ge-swutelian
Entry preview:
He him lífes weig geswutelode he manifested to them the way of life, Homl. Th. ii. 118, 16: Boutr. Scrd. 20, 28: 22, 2. Moses geswutelude ða ǽ cæpit Moyses explānāre lēgem, Deut. 1, 5. Geswutelie mid gewitnysse let him show by witness, L.
Linked entries: ge-sweotulian ge-swytelian
be-týnan
to enclose ⬩ surround ⬩ to shut in ⬩ out ⬩ shut up ⬩ to close ⬩ shut ⬩ to close ⬩ end
Entry preview:
Ðá duro wérun bitýnde, Jn. R. 20, 19, Betýndan wega gelǽtan competa clausa, Wrt. Voc. ii. 132, 52, to close, end He faegere ende his lif betynde and geendade pulchro uitam suam fine con*-*clusit, Bd. 4, 24; Sch. 488, 8.
cíte
Entry preview:
Þæs muneces cýte mid leóhte wearð áfylled, Hml. S. 31, 811. Heó began faran tó ðæs foresǽdan wéstensetlan cýtan, and on þǽre cýtan duru cnocode, Hml. A. 196, 25. Hé eóde on þá cétan þǽr se líchoma wæs, Bl. H. 217, 25: 219, 14.
Linked entry: céte
ge-metgung
Entry preview:
God dǽlþ manega and mistlice gemetgunga eallum his gesceaftum and welt eallra multiplicem rebus gerendis modum statuit, Bt. 39, 5 ; F. 218, 20.
lyft
Air ⬩ atmosphere ⬩ breeze ⬩ sky ⬩ heavens ⬩ cloud
Entry preview:
Ðeós lyft ðe wé on libbaþ is án ðæra feówer gesceafta ... Lyft is swýðe þynne, seó ofergǽþ ealne middangeard, and up ástíhþ forneán óþ ðone mónan, on ðam fleóþ fugelas ... Ne niihte heora nán fleón nǽre seó [ðæt MS. R.] lyft ðe hí byrþ.
tó-slítan
Entry preview:
Scípo diówlíca ne forlǽt ðú onerninge ðætte wé sié tósliteno oves diabolica non sinas incursione lacerari. Rtl. 36, 1. Góman beóþ tóslitene, Soul Kmbl. 216; Seel. 110.
under-þeódan
to subject ⬩ subjugate ⬩ render subject ⬩ to subject ⬩ cause to endure ⬩ render liable ⬩ to subjoin ⬩ add ⬩ to support
Entry preview:
Him se mǽsta dǽl wearð underþiéded, Ors. 1, 10; Swt. 44, 5. Gif hé wiðcwǽde ðæt hé nǽre underðiédd (-ðídd, Hatt. MS.) his Scippende si auctoris imperio obedire recusaret, Past. 7; Swt. 50, 13. Him wesan underþýded, Exon. Th. 138, 13; Gú. 575.
Linked entries: under-geþeóded under-þídan
ge-þeaht
Entry preview:
Gif ys of mannum geþeaht þis oððe weorc, Scint. 199, 3. Hié gesetton ꝥ hé ... swungen wǽre oþþæt hé swylte ... Sóna swá him ꝥ geþeaht tó cóm, Bl. H. 193, 5.
un-gearu
not ready ⬩ not prompt ⬩ indisposed to act ⬩ not ready ⬩ not in a fit state for use ⬩ uncultivated ⬩ not ready, not prepared for attack
Entry preview:
scolde ut, cum portari arcam opportunitas exigit, portandi tarditas nulla generetur, Swt. 171, 23. of land, uncultivated : -- Gúðlác ðæs wídgillan wéstenes ða ungearawan stówe ðǽr gemétte, Guthl. 3; Gdwin. 20, 10. not ready, not prepared for attack Wé
be-werian
prohibit ⬩ forbid ⬩ to protect ⬩ defend
Entry preview:
Him þæt swíðe hys frýnd beweredon, 4, 26; Sch. 505, 18. with clause Ne wé eów be-werigeat (prohibemus) þæt gé ealle . . . tó ǽfæstnesse gecyrre, Bd. 1, 25; Sch. 55, 13.
