Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heofon-lic

chaste

Entry preview:

Add: Of, in, or belonging to heaven, as the abode of God. Similar entries v. heofon; V. Heofonlic hleóðor and se hálga song gehýred wæs, Gú. 1297. Seó sáwl mót brúcan þæs heofonlican, siþþan heó biþ ábrogden from þǽm eorþlican, Bt. 18, 4; F. 68, 17.

hwanan

Entry preview:

Add: in direct questions. local 'Hwanon cómon gé?' þá cwǽdon hig: 'Of Chanaon lande,' Gen. 42, 7: An. 256. Hwanon ferigeað gé fǽtte scyldas?, B. 333. asking for source, cause, &c. local source from which material things are obtained Hwanon (

-metod

(suffix)
Grammar
-metod, [In the phrase se metoda drihten, metoda is not a gen. pl., as suggested in Dict., but either a wk. noun or adjective, as will be seen from the following examples
Entry preview:

Micel mildheortnys þæs metodan Dryhtnes, Hml. Th. ii. 316, 21. Menigfealde beóð þæs metodan Drihtnes egsan and swingla ofer scyldigum mannum, 328, 32 (both passages are alliterative).] Add: :-- Se metod eallra gesceafta (cf. se milda metod. Met. 29, 68

EÁRE

(n.)
Grammar
EÁRE, an; n: nom. acc. sing, eáre; nom. acc. pl. eáran

The EAR of man or an animalauris

Entry preview:

The EAR of man or an animal; auris Ðæs eáre slóh Petrus of cujus abscĭdit Petrus aurĭcŭlam, Jn. Bos. 18, 26: Mk. Bos. 7, 33, 35: 14, 47: Ælfc. Gl. 71; Som. 70, 92; Wrt. Voc. 43, 23: Ps. Th. 140, 8: Exon. 128 b; Th. 494, 19; Rä. 83, 3: Cd. 216; Th. 275

Linked entries: éran eár eárede

á-cwelan

Entry preview:

Hit nǽfre ne ácwilð, Bt. 13; F. 38, 29. Sihtríc ácwæl, Chr. 926; P. 107, 20. Ealle fiscas ácwǽlan for ðǽre hǽte, Ors. 5, 4; S. 226, 7. Gif ceorl ácwyle be libbendum wífe, Ll. Th. i. 30, 3. Ðý lǽs hié selfe ácwelen ne ipsi moriantur, Past. 371, 11. Ðæt

be-hwerfan

(v.)
Entry preview:

Substitute: be-hwirfan; p. de. to turn Ðonécan þe heó útan behwerfed sié, Bt. 25; F. 88, 35: Met. 13, 77. to surround, encompass Ic wolde mid sumre bisne þé behwerfan útan ego tibi corollarium dabo, Bt. 34, 4; F. 138, 27. to turn to, convert into, change

ge-bindan

Entry preview:

Dele <b>II,</b> and add: — Geband devinxit. Wrt. Voc. ii. 106, 21. Gebindende astringentes, 3, 12. to bind with a material band. to fasten an inanimate object with a band, clasp, wrap round Gebindan beám ǽrenum clammum, Dan. 519. Þeóstre

angnes

(n.)
Grammar
angnes, -ness, angnis, -niss, angnys, -nyss, e; f. [ange angustus, anxius; -nes]

Narrownessanxietydistresssorrowtroubleanguishangustiæanxietastristitiaærumna

Entry preview:

Narrowness, anxiety, distress, sorrow, trouble, anguish; angustiæ, anxietas, tristitia, ærumna Angnes módes anxietas animi, Somn. 354. On angnisse mín in ærumna mea, Ps. Spl. T. 31, 4. Geswinc and angnys gemétton me tribulatio et angustiæ invenerunt

Linked entry: ang-sumnes

bæcestre

(n.)
Grammar
bæcestre, bæcistre, bæcystre, an; f ? m. [bacan to bake, heó bæc-eþ; estre, v. -isse]

A woman who bakespistrixa bakerpistor

Entry preview:

A woman who bakes; pistrix: but because afýrde men performed that work which was originally done by females, this occupation is here denoted by a feminine termination; hence, a baker; pistor Ðá gelamp hit ðæt twegen afýryde men agylton wið heora hláford

Linked entry: bæcystre

bóc

(n.)
Grammar
bóc, g. bóce? béc; d. béc; acc. bóc; pl. nom. acc. béc; g. bóca; d. bócum, bócan; f.
Entry preview:

a BOOK; liber Seó bóc is on Englisc awend the book is turned into English, Homl. Th. ii. 358, 30. On fórewerd ðære bóce [MS. bóc] oððe on heáfde bǽc awriten is be me in capite libri scriptum est de me, Ps. Lamb. 39, 9. On fórewardre ðyssere béc ys awriten

