hwæt wearð eów . . . ?' Earmsceapen ágef andsware . . . and his fæder oncwæð, An. 1348. Ongan his magu frignan . . .

tíd

Grammar
tíd, <b>. I a.</b>
Entry preview:

Wearð ðáre sǽ smiltnesse áwænd fǽringa betwux twám tídum ( in the course of two hours ), Ap. Th. 10, 25. v. bell-, cenning-, dæg-, edmǽl-, frum-, gereordung-, gewin-, hǽlu-, hwíl-, mǽl-, mæsse-, onríp-, úhtan-, unriht-tíd. Add

BRIDEL

(n.)
Grammar
BRIDEL, gen. bridles; m.

A BRIDLEfrenum

Entry preview:

Drihten welt eallra gesceafta mid ðám bridlum his anwealdes the Lord governs all creatures with the bridles of his power, Bt. 25; Fox 88, 3: Bt. Met. Fox 13, 5; Met. 13, 3

Linked entries: bridels brydel

windig

(adj.)
Grammar
windig, adj.

windywindyflatulent

Entry preview:

Ðeáh ðeós woruld wéde, and windige éhtnysse ástyrige ongeán Cristes gelaðungem Homl. Th. ii. 388, 9. windy, flatulent. v. wind, II. Gif se útgang sié windig and wætrig, Lchdm. ii. 236, 6. Be windigre wambe, 162, 23.

on-cunnan

(v.)
Grammar
on-cunnan, p. -cúðe; pp. -cunnen

To accuse a person (acc.) of something (gen., clause beginning with ðæt or with prep, be, for), to blame, charge, lay to a person's charge

Entry preview:

Ic him mín wedd beád, ðæt ic hyra nǽfre nǽnne ne oncúðe, for ðon ðe hý on riht sprǽcon, Chart. Th. 486, 21. Mé míne ágen word sócon swýðe oncúðan verba mea excrabantur, Ps. Th. 55, 5.

Linked entries: á-cunnan on-cunness

á-spendan

Entry preview:

Hé on swilce weorc áspende his ðing, 31, 68. Þone ofereácan his ǽhta hé áspende on Godes þearfum, Hml. Th. ii. 118, 31. Miccle spéda on his lácum áspendan, 580, 17. Þone máran dǽl his lífes áspendan on his lustum, 574, 8.

bed

Grammar
bed, bedd.

a bedcoucha surface on which something rests?

Entry preview:

Reced geondbrǽded wearð beddum and bolstrum, B. 1240. Ic syndrigra hús and bedd (bed, v. l.) geseah singulorum casas ac lectos inspexi, Bd. 4, 25; Sch. 500, 12. a surface on which something rests?

sméðe

(adj.)
Grammar
sméðe, adj.

smooth, not irritating

Entry preview:

becóman on summe sméðne feld ( in viam planom ), Bd. 5, 6 ; S. 618, 40. Ðeós wyrt biþ cenned on sméðum landum, Lchdm. i. 90, 3 : 298, 3. On sméðe (smoeðum, Lind., Rush.) wegas in vias planas, Lk. Skt. 3, 5.

sweotolung

(n.)
Grammar
sweotolung, e; f.
Entry preview:

habbaþ gedón swá swá ús swutelung (evidence of your wish, mandate) from eów com æt ðam ƀ. (in respect to consecrating the bishop), 314, 1. Hí ða bóc tó swutelunge sealdan they gave the charier as evidence (of a grant), 588, 14.

cunnian

(v.)
Entry preview:

Ðæt his cunnedon hwæþer hit swelc wǽre, Nar. 26, 2. Hí woldon cunnian heora mihte on þæs cáseres fyrde ǽr þám þe hig féngon tó sibbe, Jud. Thw. 162, 31. Þá apostolas hine létan heora seódas beran ꝥ hié woldan mid þon his gítsunga cunnian, Bl.

gífre

Entry preview:

(l a) of feeling or action þurh gífre mód beswican ús sylfe, Hö. 95.

hwilc-hwega

Entry preview:

A. 205, 345. of number, some, a few magan hwylcumhwega wordum secggan be ðǽre gebyrdo. . . Sancte Martines, Bl. H. 211, 12. Hwylcumhwego, 115, 28.

(adj.)
Entry preview:

Ne wítegan habbað þæt ús andgytes má ǽfre secgan, Ps.

rúh

(adj.)
Grammar
rúh, adj.

rough, hairy, shaggy rough, untrimmed, uncultivatedrough, knottyrough, undressed

Entry preview:

Ðá gesáwe rúge (pilosos ) wífmen and wǽpnedmen, wǽron hié swá rúwe and swá gehǽre swá wildeór, Nar. 20,3-5. Ða rúwan ( pilosae ) handa wǽron swilce ðæs yldran bróður, Gen. 27, 23.

Linked entries: rýht rúg rupe

sǽd

(n.)
Grammar
sǽd, es; n.

seed,seed,the ripe fruit,fruit, growthsowingseed, progeny, posterity

Entry preview:

Gif eów ða gástlícan sǽd sáwaþ, Homl. Th. ii. 534, 26. the ripe fruit, that from which the seed is taken Hí heora sylfra sǽd sníþaþ they shall reap their crops, Ps. Th. 125, 5.

Linked entries: sǽd-berende sǽd-tíma

geá

etiam, jam

Entry preview:

., and add; where a question is answered in the affirmative. where the question is put positively Sume aduerbia syndon con- vel adfirmatiua . . . mid ðám áséðað úre sprǽce. Etiam geá: manducasti hodie ? ǽt ðú tódæg ?

hold

(adj.)
Grammar
hold, adj.
Entry preview:

witon ðæt ǽghwylcum men biþ leófre swá hé hæbbe holdra freónda má we know that the more faithful friends a man has the better he likes it, Blickl. Homl. 123, 1: Beo. Th. 979; B. 487.