Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

open

Entry preview:

Mid þǽm þe hié þára dura hwelce opene gesáwon, þonne hié gieredon hié tó wíge, Ors. 3, 5; S. 106, 16.

Sunnan-dæg

(n.)
Grammar
Sunnan-dæg, es; m.
Entry preview:

Wih. 9-11; Th. i. 38, 18: L. C. S. 45; Th. i. 402, 13; in general terms it is said :-- [Ealra] Woroldlícra weorca on ðam hálgan dæge geswíce man georne, L. Eth. vi. 22; Th. i. 320, 12: L. C. E. 15; Th. i. 368, 18.

ædre

(adv.)
Grammar
ædre, adv.

Quicklypromptlyat onceforthwithillicoconfestimstatimprotinus

Entry preview:

Wille ðé ða andsware ædre gecýðan I will quickly let you know the answer, Beo. Th. 714; B. 354. Nú ðú ædre const síþ-fæt mínne now thou comprehendest at once my journey, Exon. 52b; Th. 184, 29: Gú. 1351

Linked entry: edre

afor

(adj.)
Grammar
afor, adj.

Vehementdirehatefulroughausterevehemensatroxodiosusasperausterusacerbus

Entry preview:

Afrum onfengum with their dire attempts, Exon. 403; Th. 133, 15; Gú. 490. Ðæt [sǽd] byþ þreóhyrne, and hyt byþ afor and sweart the scent is three-cornered, and it is rough and swarthy, Herb. 181, 1; Lchdm, i. 316, 11

Bægere

(n.)
Grammar
Bægere, Bægware; gen. a; dat. um; pl. m.

The BavariansBavariithe BoiariBajuvarii

Entry preview:

The Bavarians; Bavarii, the Boiari, or Bajuvarii, whose country was called Boiaria, its German name is Baiern, now called the kingdom of Bavaria Mid Bægerum with the Bavarians, Chr. 891; Th. 160, 24.

be-slépan

(v.)
Grammar
be-slépan, p. -slépte; subj. pl. -slépen; pp. -sléped, -slépt
Entry preview:

To slip, lay, place, put, and with the preposition on on, upon, - to slip, put or lay on, to impose, clothe; ponere, imponere, induere Hú hefig geoc he beslépte on ealle how heavy a yoke he laid on all! Bt. 16, 4; Fox 58, 16.

Linked entry: slípan

bismor-líce

(adv.)
Grammar
bismor-líce, bysmor-líce, bysmer-líce; adv. [bismer, bismor disgrace, -líce]
Entry preview:

Hí willaþ, binnan Godes húse, bysmorlíce plegian they will play irreverently within God's house, L. Ælf. C. 35; Th. ii. 356, note 2, line 20.

BOLSTER

(n.)
Grammar
BOLSTER, gen. bolstres; m. A
Entry preview:

Hit geondbrǽded wearþ beddum and bolstrum it was overspread with beds and bolsters, Beo. Th. 2484; B. 1240

cneó-mǽgas

(n.)
Grammar
cneó-mǽgas, cneów mǽgas, -mágas, pl. m. cneó, generation, mǽg relation

Relations of the same sex or the same generation; consanguinei

Entry preview:

Enos ongon, mid ðám cneómágum, ceastre timbran Enoch began, with his kinsmen, to build a city Cd. 50; Th. 64, 28; Gen. 1057: Andr. Kmbl. 1370; An. 685: Elen. Kmbl. 1170; El. 587

Linked entry: cneów-mǽgas

deófol-seóc

(adj.)
Grammar
deófol-seóc, def. se deófol-seóca; adj. [seóc sick]

Devil-sick, possessed with a devil dæmŏnium hăbens, dæmoniăcus

Entry preview:

Devil-sick, possessed with a devil; dæmŏnium hăbens, dæmoniăcus Ðá wæs him broht án deófolseóc man tunc oblātus est ei dæmŏnium habens, Mt. Bos. 12, 22 : 9, 32. Híg brohton him manege deófolseóce obtulērunt ei multos dæmŏnia habentes, 8, 16.

