inwit-gecynd
Entry preview:
A malicious, evil nature, Salm. Kmbl. 660; Sal. 329
istoria
history
Entry preview:
history Istoriam Indéa ríces, Salm. Kmbl. 7; Sal. 4
stílen
Entry preview:
Of steel, hard as steel Ðære stýlenan helle, Salm. Kmbl. 978 ; Sal. 490. Ne mihte ic of ðære heortan heardne áðringan stýlenne stán, 1009 ; Sal. 506
Linked entry: stýlen
sárgian
Entry preview:
to make sad (sárig), to grieve (trans.), afflict, wound Hí sárgiaþ fremdne flǽschoman, Salm. Kmbl. 220; Sal. 109. to be or become sad, to grieve (intrans.), languish Hé sárgaþ ðæs he is grieved at it, Past. 33; Swt. 227, 21.
ýþian
Entry preview:
Ic ýðgode mid synnum, swá sǽ mid ýðum, Shrn. 140, 18. to move in waves, to toss, roll, of the sea. v. ýþung Ðæs ýþiendan sǽs flucivagi ponti, Wrt. Voc. ii. 149, 61. Hé ða yþig-endan sǽ mid ánre hǽse gestilde, Homl.
be-briceþ
breaks off ⬩ deprives by breaking
Entry preview:
breaks off, deprives by breaking,Salm. Kmbl. 592; Sal. 295
dreá
a magician, wizard
Entry preview:
a magician, wizard, Salm. Kmbl. 89, MS. A; Sal. 44
sin-ceald
Entry preview:
Ever-cold Sincalda sǽ, Cd. Th. 207, 25 ; Exod. 472
ge-þýan
Entry preview:
To press; premere Geþýþ hý presses them, Salm. Kmbl. 607; Sal. 303: Salm. Kmbl. p. 150, 34
átor-cyn
The poison-kind ⬩ veneni genus
Entry preview:
The poison-kind; veneni genus, Salm. Kmbl. 437; Sal. 219
bi-rinnan
Entry preview:
To wet, bedew; fluere, perfundere, irrigare Ðá wearþ beám monig blódigum teárum birunnen, sæp wearþ to swáte then many a tree became bedewed with bloody tears, their sap became [turned to] blood, Exon. 25 a; Th. 72, 19-23; Cri. 1175-1177
Linked entry: be-irnan
friteþ
eats
Entry preview:
eats, Salm. Kmbl. 596; Sal. 297: Ps. Spl. T. 48, 14;
getæl-ríme
Entry preview:
Succession; successio On getælríme in succession, Salm. Kmbl. 76; Sal. 38
for-liden
Much-travelled
Entry preview:
Much-travelled, that has travelled far and wide Se ilce Nathan wæs forliðen (cf. gelyðen, 26, 13), þæt hé wæs gefaren fram ǽlcen lande tó óðren, and fram sǽ to sǽ, swá þæt hé hæfde ealle eorðe gemǽren þurhfaren, St. A. ix. 11
cwéman
To give pleasure, please, delight, propitiate, satisfy ⬩ placere, satisfacere
Entry preview:
Nǽnig man scile orþances útabredan wǽpnes ecgge, ðeáh ðe him se wlíte cwéme no man should draw forth the weapon's edge without a cause, although its beauty please him, Salm. Kmbl. 332; Sal. 165.
Linked entry: cwǽman
be-líðan
To go from ⬩ to leave ⬩ effugere ⬩ relinquere
Entry preview:
To go from, to leave; effugere, relinquere Lífe belidenes líc the body of the left by life, i. e. the body of the lifeless Elen. Kmbl. 1752; El. 878 : Exon. 52 a; Th. 182, 18, note; Gú. 1312 : Judth. 12; Thw. 25, 26; Jud. 280. Ða belidenan [MS. behlidenan
Linked entry: líðan
cwæþ
Entry preview:
of cweðan
be-heonan
Entry preview:
Behinon (-heonan, v. l. ) sǽ 878; P. 76, 9. Ge beheonan sǽge begeondan, Shrn. 114, 5
min
Entry preview:
; pl. midde, so min[n]; pl. minne. Holthausen rejects the word altogether, v. Beiblatt, xvi. 228.] add(?) On minnan linche, C. D. B. iii. 494, 31. Add Wið feóndes hond and . . wið malscrunge minra wihta, Lch. iii. 36, 14