deófol-seóc
Devil-sick, possessed with a devil ⬩ dæmŏnium hăbens, dæmoniăcus
Entry preview:
Hí ða ofsettan deófolseócan forléton they forsook the possessed demoniacs, Homl. Th. i. 64, 26
Linked entry: feónd-seóc
nǽtan
To trample upon ⬩ crush ⬩ subdue
Entry preview:
To trample upon, crush, subdue Oft ic cwice bærne nǽte mid níþe oft the living I burn, painfully oppress them, Exon. Th. 389, 7; Rä. 7. 4.
sǽ-genga
a sea-goer, a mariner ⬩ a vessel, ship
Entry preview:
Th. 3821; B. 1908: 3769; B. 1882
Linked entry: sǽ-líðend
openian
Entry preview:
Rdr. 5, 11. add: to spread apart, expand Openiendum þé hand þíne, Ps.
CWELLAN
To kill, slay = QUELL? ⬩ necare, trucidare, occidere, mactare
Entry preview:
Hí stearcferþe cwellan þohtun the stern of mind resolved to slay her, Exon. 75a; Th. 280. 31; Jul. 637. Ðú Grendel cwealdest thou didst slay Grendel, Beo. Th. 2673; B. 1334 .
on-fundelness
Experience, proof
Entry preview:
Hyt déþ onfundelnysse ðæs sylfan þinges it will give proof of the same thing, the second method will prove as efficacious as the first, 162, 1
Linked entry: -fundelness
tihtan
Entry preview:
E. 8; Th. i. 30, 11: 10; Th. i. 30, 17: L. Win. 22; Th. i. 42, 3: 23; Th. i. 42, 6: 24; Th. i. 42, 10, 11
wæter-berere
A water-bearer
Entry preview:
A water-bearer Mid wæterbererum cum lixarum (coetibus,Ald. 13; the passage is the same as that glossed in the preceding word), Wrt. Voc. ii. 76, 74 : 18, 2. Wæterberere (-a ?) lixarum, 52, 73
Linked entries: berere wæter-berend
húfian
Entry preview:
To put on a hufe Hé his suna húfode swá drihten bebeád he put bonnets upon them, as the Lord commanded; imposuit mitras ut jusserat dominus, Lev. 8, 13
deór-cynn
Entry preview:
Add:after deórcynn (l. 4) and ealle nýtena þe on feówer fótum gáð (cf. God geworhte þǽre eorðan deór ( bestias) æfter hira híwum and þá nítena (jumenta ). Gen. 1. 25)
ge-witennes
Entry preview:
Add: departure from this life; death (v. ge-wítan; 2); the anniversary of a person's death On þone endlyftan dæg þæs mónþes byð Sc̃i. Martines gewytennys, Shrn. 146, 32
weorold-hremming
Entry preview:
Hindrance caused by viordly affairs Geríst ꝥ þá þe God habbad tó yrfewerdnysse, ꝥ hig hogion ꝥ hí Gode þeówian bútan woroldhremminge (absque ullo impedimenta seíuli ), Chrd. 75, 35
Linked entry: hremming
heáfod-mǽg
A near relation, a relation in the first degree, ⬩ agnates
Entry preview:
A near relation, a relation in the first degree, Cd. 60, Th. 73, 6; Gen. 1200: 78; Th. 96, 36; Gen. 1605: Beo. Th. 1180; B. 588: 4308; B. 2151. ;
be-beódendlíc gemet
The imperative mood ⬩ modus imperativus
Entry preview:
Ðis gemet sprecþ forþwerd, and næfþ nǽnne præteritum, forðanðe nán mann ne hǽt dón ðæt ðe gedón biþ the other mood is the imperative, that is the commanding; with this mood we order other people to do something, or to suffer something, - Read thou, let
Linked entries: forþ-werd beódendlíc gemet
of-hæccan
Entry preview:
To hack off Hí cweðað ꝥ Petrus gewǽpnod wǽre, þá ðá hé his Drihten werian wolde; ꝥ wæs þá hé ofhæhte (amputavit) þæs forscildgdon eáre, Ll. Th. ii. 386, 22
Linked entry: hæccan
heofon-hæbbende
Entry preview:
An epithet of the Deity, he that holds the citadel (arx) of heaven, Heofenhæbbend arcitenens, Wrt. Voc. ii. 9, 59. Substitute:
Linked entry: heofon-wealdend
anda
Entry preview:
Anda is twyfeald, þæt is yfel and gód. Yfel bið se anda þe andað ongeán gódnysse, and se anda is gód ðe mid lufe andað ongeán yfelnysse, Hml. Th. ii. 54, 22-24. Þá heáfodleahtras sind . . . anda ( invidia ), 592, 6: Wlfst. 245, 14.
ge-nip
A mist, cloud, darkness, obscurity ⬩ nĕbŭla, cālīgo, nūbes, tĕnebræ
Entry preview:
In ðæt neowle genip into the deep darkness, Cd. 223; Th. 292, 25; Sat. 445: 217; Th. 275, 31; Sat. 180: Exon. 93 b; Th. 351, 12; Sch. 79. Ofer flóda genipu over the mists of floods, Beo. Th. 5608; B. 2808: 2724; B. 1360.
múþ-hǽl
Salutary words pronounced by the mouth
Entry preview:
Salutary words pronounced by the mouth Módiges (Moses) múþhǽl(cf. éce rǽdas Moyses sægde. Th. 210, 15-17), Cd. 170: Th. 213, 14; Exod. 552
ÆG
An EGG ⬩ ovum
Entry preview:
Th. i. 250, 9. Ðæt æg [æig MS.] getácnaþ ðone hálgan hiht the egg betokens the holy hope, i. 250, 11. Gif he bit æg si petierit ovum, Lk. Bos. 11, 12. Gením hænne æges geolocan take the yolk of a hen's egg, L. M. 1, 2; Lchdm, ii. 38, 6.