Linked entry: feónd-seóc

firen-dǽd

(n.)
Grammar
firen-dǽd, fyren-dǽd, -déd, e; f.

A wicked or sinful deedcrimescĕlestum făcĭnus

Entry preview:

Firendǽdum fáh stained with sinful deeds, Exon. 22b; Th. 62, 13; Cri. 1001: 31b; Th. 99. 31; Cri. 1633

Linked entry: fyren-dǽd

ge-fælsian

(v.)
Grammar
ge-fælsian, p. ode, ade; pp. od, ad

To cleansepurifyexpiatelustrārepūrĭfĭcāreexpiāre

Entry preview:

Fýre gefælsad purified with fire, Exon. 127 b; Th. 490, 21; Rä. 80, 5

Linked entry: ge-felsode

ge-leáfleást

(n.)
Grammar
ge-leáfleást, -eáflýst, e; f.

Want of faithunbeliefinfidelityunfaithfulnessinfĭdēlĭtasincrēdŭlĭtas

Entry preview:

Drihten Hǽlend þreáde mid wordum ðæra Iudeiscra þwyrnysse and geleáfleáste the Lord reproved with words the perversity and unbelief of the Jews, Homl. Th. ii. 110, 4.

ge-lícian

(v.)
Grammar
ge-lícian, p. ode; pp. od;

to pleasedelightplacereacquiesceredelectareit pleasesplacet

Entry preview:

with dat. to please, delight; placere, acquiescere, delectare Ic gelície placebo, Ps. Th. 114, 8. Gelícaþ [gelícige, Lamb. 14; Spl. 18] ðé Dryhten complaceat tibi Domine, Ps. Surt. 39, 14. Ðæt ðé gelíciaþ ut te complaceant, Ps. Spl. 18, 15.

ge-mearr

(n.)
Grammar
ge-mearr, es; n.
Entry preview:

Ða gemearr ðe man drífþ on mislícum gewiglungum the erroneous practices which are carried on with various spells, L. Can. Edg. 16; Th. ii. 248, 4. Gemear nugæ, errores, Gl. Prud. 662

ham

(n.)
Grammar
ham, hom, hamm, e; f.
Entry preview:

Monegum men gescrincaþ his fét tó his homme ... gebeðe ða hamma with many a man the feet shrink up to the ham ... warm the hams, L. M. 1, 26; Lchdm. ii. 68, 3-5

helle-wíte

(n.)
Grammar
helle-wíte, es; n.

Hell-tormentpunishmenthell

Entry preview:

Mid heardum hellewítum with hard pains of hell, Soul Kmbl. 94; Seel. 47: 64; Seel. 32: Andr. Kmbl. 2106; An. 1054

ofer-gyldan

(v.)
Grammar
ofer-gyldan, to cover or
Entry preview:

ornament with gold Ic ofergylde auro Ælfc. Gr. 36 ; Som. 38, 39. Ealle ða græftas gé ofergyldaþ mid cræfte. Homl. Skt. i. 8, 61. On ofergildum hrægle in vestitu deaurato Ps. Lamb. 44, 10: Homl.

ge-swicennes

(n.)
Grammar
ge-swicennes, -swicenes, -ness, -nys, -nyss, e; f.
Entry preview:

Mid geswicennysse yfelra dǽda with cessation from evil deeds, Homl. Th. ii. 48, 27: Ælfc. T. 29, 18. Þurh geswicenysse yfeles by cessation from evil, Homl. Th. ii. 332, 3. Búton ǽlcere geswicenesse sĭne ulla resĭpiscentia, L. M. I.

ge-wyrde

(n.)
Grammar
ge-wyrde, -wyrd[?], es; n.

Speechconversationcollection of wordssentencerule[?]

Entry preview:

Wísra gewyrdum by the rules of wise men, Menol. Fox 132; Men. 66. Gewyrd verbositas, Hpt. Gl. 439