Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fleógan

to flyto fleeto avoid

Entry preview:

Similar entries Cf. fleón, III: Se móna næfð nánre mihte wiht ꝥ hé þǽre nihte genipu mæge fleógan (flecgan, MS. ) pallida nocturnam nec praestat luna lucernam, Dom. L. 110

ge-fégan

Entry preview:

Voc. ii. 15, 43. of construction, to join the parts of a structure, construct, compact Þæt fær ( the ark ) wið ýða gewyrc, gefég fæste, Gen. 1310. Gefégde compacta, i. conjuncta (delubra), An.

mǽd

Entry preview:

D. iii. 52, 15, and add: meadow*-*land Ðára oxena wíc and seó mǽd ðe ðǽr mid rihte tó gebyreð . . . and seó meád benorðan eá, C. D. v. 383, 14-18. Feówer æceras mǽde bewestan eé, i. 175, 2. [On hreódmǽde lace, vi. 153, 9.

módigian

(v.)
Entry preview:

Sé ðe wís byð, ne wurð hé nǽéfre módig. On hwan mæg se mann módigan þeáh hé wille?, Hml, S. 16, 373. Seó máre ne sceal módigan (módigian, v.l. ) tó swíðe ofer ðá lǽssan, Hml. A. 41, 415.

cúþ-líce

(adv.)
Entry preview:

Add: with verbs denoting either the possession or the imparting of knowledge, certainly, well, clearly Ðeáh hit mon cúðlíce wite, hit is tó forberanne aperte cognita toleranda, Past. 151, 10.

ge-wilnung

Entry preview:

Ox. 1184. (1 a) with gen. of what is desired :-- Hé for ðǽre gewilnunge swelcra weorca biscopdóm ne sécð episcopatum non appetit per hunc boni operis ministerium, Past. 55, 1.

ende-mes

Grammar
ende-mes, emdenes, emdemes.

togethercoincidence straightwayat once

Entry preview:

S. 4, 239. combined with eall: Ic ne mæg eal þá monigfealdan yfel emdenes (altered to endemes) árecceau, Ors. 2, 5; S. 86, 15. Seó swearcigende sunne and ðá gesceafta ealne middaneard endemes áðeóstrodon, Hml. Th. ii. 258, 16.

ge-flít

Grammar
ge-flít, l. ge-flit,
Entry preview:

On þǽre tíde wǽron Iudan on miclum geflite and on micelre unsibbe wið þá landleóde adversus incolas Iudaei atrocissima bella gesserunt, 6, 10; S. 266, l.

of-sleán

Entry preview:

Gif mon þæs ofslægenan weres bidde hé mót gecýðan ꝥ hé hine for þeóf ofslóge, 116, 4. the subject an animal Gif se oxa wer oþþe wíf ofslóge, Ll.

sorh

(n.)
Grammar
sorh, sorg, sorhg, e; f.
Entry preview:

Ne biþ him hyra yrmðu án tó wíte, ac ðara óþerra eád tó sorgum, 79, 22; Cri. 1294. On wíte mid swáte and mid sorgum libban, Cd. Th. 31, 8; Gen. 482. Mid sorgum geswenced, Andr. Kmbl. 231; An. 116.

Linked entry: sorg

EÁCAN

(v.)
Grammar
EÁCAN, p. eóc, pl. eócon; pp. eácen, écen

To be increased, augmented, enlarged, indued augēri, increscĕre

Entry preview:

Heó wæs mago-timbre be Abrahame eácen worden she had been increased with offspring by Abraham, Cd. 102; Th. 135, 2; Gen. 2236: 123; Th. 157, 14; Gen. 2606: 132; Th. 167, 15; Gen. 2766.

Linked entry: ǽcen

freoðian

(v.)
Grammar
freoðian, p. ode, ade; pp. od, ad

To care formaintaincherishprotectkeepobserveconsŭlĕresustentārefŏvēretuēriobservāre

Entry preview:

Ðæt mínes freán módwén freoðaþ what my master's mind's thought will maintain, Exon. 129 b; Th. 498, 3; Rä. 87, 7. God mín feorg freoðaþ God will protect my life, Exon. 36 a; Th. 116, 28; Gú. 214.

ge-bídan

(v.)
Grammar
ge-bídan, he -bídeþ, -bít; p. -bád, pl. -bidon; pp. -biden [ge-, bídan to bide, abide]

To abidetarryremainawaitlook forexpectmeet withexperienceenduremănēreremănēreexpectāreconsĕquisustĭneretolĕrāre

Entry preview:

He ðæs frófre gebád he from that [time] met with comfort, Beo. Th. 14; B. 7: Exon. 41 b; Th. 140, 11; Gú. 608. Óðres ne gýmeþ to gebídanne yrfeweardes he cares not to wait for another heir, Beo. Th. 4895; B. 2452.

Linked entry: gebýdan

ge-mengednys

(n.)
Grammar
ge-mengednys, -mengdnys, -mencgednys, -mencgdnys, -mencgnys, -nyss, e; f.
Entry preview:

Æfter his wífes gemengednysse post admixtiōnem conjŭgis, 1, 27; S. 496, 17.

Linked entry: ge-mencgednys

hwópan

(v.)
Grammar
hwópan, p. hweóp

To threaten

Entry preview:

Bǽlegsan [bell egsan, MS.] hweóp hátan líge ðæt hé on wéstenne werod forbærnde nymðe hie moyses hýrde with terror of fire, with hot flame it [the pillar of fire] threatened that it would consume the host in the wilderness, unless they hearkened to Moses

ofer-seón

(v.)
Entry preview:

Ðæt hié heora sylfra eágon oforségon and heora eáron gehýrdon what they had seen with their own eyes and heard with their ears, Blickl. Homl. 121, 1. Oft wé oferségon þeóda þeáwas, Exon. Th. 118, 9; Gú. 237. Selfe ofersáwon ðá ic cwom, Beo.

Linked entry: ofer-sewenness

regol-líc

(adj.)
Grammar
regol-líc, adj.
Entry preview:

As an ecclesiastical term (v. regal, III). regular, in accordance with monastic rules; regularis Regollíces regularis, Hpt. Gl. 526, 17.

ge-wríðan

(v.)
Grammar
ge-wríðan, part. -wríðende; p. -wráð, pl. -wriðon; pp. -wriðen

To bindrestraintietie togethercoartarealligare

Entry preview:

Ánra gehwilc manna is gewriðen mid rápum his synna every man is bound with the ropes of his sins, Homl. Th. i. 208, 3: 456, 9: 462, 1

gífer-nes

(n.)
Grammar
gífer-nes, -ness, e; f.

Greedinessavaricevoracitygluttonyaviditasgula

Entry preview:

Him wæs metes micel lust ac ðeáh mid nánum ǽtum his gýfernysse gefyllan ne mihte he had great craving for food but yet could he not with any viands satisfy his voracity, i. 86, 6: 168, 12.

Linked entry: giefernes

sár-cwide

(n.)
Grammar
sár-cwide, es; m.
Entry preview:

a speech that is intended to give pain, injurious or affronting speech, reproach, bitter words Ne gedafenaþ ðé ðæt ðú andsware mid oferhygdum séce sárcwide it befits thee not to seek an answer with arrogance and bitter words, Andr.