Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þanne

Grammar
þanne, <b>A. IV.</b>
Entry preview:

Ic wið eów stíðlícor áginne, ðonne ic tale wið eów habban wylle I shall proceed too sternly against to be ready to talk to you, Hml.

for-swælan

(v.)
Grammar
for-swælan, p. de; pp, ed

To burnburn upconsumescorchūrĕreexūrĕrecombūrĕreconcrĕmāreexæstuāre

Entry preview:

Hí wurdon mid swæflenum fýre forswælede they were burnt up with sulphurous fire, Boutr. Scrd. 22, 32: Homl. Th. ii. 496, 27. We sind mid lígum forswælede we are scorched up with flames, Homl. Th. ii. 494, 20

FREMU

(n.)
Grammar
FREMU, e; f.

Advantageprofitgainbenefitcommŏdumemŏlŭmentumquæstusfructusbenĕfĭciumsălus

Entry preview:

Neorxna wang stód, gifena gefylled, fremum forþweardum paradise stood, filled with gifts, with continual benefits, Cd. 12; Th. 13, 29; Gen. 210: Exon. 113 a; Th. 434, 10; Rä. 51, 8

Linked entry: freme

hóh

(n.)
Grammar
hóh, hó; gen. hós; m.
Entry preview:

Gr. 9, 72; Som. 14, 17, Hwæt is ðæs wífes hó? ... Ðæs wífes hó getácnode ... what is the woman's heel? ... The woman's heel signified ..., Boutr. Scrd. 20, 13, 19. Hós mínes calcanei mei, Ps. Spl. 48, 5.

Linked entries: hó-banca

ge-twǽfan

(v.)
Grammar
ge-twǽfan, p. de; pp. ed

To separatedivertdetainhinderdeprive

Entry preview:

Sóna biþ ðæt ðec ádl oððe ecg eafoþes getwǽfeþ soon will it be that disease or sword will deprive thee of vigour, 3531; B. 1763. Sumne Geáta leód feores getwǽfde one the Goths' prince separated from life, 2871; B. 1433.

Linked entries: -twǽfan ge-twǽman

flǽsc-lic

humanmortalanimalnaturalcarnalworldlycarnalsensualsexual

Entry preview:

Þú ǽr gesáwe æfter flǽsclicre gecynde fægre leomu on tó seónne, 113, 21. animal in contrast with human: Mýs and flæá sint flésclicu nýtenu, Solil.

for-beódan

(v.)

to forbidto restraincheckto prevent

Entry preview:

Þá forbodenan gyfta uetitos hymeneos, 1780. with acc. Hé bodode geleúfan, and unriht forbeád, Ælfc. T. Grn. 9, 20. Ǽlc unriht geold he forbead, Chr. 1087; P. 223, 32.

FLOTA

(n.; part.)
Grammar
FLOTA, an; m. [floten, pp. of fleótan to float] .

a shipvesselfleetnāvisclassisa sailorpiratenautapīrāta

Entry preview:

Mid ðæm flotan with the fleet, 904; Erl. 98, 12. Lǽt nú geferian flotan úserne to lande let our ship now go to land, Andr. Kmbl. 794; An. 397: Beo.

Linked entries: ǽg-flota ge-flota

un-scrýdan

(v.)
Grammar
un-scrýdan, p. de

To undressstripdivest

Entry preview:

Grammar un-scrýdan, with acc. of person and dat. of garment Hé hine unscrídde ðam healfan scicelse, Ap. Th. 12, 22. Hí unscrýddon hyne hys ágenum reáfe, Mt. Kmbl. 27, 28, 31: Mt. Skt. 15, 20: Homl. Th. ii. 252, 24, 29

fægen

Grammar
fægen, fagen

glad

Entry preview:

Fægen voti compos, 124, 11. with cause of gladness given, in genitive Hilarius nine underféng, fagen his cymes, Hml. Th. ii. 504, 19. Fægen (fagen, v. l.) his gecyrrednysse, Hml. S. 26, 133.

cyn-ren

Entry preview:

Eówre wíto and eówres cinrenes ( seminis tui ) wíto, Deut. 28, 59. a nation Dryhten rínað ofer eall cynrynu ( gentes ), Ps. Th. 46, 8. a kind, species Synderlicere cynrene singulari (tincturae) genere, An. Ox. 1057. Syx synt muneca cynerena, R.

for-ildan

Entry preview:

Take here for-yldan, and add: to put off action. with a case, acc. Se sláwa ágǽlð and forielt (-ielð, v. l.) ðæt weorc ðe him niédðearf wǽre tó wyrcanne piger necessaria agere negligit, Past. 283, 25.

Linked entry: for-yldan

ge-wídmǽrsian

(v.)
Entry preview:

To become widely known, be celebrated Wíde springaþ, gewídmǽrsiaþ crebresctint (catholicoritm hades'), An. Ox. 2769. Lá hú ne gewídmǽrsude nonne percrebruit (Anthonius), 2374 : 2840.

hlúde

Entry preview:

Voc. ii. 22, 29, with reference to the voice, with verbs of calling, speaking, laughing, &c. Ne hí on hracan áwiht hlúde ne cleopiað non clamabunt in gutture suo Ps. Th. 134, 19. Hlúde cígan, cirman, styrman, Gen. 2908: Jud. 270: 223: Ps.

hwilc

Entry preview:

(a α) :-- Gefréd hé hwelc sió hǽl tó habbanne wæs salus, quanti sit muneris, sentitur Past. 249, 7. as substantive, which Hí smeádon hwylc (huá ł huelc, L. quis ) hyra yldost wǽre, Mk. 9. 34. with indefinite force. as adjective, some, any, with noun

BREGDAN

(v.)
Grammar
BREGDAN, bredan, ic bregde, ðú bregdest, he bregdeþ, pl. bregdaþ; p. brægd pl. brugdon pp. brogden, bregden.
Entry preview:

Nǽfre hie ðæs sellíce bleóum bregdaþ let them never so strangely change with colours, Salm. Kmbl. 301; Sal. 150. Bleóm bregdende changing in colours, Exon. 95b; Th. 357, 3; Pa. 23.

K

Entry preview:

c, twice with k.

georn-full

Entry preview:

L. 19, 22. anxious, solicitous about. with prep. Hé wæs geornful ymb Drihtnes láre, Bl. H. 217, 9.

ge-standan

(v.)
Entry preview:

Ealle þe éhtend him ǽr gestódan omnes qui eos ceperunt, 105, 35. with complementary adj. (ptcpl.) Þú hire on hǽle hold gestóde, Ps. Ben. 34, 3. Gestód ꝥ folc básnende, Lk.

ge-samnian

(v.)
Entry preview:

</b> used reflexively, to marry: — -Gif wer and wíf hý gesomnien ( in matrimonio se conjunxerit), Ll. Th. ii. 146, 36. Gif þeówa and þeówen hig gesamnigon ( se conjunxerint), 150, 15.