Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-swutelian

(v.)
Grammar
ge-swutelian, -swuteligan, -swytelian, -sweotulian, -sweotlian; p. ode, ade, ude; pp. od, ad, ud [sweotol manifest, clear, open]
Entry preview:

He him lífes weig geswutelode he manifested to them the way of life, Homl. Th. ii. 118, 16: Boutr. Scrd. 20, 28: 22, 2. Moses geswutelude ða ǽ cæpit Moyses explānāre lēgem, Deut. 1, 5. Geswutelie mid gewitnysse let him show by witness, L.

be-týnan

to enclosesurround to shut inoutshut upto closeshutto closeend

Entry preview:

Ðá duro wérun bitýnde, Jn. R. 20, 19, Betýndan wega gelǽtan competa clausa, Wrt. Voc. ii. 132, 52, to close, end He faegere ende his lif betynde and geendade pulchro uitam suam fine con*-*clusit, Bd. 4, 24; Sch. 488, 8.

cíte

(n.)
Grammar
cíte, an; f.
Entry preview:

Þæs muneces cýte mid leóhte wearð áfylled, Hml. S. 31, 811. Heó began faran tó ðæs foresǽdan wéstensetlan cýtan, and on þǽre cýtan duru cnocode, Hml. A. 196, 25. Hé eóde on þá cétan þǽr se líchoma wæs, Bl. H. 217, 25: 219, 14.

Linked entry: céte

ge-metgung

Entry preview:

God dǽlþ manega and mistlice gemetgunga eallum his gesceaftum and welt eallra multiplicem rebus gerendis modum statuit, Bt. 39, 5 ; F. 218, 20.

lyft

(n.)
Grammar
lyft, es, e; m. f. n.

Airatmospherebreezeskyheavenscloud

Entry preview:

Ðeós lyft ðe on libbaþ is án ðæra feówer gesceafta ... Lyft is swýðe þynne, seó ofergǽþ ealne middangeard, and up ástíhþ forneán óþ ðone mónan, on ðam fleóþ fugelas ... Ne niihte heora nán fleón nǽre seó [ðæt MS. R.] lyft ðe hí byrþ.

Linked entries: lift loft

tó-slítan

(v.)
Grammar
tó-slítan, p. -slát, pl. -sliton ; pp. -sliten
Entry preview:

Scípo diówlíca ne forlǽt ðú onerninge ðætte sié tósliteno oves diabolica non sinas incursione lacerari. Rtl. 36, 1. Góman beóþ tóslitene, Soul Kmbl. 216; Seel. 110.

under-þeódan

(v.)
Grammar
under-þeódan, -þiédan, -þídan; p. de.

to subjectsubjugaterender subjectto subjectcause to endurerender liableto subjoinaddto support

Entry preview:

Him se mǽsta dǽl wearð underþiéded, Ors. 1, 10; Swt. 44, 5. Gif hé wiðcwǽde ðæt hé nǽre underðiédd (-ðídd, Hatt. MS.) his Scippende si auctoris imperio obedire recusaret, Past. 7; Swt. 50, 13. Him wesan underþýded, Exon. Th. 138, 13; Gú. 575.

ge-þeaht

(n.)
Grammar
ge-þeaht, m. (e. g. geþeahtas, Gr. D. 137, 20), f. (e. g. mid bróþorlicre geþeahte. Bd. 3, 22; Sch. 292, 8), n. (e. g. ðæt ryhte geðeaht. Past. 287, 14).
Entry preview:

Gif ys of mannum geþeaht þis oððe weorc, Scint. 199, 3. Hié gesetton ꝥ hé ... swungen wǽre oþþæt hé swylte ... Sóna swá him ꝥ geþeaht tó cóm, Bl. H. 193, 5.

un-gearu

(adj.)
Grammar
un-gearu, adj.

not readynot promptindisposed to actnot readynot in a fit state for useuncultivatednot ready, not prepared for attack

Entry preview:

scolde ut, cum portari arcam opportunitas exigit, portandi tarditas nulla generetur, Swt. 171, 23. of land, uncultivated : -- Gúðlác ðæs wídgillan wéstenes ða ungearawan stówe ðǽr gemétte, Guthl. 3; Gdwin. 20, 10. not ready, not prepared for attack

be-werian

(v.)

prohibitforbidto protectdefend

Entry preview:

