hana
Entry preview:
. ¶ The word is given by runes contained in the text of Rä. 43, which has a cock for part of its subject. Add: —
nosu
Entry preview:
Is sió lytle nosu ðæt mon ne sié gescádwís; for ðǽm mid ðǽre nose wé tósceádað ðá stencas, 65, 19-21. Nosa habbað nares habent, Ps. Vos. 113, 6 second: 134, 17. substitute: <b>nóse,</b> an; f, taking it as a separate word
on-cirran
Entry preview:
. ¶ figurative :-- Micel bið se Meotudes egsa, for ðon hí seó molde oncyrreð (cf, a cujus conspectu fugit terra, Apocalypsis, 20, 11), Seef. 103. Add On midde niht oncierde ꝥ scip on wónne síðfæt þurh deófles beswicennesse, Shrn. 60, 8. <b>B.
wacian
Entry preview:
D. 28, 23. (. 3) to keep a vigil for prayer or religious observance :-- Hí hyre líc bebyrigdon . . . and þǽr gelóme wacodon, Hml. S. 7, 249. Hí wacodon þá niht wið þá byrgene biddende God, 21, 120
BLÍÐE
Entry preview:
Wæs Iethro blíðe for eallum ðám þingum, ðe Drihten dyde Israhéla folce Jethro was glad for all the things, which the Lord did for the people of Israel, Ex. 18, 9.
ge-wita
Entry preview:
Gelýf hys hálgum, for ðám hí wéron swíðe unleáse gewitan, Solil.
eálá
0! alas! Oh! ⬩ eheu! euge! proh
Entry preview:
Eálá hwæt se forma wǽre alas! that the first should have been, 8, 109; Met. 8, 55. Eálá! ðæt hit wurde O! that it might be, 8, 77; Met. 8, 39. Eálá! ðǽr we mágon geseón alas! there we may see, Exon. 27 a; Th. 80, 27; Cri. 1313
hwearf
A turn ⬩ space ⬩ change ⬩ exchange
Entry preview:
Huelc seles monn hwerf fore sáuel his quam dabit homo commutationem pro anima sua, Mt. Kmbl. 16, 26. Huoerf, Mk. Skt. Lind. 8, 37. Gif huerf gie sellas si mutuum dederitis, Lk. Skt. Lind. 6, 34. Huoerf, 35.
scírig-mann
Entry preview:
The form occurs only in one (Kentish) charter, where 'Wulfsige preóst se scírigmann' is twice mentioned, In a later Latin version of this charter the term is rendered scírman and explained by judex comitatus, judex provinciae, Chart.
Linked entry: scír-mann
þeówetling
Entry preview:
A (poor) slave; the diminutive form seems to be depreciatory in this case Quintianus wæs grǽdig gítsere, deófles þeówetlincg a miserable slave of the devil, Homl. Skt. i. 8, 6.
á-wirgan
Entry preview:
. ¶ the most frequently occurring form is the pp. used as adjective:-- Se áwyrgeda malignus, Ps. Spl. 14, 5. Ðá costunga ðæs áwiergdan (-wirg-,v. l.) gástes, Past. 268, 19. Hiera áwiergdan weorc, 268, 19. Áwoergedo >(-wærgede, R.) maledicti, Mt.
eástan
Entry preview:
Add: marking direction of movement Forð oferfóran folcmǽro land eástan ǽfæste men, Gen. 1802. Eástan hider Engle and Seaxe úp becómon, Chr. 973; P. 110, 3. Gotan eástan of Sciðþia sceldas lǽddon, Met. 1, 1: Víd. 8. <b>I a.
healf-mearc
A half-mark
Entry preview:
Gilde heora ǽlc .vi. healfmarc, 298, 5, 8: ii. 298, 4, 12. .x. healfmarc, 2. the following seem anomalous in form or construction: Heora ǽlc sylle .vi. healfmarc wedd, 294, 7.
word
Entry preview:
D. 330, 8. v. fore-, fracoþ-, frófor-, gréting-, Lǽden-, leáfnes-, teosu-, wær-word. Add
ǽnig
ANY ⬩ any one ⬩ ullus ⬩ quisquam ⬩ aliquis
Entry preview:
Næs ðǽr ǽnigum gewin there was no toil for any one, Andr. Kmbl. 1776; An. 890. Ǽngum ne mæg se cræft losian the skill may not desert any one, Bt. Met. Fox IO, 71; Met. 10, 36
a-sécan
to search or seek out ⬩ to seek for ⬩ to require ⬩ demand ⬩ eligere ⬩ requirere ⬩ petere aliquid ab aliquo ⬩ to seek ⬩ go to ⬩ explore ⬩ adire ⬩ explorare
Entry preview:
to search or seek out, to seek for, to require, demand ; eligere, requirere, petere aliquid ab aliquo Asécean ða sélestan to seek out the best, Elen. Kmbl. 2035; El. 1019 : 813; El. 407.
Linked entry: a-sóht
bel-hús
A BELL-HOUSE ⬩ campanile vel campanarium ⬩ turris in qua pendent tintinnabulum vel tintinnabula
Entry preview:
BELL-HOUSE, campanile vel campanarium, turris in qua pendent tintinnabulum vel tintinnabula; a room or tower in the castle of a Thane, generally built between the kitchen and porter's lodge, where was a bell or bells to summon the inhabitants to prayers, and for
Linked entry: bell-hús
Cartaine
Entry preview:
The Carthaginians; Carthaginienses Wilnedon Cartaine friðes to Rómánum the Carthaginians sued for peace to the Romans, Ors. 4, 6; Bos. 87, 12.
ceápian
To bargain, chaffer, trade, to contract for the purchase or sale of a thing, to buy, to bribe ⬩ negotiari, emere, comparāre
Entry preview:
To bargain, chaffer, trade, to contract for the purchase or sale of a thing, to buy, to bribe; negotiari, emere, comparāre Ceápiaþ óþ-ðæt ic cume negotiamini dum venio, Lk. Bos. 19, 13.
Linked entry: a-ceápian
ge-blandan
to blend ⬩ mix ⬩ mingle ⬩ miscēre ⬩ turbáre ⬩ to stain ⬩ colour ⬩ corrupt ⬩ infĭcĕre
Entry preview:
to blend, mix, mingle; miscēre, turbáre Hí me gebléndon unswétne drync they mixed for me an unsweet drink, Exon. 29 a; Th. 88, 10; Cri. 1438 : Andr. Kmbl. 65 ; An. 33. Wurman geblonden mixed with scarlet, Exon. 60 a; Th. 218, 14; Ph. 294.
Linked entries: blandan ge-blénd ge-blondan ge-blendan