Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

inwit-gecynd

(n.)
Grammar
inwit-gecynd, es; n.
Entry preview:

A malicious, evil nature, Salm. Kmbl. 660; Sal. 329

istoria

(n.)

history

Entry preview:

history Istoriam Indéa ríces, Salm. Kmbl. 7; Sal. 4

stílen

(adj.)
Grammar
stílen, adj.
Entry preview:

Of steel, hard as steel Ðære stýlenan helle, Salm. Kmbl. 978 ; Sal. 490. Ne mihte ic of ðære heortan heardne áðringan stýlenne stán, 1009 ; Sal. 506

Linked entry: stýlen

sárgian

(v.)
Grammar
sárgian, p. ode.
Entry preview:

to make sad (sárig), to grieve (trans.), afflict, wound Hí sárgiaþ fremdne flǽschoman, Salm. Kmbl. 220; Sal. 109. to be or become sad, to grieve (intrans.), languish Hé sárgaþ ðæs he is grieved at it, Past. 33; Swt. 227, 21.

ýþian

(v.)
Grammar
ýþian, ýþgian; p. ode.
Entry preview:

Ic ýðgode mid synnum, swá mid ýðum, Shrn. 140, 18. to move in waves, to toss, roll, of the sea. v. ýþung Ðæs ýþiendan sǽs flucivagi ponti, Wrt. Voc. ii. 149, 61. Hé ða yþig-endan mid ánre hǽse gestilde, Homl.

Linked entries: ýþan ýþgian

be-briceþ

Grammar
be-briceþ, -bricþ

breaks offdeprives by breaking

Entry preview:

breaks off, deprives by breaking,Salm. Kmbl. 592; Sal. 295

dreá

(n.)

a magician, wizard

Entry preview:

a magician, wizard, Salm. Kmbl. 89, MS. A; Sal. 44

ge-syflan

(v.)
Entry preview:

Salm. Kmbl. 807; Sal. 403

Linked entry: syflan

sin-ceald

(adj.)
Grammar
sin-ceald, adj.
Entry preview:

Ever-cold Sincalda , Cd. Th. 207, 25 ; Exod. 472

ge-þýan

(v.)
Grammar
ge-þýan, p. de; pp. ed
Entry preview:

To press; premere Geþýþ hý presses them, Salm. Kmbl. 607; Sal. 303: Salm. Kmbl. p. 150, 34

átor-cyn

(n.)
Grammar
átor-cyn, es; n.

The poison-kindveneni genus

Entry preview:

The poison-kind; veneni genus, Salm. Kmbl. 437; Sal. 219

bi-rinnan

(v.)
Grammar
bi-rinnan, p. -ran; pp. -runnen to run as a liquid, hence,-
Entry preview:

To wet, bedew; fluere, perfundere, irrigare Ðá wearþ beám monig blódigum teárum birunnen, sæp wearþ to swáte then many a tree became bedewed with bloody tears, their sap became [turned to] blood, Exon. 25 a; Th. 72, 19-23; Cri. 1175-1177

Linked entry: be-irnan

friteþ

(v.)
Grammar
friteþ, fritt

eats

Entry preview:

eats, Salm. Kmbl. 596; Sal. 297: Ps. Spl. T. 48, 14;

getæl-ríme

(n.)
Grammar
getæl-ríme, es; n. [getæl a number]
Entry preview:

Succession; successio On getælríme in succession, Salm. Kmbl. 76; Sal. 38

for-liden

(adj.)
Grammar
for-liden, adj.

Much-travelled

Entry preview:

Much-travelled, that has travelled far and wide Se ilce Nathan wæs forliðen (cf. gelyðen, 26, 13), þæt hé wæs gefaren fram ǽlcen lande tó óðren, and fram to , swá þæt hé hæfde ealle eorðe gemǽren þurhfaren, St. A. ix. 11

cwéman

(v.)
Grammar
cwéman, part.cwémende ; p.de; pp. ed ; v. a. dat.

To give pleasure, please, delight, propitiate, satisfy placere, satisfacere

Entry preview:

Nǽnig man scile orþances útabredan wǽpnes ecgge, ðeáh ðe him se wlíte cwéme no man should draw forth the weapon's edge without a cause, although its beauty please him, Salm. Kmbl. 332; Sal. 165.

Linked entry: cwǽman

be-líðan

(v.)
Grammar
be-líðan, p. -láþ, pl. -liðon = -lidon; pp. -liðen = -liden [be from, líðan to go, sail]

To go fromto leaveeffugererelinquere

Entry preview:

To go from, to leave; effugere, relinquere Lífe belidenes líc the body of the left by life, i. e. the body of the lifeless Elen. Kmbl. 1752; El. 878 : Exon. 52 a; Th. 182, 18, note; Gú. 1312 : Judth. 12; Thw. 25, 26; Jud. 280. Ða belidenan [MS. behlidenan

Linked entry: líðan

cwæþ

(v.; part.)
Grammar
cwæþ, QUOTH, said, spoke, Deut. 32, 26: Bd. 3, 5; S. 527, 30, 31; p.
Entry preview:

of cweðan

be-heonan

Entry preview:

Behinon (-heonan, v. l. ) 878; P. 76, 9. Ge beheonan sǽge begeondan, Shrn. 114, 5

min

Grammar
min, [For another explanation of this word see N. E. D. min, where minne is taken as the nominative form : but the word may be taken as belonging to the same declension as mid[d]
Entry preview:

; pl. midde, so min[n]; pl. minne. Holthausen rejects the word altogether, v. Beiblatt, xvi. 228.] add(?) On minnan linche, C. D. B. iii. 494, 31. Add Wið feóndes hond and . . wið malscrunge minra wihta, Lch. iii. 36, 14