Him þæt swíðe hys frýnd beweredon, 4, 26; Sch. 505, 18. with clause Ne eów be-werigeat (prohibemus) þæt gé ealle . . . tó ǽfæstnesse gecyrre, Bd. 1, 25; Sch. 55, 13.

bodian

(v.)

to declareproclaimto foretellprophesycelebratepraiseto preacha persona doctrinebelief

Entry preview:

Weorþian Sancta Marian, for þon þe heó engla þreátas eádige bodedon, II, 12.

lim

Entry preview:

ðe his (Christ's) liomu (limo, v. l. ) sindon membra ejus, Past. 33, ii. ée (the angels) ymb bíne (Christ) hófan, leomu ymb leófne, lofsonga word, Sat. 155.

módor

Entry preview:

Ǽlc ðyssera heáfodleahtra hæfð micelne teám, ac gif ðá módru ácwellað, þonne beóð heora bearn ealle ádýdde, Hml.

wealcan

(v.)
Grammar
wealcan, p. weólc; pp. wealcen

To roll, toss. of the movement of watertrans. of other movement literal metaph. of action of thought, trans. To turn over in the mindto revolve, consider with a preposition intrans.to turn over, deal with

Entry preview:

witon ðæt iunge clericas ðás þing ne cunnon, þeáh ða scolieras ðisra þinga gýmon and gelómlíce heom betwux wealcun, Anglia viii. 335, 44. Hí nellaþ on heora móde wealcan ðæs Hǽlendes beboda, Homl. Skt. ii. 25, 53.

Linked entry: wealcian

FÆC

(n.)
Grammar
FÆC, es; pl. nom. acc. facu; gen. faca; n.

Space, interval, distance, portion of timespătium, intervallum, tempŏris intervallum

Entry preview:

Hí binnon lytlan fæce gewendon to Lundene they within a little space went to London, Chr. 1016; Erl. 155, 22. Myccle fæce multo intervallo, Bd. 1, 1; S. 473, 10. Ymb lytel fæc after a little time, Elen. Kmbl. 543; El. 272: 765; El. 383.

Linked entries: æfter-fæce fec

ferhþ

(n.)
Grammar
ferhþ, fyrhþ, ferþ, ferht, es; m. n.

the soulspiritmindanĭmusmenslifevīta

Entry preview:

Hí ferdon forþ ðonon, ferhþum fægne they went forth thence, rejoicing in their minds, Beo. Th. 3270; B. 1633: 6334; B. 3177. life; vīta Wídan ferhþ, acc. for a long life, for ever, Elen. Kmbl. 1598; El. 801

FINGER

(n.)
Grammar
FINGER, gen. fingeres, fingres; dat. fingre; pl. nom. acc. fingras; gen. fingra, fingrena; m.

A FINGERdigĭtus

Entry preview:

Ic geseó heofonas ðine, weorc ðínra fingra [MS. fingrena] vĭdēbo cœlos tuos, ŏpēra digĭtōrum tuōrum, Ps. Lamb. 8, 4. Sum mæg fingrum hearpan stirgan one can awaken the harp with fingers, Exon. 17b; Th. 42, 6; Cri. 668: Beo. Th. 3015; B. 1505

Linked entry: fincer

leánian

(v.)
Grammar
leánian, p. ode

To rewardrecompenserequitepay

Entry preview:

Ðæt hió him leánige ðæt hé ǽr tela dyde that it may reward him for having done well, Bt. 40, 1; Fox. 236, 4. Ðám gódum leánian hiora gód to reward the good for their goodness, 39, 12; Fox 230, 25.

Linked entry: lǽnian

grimetan

(v.)
Grammar
grimetan, grymetan, grimetian; p. ode, ede
Entry preview:

Ðá awédde he and grymetede he went mad and cried aloud, Th. Anal. 125, 8: Ps. Spl. 37, 8. Ecg grymetode loud rang the blade [as it was drawn from the sheath], Cd. 162; Th. 203, 24; Exon. 408.

Linked entry: grymetan

tó-faran

(v.)
Grammar
tó-faran, p. -fór; pp. -faren.
Entry preview:

Tófóran on feówer wegas ætfelinga bearn they went off in four different directions, Cd. Th. 102, 8; Gen. 1697. Ær ðam ðe his Apostolas tófarene wǽron geond ealle eorðan tó lǽranne, L.

Linked entry: tó-féran