bodian
to declare ⬩ proclaim ⬩ to foretell ⬩ prophesy ⬩ celebrate ⬩ praise ⬩ to preach ⬩ a person ⬩ a doctrine ⬩ belief
Entry preview:
Weorþian wé Sancta Marian, for þon þe heó engla þreátas eádige bodedon, II, 12.
lim
Entry preview:
Wé ðe his (Christ's) liomu (limo, v. l. ) sindon membra ejus, Past. 33, ii. ée (the angels) ymb bíne (Christ) hófan, leomu ymb leófne, lofsonga word, Sat. 155.
módor
Entry preview:
Ǽlc ðyssera heáfodleahtra hæfð micelne teám, ac gif wé ðá módru ácwellað, þonne beóð heora bearn ealle ádýdde, Hml.
wealcan
To roll, toss. ⬩ of the movement of water ⬩ trans. ⬩ of other movement ⬩ literal ⬩ metaph. ⬩ of action ⬩ of thought, ⬩ trans. To turn over in the mind ⬩ to revolve, consider ⬩ with a preposition ⬩ intrans. ⬩ to turn over, deal with
Entry preview:
Wé witon ðæt iunge clericas ðás þing ne cunnon, þeáh ða scolieras ðisra þinga gýmon and gelómlíce heom betwux wealcun, Anglia viii. 335, 44. Hí nellaþ on heora móde wealcan ðæs Hǽlendes beboda, Homl. Skt. ii. 25, 53.
Linked entry: wealcian
FÆC
Space, interval, distance, portion of time ⬩ spătium, intervallum, tempŏris intervallum
Entry preview:
Hí binnon lytlan fæce gewendon to Lundene they within a little space went to London, Chr. 1016; Erl. 155, 22. Myccle fæce multo intervallo, Bd. 1, 1; S. 473, 10. Ymb lytel fæc after a little time, Elen. Kmbl. 543; El. 272: 765; El. 383.
Linked entries: æfter-fæce fec
ferhþ
the soul ⬩ spirit ⬩ mind ⬩ anĭmus ⬩ mens ⬩ life ⬩ vīta
Entry preview:
Hí ferdon forþ ðonon, ferhþum fægne they went forth thence, rejoicing in their minds, Beo. Th. 3270; B. 1633: 6334; B. 3177. life; vīta Wídan ferhþ, acc. for a long life, for ever, Elen. Kmbl. 1598; El. 801
FINGER
A FINGER ⬩ digĭtus
Entry preview:
Ic geseó heofonas ðine, weorc ðínra fingra [MS. fingrena] vĭdēbo cœlos tuos, ŏpēra digĭtōrum tuōrum, Ps. Lamb. 8, 4. Sum mæg fingrum hearpan stirgan one can awaken the harp with fingers, Exon. 17b; Th. 42, 6; Cri. 668: Beo. Th. 3015; B. 1505
Linked entry: fincer
leánian
To reward ⬩ recompense ⬩ requite ⬩ pay
Entry preview:
Ðæt hió him leánige ðæt hé ǽr tela dyde that it may reward him for having done well, Bt. 40, 1; Fox. 236, 4. Ðám gódum leánian hiora gód to reward the good for their goodness, 39, 12; Fox 230, 25.
Linked entry: lǽnian
grimetan
Entry preview:
Ðá awédde he and grymetede he went mad and cried aloud, Th. Anal. 125, 8: Ps. Spl. 37, 8. Ecg grymetode loud rang the blade [as it was drawn from the sheath], Cd. 162; Th. 203, 24; Exon. 408.
Linked entry: grymetan