Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hana

Entry preview:

. ¶ The word is given by runes contained in the text of Rä. 43, which has a cock for part of its subject. Add: —

nosu

Entry preview:

Is sió lytle nosu ðæt mon ne sié gescádwís; for ðǽm mid ðǽre nose wé tósceádað ðá stencas, 65, 19-21. Nosa habbað nares habent, Ps. Vos. 113, 6 second: 134, 17. substitute: <b>nóse,</b> an; f, taking it as a separate word

on-cirran

Grammar
on-cirran, <b>A. I a.</b>
Entry preview:

. ¶ figurative :-- Micel bið se Meotudes egsa, for ðon hí seó molde oncyrreð (cf, a cujus conspectu fugit terra, Apocalypsis, 20, 11), Seef. 103. Add On midde niht oncierde ꝥ scip on wónne síðfæt þurh deófles beswicennesse, Shrn. 60, 8. <b>B.

wacian

(v.)
Grammar
wacian, (I b)
Entry preview:

D. 28, 23. (. 3) to keep a vigil for prayer or religious observance :-- Hí hyre líc bebyrigdon . . . and þǽr gelóme wacodon, Hml. S. 7, 249. Hí wacodon þá niht wið þá byrgene biddende God, 21, 120

BLÍÐE

(adj.)
Grammar
BLÍÐE, comp. blíðra; superl. blíðost; def. se blíða, seó, ðæt blíðe; adj.
Entry preview:

Wæs Iethro blíðe for eallum ðám þingum, ðe Drihten dyde Israhéla folce Jethro was glad for all the things, which the Lord did for the people of Israel, Ex. 18, 9.

ge-wita

Entry preview:

Gelýf hys hálgum, for ðám hí wéron swíðe unleáse gewitan, Solil.

eálá

(int.)
Grammar
eálá, æálá, ǽlá, hélá; interj.

0! alas! Oh!eheu! euge! proh

Entry preview:

Eálá hwæt se forma wǽre alas! that the first should have been, 8, 109; Met. 8, 55. Eálá! ðæt hit wurde O! that it might be, 8, 77; Met. 8, 39. Eálá! ðǽr we mágon geseón alas! there we may see, Exon. 27 a; Th. 80, 27; Cri. 1313

Linked entries: æálá ǽ-lá eáw

hwearf

(n.)
Grammar
hwearf, hwerf, es; m.

A turnspacechangeexchange

Entry preview:

Huelc seles monn hwerf fore sáuel his quam dabit homo commutationem pro anima sua, Mt. Kmbl. 16, 26. Huoerf, Mk. Skt. Lind. 8, 37. Gif huerf gie sellas si mutuum dederitis, Lk. Skt. Lind. 6, 34. Huoerf, 35.

scírig-mann

(n.)
Grammar
scírig-mann, es; m.
Entry preview:

The form occurs only in one (Kentish) charter, where 'Wulfsige preóst se scírigmann' is twice mentioned, In a later Latin version of this charter the term is rendered scírman and explained by judex comitatus, judex provinciae, Chart.

Linked entry: scír-mann

þeówetling

(n.)
Grammar
þeówetling, es; m.
Entry preview:

A (poor) slave; the diminutive form seems to be depreciatory in this case Quintianus wæs grǽdig gítsere, deófles þeówetlincg a miserable slave of the devil, Homl. Skt. i. 8, 6.

á-wirgan

(v.)
Grammar
á-wirgan, á-wirgean.
Entry preview:

. ¶ the most frequently occurring form is the pp. used as adjective:-- Se áwyrgeda malignus, Ps. Spl. 14, 5. Ðá costunga ðæs áwiergdan (-wirg-,v. l.) gástes, Past. 268, 19. Hiera áwiergdan weorc, 268, 19. Áwoergedo >(-wærgede, R.) maledicti, Mt.

eástan

(adv.)
Grammar
eástan, adv.
Entry preview:

Add: marking direction of movement Forð oferfóran folcmǽro land eástan ǽfæste men, Gen. 1802. Eástan hider Engle and Seaxe úp becómon, Chr. 973; P. 110, 3. Gotan eástan of Sciðþia sceldas lǽddon, Met. 1, 1: Víd. 8. <b>I a.

healf-mearc

(n.)
Grammar
healf-mearc, es; n.

A half-mark

Entry preview:

Gilde heora ǽlc .vi. healfmarc, 298, 5, 8: ii. 298, 4, 12. .x. healfmarc, 2. the following seem anomalous in form or construction: Heora ǽlc sylle .vi. healfmarc wedd, 294, 7.

word

Grammar
word, <b>. II</b> I.
Entry preview:

D. 330, 8. v. fore-, fracoþ-, frófor-, gréting-, Lǽden-, leáfnes-, teosu-, wær-word. Add

ǽnig

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
ǽnig, ǽneg, áni; adj. [ǽn = án one, -ig adj. termination; ánig, g = y, Eng. any]

ANYany oneullusquisquamaliquis

Entry preview:

Næs ðǽr ǽnigum gewin there was no toil for any one, Andr. Kmbl. 1776; An. 890. Ǽngum ne mæg se cræft losian the skill may not desert any one, Bt. Met. Fox IO, 71; Met. 10, 36

a-sécan

(v.)
Grammar
a-sécan, -sécean; p. -sóhte; pp. -sóht [a, sécan to seek] .

to search or seek outto seek forto requiredemandeligererequirerepetere aliquid ab aliquoto seekgo toexploreadireexplorare

Entry preview:

to search or seek out, to seek for, to require, demand ; eligere, requirere, petere aliquid ab aliquo Asécean ða sélestan to seek out the best, Elen. Kmbl. 2035; El. 1019 : 813; El. 407.

Linked entry: a-sóht

bel-hús

(n.)
Grammar
bel-hús, bell-hús, es; n.

A BELL-HOUSEcampanile vel campanariumturris in qua pendent tintinnabulum vel tintinnabula

Entry preview:

BELL-HOUSE, campanile vel campanarium, turris in qua pendent tintinnabulum vel tintinnabula; a room or tower in the castle of a Thane, generally built between the kitchen and porter's lodge, where was a bell or bells to summon the inhabitants to prayers, and for

Linked entry: bell-hús

Cartaine

(n.)
Grammar
Cartaine, nom. acc; gen. a; dat. um; pl. m.
Entry preview:

The Carthaginians; Carthaginienses Wilnedon Cartaine friðes to Rómánum the Carthaginians sued for peace to the Romans, Ors. 4, 6; Bos. 87, 12.

ceápian

(v.)
Grammar
ceápian, ode; od

To bargain, chaffer, trade, to contract for the purchase or sale of a thing, to buy, to bribenegotiari, emere, comparāre

Entry preview:

To bargain, chaffer, trade, to contract for the purchase or sale of a thing, to buy, to bribe; negotiari, emere, comparāre Ceápiaþ óþ-ðæt ic cume negotiamini dum venio, Lk. Bos. 19, 13.

Linked entry: a-ceápian

ge-blandan

(v.)
Grammar
ge-blandan, -blondan; p. -bleónd, -blénd, pl. bleóndon, -bléndon; pp. -blanden, -blonden [ge-bland],

to blendmixminglemiscēreturbáreto staincolourcorruptinfĭcĕre

Entry preview:

to blend, mix, mingle; miscēre, turbáre Hí me gebléndon unswétne drync they mixed for me an unsweet drink, Exon. 29 a; Th. 88, 10; Cri. 1438 : Andr. Kmbl. 65 ; An. 33. Wurman geblonden mixed with scarlet, Exon. 60 a; Th. 218, 14; Ph. 294.