BRÓC

(n.)
Grammar
BRÓC, gen. bróce; dat. bréc; acc. bróc, bréc; pl. nom. acc. bréc, brǽc; gen. bróca; dat. brocum; f.
Entry preview:

the BREECH; nates Under ða bréc under the breech, L. M. 1, 71; Lchdm. ii. 146, 3. a covering for the breech, in pl. BREECHES, trousers, pantaloons; braca, bracæ, femoralia Bréc femoralia, R. Ben. 55. Brǽc femoralia, Wrt. Voc. 81, 63

Linked entry: braccas

BRÚ

(n.)
Grammar
BRÚ, gen. dat. acc. brúwe; pl. nom. acc. brúa, brúwa; gen. brúwena, brúena, brúna; dat. brúwum; f. A
Entry preview:

BROW, an eye-brow, eye-lash; cilium, supercilium, tauto Brúa cilia, Ælfc. Gl. 70; Som. 70, 62; Wrt. Voc. 42, 70. Brúwa cilium [ = cilia ], Wrt. Voc. 64, 35: 282, 49. Brúwa tautones, Wrt. Voc. 64, 28. Ic eom wíde calu, ne ic breága ne brúna [ = brúena

Linked entry: BRǼW

corenes

(n.; part.)
Grammar
corenes, -ness, e; f. [coren, pp. of ceósan to choose]

An election, a choice electio

Entry preview:

An election, a choice; electio C. R. Ben. 62

costnung

(n.)
Grammar
costnung, costung, costing, e; f. [costnian, costian to tempt, try]

A temptation, trying, trial, tribulation tentatio, probatio, tribulatio

Entry preview:

A temptation, trying, trial, tribulation; tentatio, probatio, tribulatio Ðeós costnung is of ðam níþfullan deófle this temptation is from the malicious devil Boutr. Scrd. 23, 10, 8. Wæs seó ǽreste costung ofercumen the first temptation was overcome Exon

Linked entries: costing costung

for-spillednes

(n.; v.; part.)
Grammar
for-spillednes, -nys, -ness, -nyss, e; f. [forspilled, pp. of forspillan to spill; -nes, -ness]

A spillingwasteperditiondestructionperdĭtio

Entry preview:

A spilling, waste, perdition, destruction; perdĭtio Forhwí wæs ðisse sealfe forspillednes geworden ut quid perdĭtio ista unguenti facta este Mk. Bos. 14, 4. Ne forwearþ hyra nán, búton forspillednysse beam nēmo ex eis pĕriit, nĭsi fīlius perdĭtiōnis.

Linked entry: for-spillendnes

FRÓD

(n.; adj.)
Grammar
FRÓD, def. se fróda, seó, ðæt fróde; comp. m. fródra, f. n. fródre; adj.

wiseprudentsageskilfulsăpiensprūdenssciensperītusAdvanced in yearsagedoldancientætāte provectussĕnexvĕtuspriscus

Entry preview:

wise, prudent, sage, skilful; săpiens, prūdens, sciens, perītus Þing sceal gehégan fród wið fródne the wise shall hold counsel with the wise, Exon. 89 a; Th. 334, 20; Gn. Ex. 19: Menol. Fox 267; Men. 135: Beo. Th. 3693; B. 1844: Cd. 161; Th. 200, 11;

Linked entry: wita

gange-wifre

(n.)
Grammar
gange-wifre, -wæfre, geonge-wifre, gonge-wifre, gongel-wæfre, an; f.

A ganging weaverspiderviītĭca arānea

Entry preview:

A ganging weaver, spider; viītĭca arānea Ðú gedést ðæt he aswint on his móde, and wyrþ swá tedre swá swá gangewifran nett thou causest that he dwindles away in his mind, and becomes as frail as a spider's web, Ps. Th. 38, 12. Swindan ðú dydest swá swá

helle-cǽge

(n.)
Grammar
helle-cǽge, an; f. [Under cǽg the weak fem. cǽge has been incorrectly deleted; it should be restored]
Entry preview:

Hé bereð helleciégan (cf. seó cǽge, 20) on handa, Verc. Först. l 28, 5

Linked entry: cæg

hring-burne

(n.)
Grammar
hring-burne, (?), an; f. A brook with many windings (? cf. hring; <b>V a</b>)
Entry preview:

On hringheburne, C. D. iii. 416, 31

ge-hátan

Entry preview:

Add: to order, command Gehátes jubet, Mt. p. 14, 13. Mið ðý gehéht ł gehátend wæs cum jussisset, Mt. L. 14, 19. to give orders to a person In mæhte geháteð gástum unclǽnum in potestate imperat spiritibus immundis, Lk. L. 4, 36. to command, order something