Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

deófol-seóc

(adj.)
Grammar
deófol-seóc, def. se deófol-seóca; adj. [seóc sick]

Devil-sick, possessed with a devil dæmŏnium hăbens, dæmoniăcus

Entry preview:

Hí ða ofsettan deófolseócan forléton they forsook the possessed demoniacs, Homl. Th. i. 64, 26

Linked entry: feónd-seóc

nǽtan

(v.)
Grammar
nǽtan, p. te

To trample uponcrushsubdue

Entry preview:

To trample upon, crush, subdue Oft ic cwice bærne nǽte mid níþe oft the living I burn, painfully oppress them, Exon. Th. 389, 7; Rä. 7. 4.

sǽ-genga

(n.)
Grammar
sǽ-genga, an; m.

a sea-goer, a marinera vessel, ship

Entry preview:

Th. 3821; B. 1908: 3769; B. 1882

Linked entry: sǽ-líðend

openian

(v.)
Entry preview:

Rdr. 5, 11. add: to spread apart, expand Openiendum þé hand þíne, Ps.

CWELLAN

(v.)
Grammar
CWELLAN, ic cwelle, ðú cwelest, cwelst, he cweleþ, cwelþ, pl. cwellaþ; p. cwealde , pl. cwealdon; pp. cwelled, cweled, cweald ; v. a.

To kill, slay = QUELL? necare, trucidare, occidere, mactare

Entry preview:

Hí stearcferþe cwellan þohtun the stern of mind resolved to slay her, Exon. 75a; Th. 280. 31; Jul. 637. Ðú Grendel cwealdest thou didst slay Grendel, Beo. Th. 2673; B. 1334 .

Linked entries: cwoellan cuellan

on-fundelness

(n.)
Grammar
on-fundelness, e; f.

Experience, proof

Entry preview:

Hyt déþ onfundelnysse ðæs sylfan þinges it will give proof of the same thing, the second method will prove as efficacious as the first, 162, 1

Linked entry: -fundelness

tihtan

(v.)
Grammar
tihtan, p. te
Entry preview:

E. 8; Th. i. 30, 11: 10; Th. i. 30, 17: L. Win. 22; Th. i. 42, 3: 23; Th. i. 42, 6: 24; Th. i. 42, 10, 11

wæter-berere

(n.)
Grammar
wæter-berere, es; m.

A water-bearer

Entry preview:

A water-bearer Mid wæterbererum cum lixarum (coetibus,Ald. 13; the passage is the same as that glossed in the preceding word), Wrt. Voc. ii. 76, 74 : 18, 2. Wæterberere (-a ?) lixarum, 52, 73

Linked entries: berere wæter-berend

húfian

(v.)
Grammar
húfian, p. ode
Entry preview:

To put on a hufe Hé his suna húfode swá drihten bebeád he put bonnets upon them, as the Lord commanded; imposuit mitras ut jusserat dominus, Lev. 8, 13

Linked entries: ge-húfod un-húfed

deór-cynn

(n.)
Grammar
deór-cynn, a species of ( wild) beast.
Entry preview:

Add:after deórcynn (l. 4) and ealle nýtena þe on feówer fótum gáð (cf. God geworhte þǽre eorðan deór ( bestias) æfter hira híwum and þá nítena (jumenta ). Gen. 1. 25)

ge-witennes

Entry preview:

Add: departure from this life; death (v. ge-wítan; 2); the anniversary of a person's death On þone endlyftan dæg þæs mónþes byð Sc̃i. Martines gewytennys, Shrn. 146, 32

weorold-hremming

(n.)
Grammar
weorold-hremming, e; f.
Entry preview:

Hindrance caused by viordly affairs Geríst ꝥ þá þe God habbad tó yrfewerdnysse, ꝥ hig hogion ꝥ hí Gode þeówian bútan woroldhremminge (absque ullo impedimenta seíuli ), Chrd. 75, 35

Linked entry: hremming

heáfod-mǽg

(n.)
Grammar
heáfod-mǽg, es; m.

A near relation, a relation in the first degree,agnates

Entry preview:

A near relation, a relation in the first degree, Cd. 60, Th. 73, 6; Gen. 1200: 78; Th. 96, 36; Gen. 1605: Beo. Th. 1180; B. 588: 4308; B. 2151. ;

be-beódendlíc gemet

(n.)
Grammar
be-beódendlíc gemet, beódendlíc gemet, es ; n.

The imperative moodmodus imperativus

Entry preview:

Ðis gemet sprecþ forþwerd, and næfþ nǽnne præteritum, forðanðe nán mann ne hǽt dón ðæt ðe gedón biþ the other mood is the imperative, that is the commanding; with this mood we order other people to do something, or to suffer something, - Read thou, let

of-hæccan

(v.)
Grammar
of-hæccan, p. -næhte
Entry preview:

To hack off Hí cweðað ꝥ Petrus gewǽpnod wǽre, þá ðá hé his Drihten werian wolde; ꝥ wæs þá hé ofhæhte (amputavit) þæs forscildgdon eáre, Ll. Th. ii. 386, 22

Linked entry: hæccan

heofon-hæbbende

(n.; adj.)
Grammar
heofon-hæbbende, heofon-hæbbend, es; m.
Entry preview:

An epithet of the Deity, he that holds the citadel (arx) of heaven, Heofenhæbbend arcitenens, Wrt. Voc. ii. 9, 59. Substitute:

Linked entry: heofon-wealdend

anda

Entry preview:

Anda is twyfeald, þæt is yfel and gód. Yfel bið se anda þe andað ongeán gódnysse, and se anda is gód ðe mid lufe andað ongeán yfelnysse, Hml. Th. ii. 54, 22-24. Þá heáfodleahtras sind . . . anda ( invidia ), 592, 6: Wlfst. 245, 14.

ge-nip

(n.)
Grammar
ge-nip, es; pl. nom. acc. -nipu; n.

A mist, cloud, darkness, obscuritynĕbŭla, cālīgo, nūbes, tĕnebræ

Entry preview:

In ðæt neowle genip into the deep darkness, Cd. 223; Th. 292, 25; Sat. 445: 217; Th. 275, 31; Sat. 180: Exon. 93 b; Th. 351, 12; Sch. 79. Ofer flóda genipu over the mists of floods, Beo. Th. 5608; B. 2808: 2724; B. 1360.

múþ-hǽl

(n.)
Grammar
múþ-hǽl, es; n.

Salutary words pronounced by the mouth

Entry preview:

Salutary words pronounced by the mouth Módiges (Moses) múþhǽl(cf. éce rǽdas Moyses sægde. Th. 210, 15-17), Cd. 170: Th. 213, 14; Exod. 552

ÆG

(n.)
Grammar
ÆG, æig; g. asges; pl. nom. acc. ægru; g. ægra; d. ægrum, ægerum; n.

An EGGovum

Entry preview:

Th. i. 250, 9. Ðæt æg [æig MS.] getácnaþ ðone hálgan hiht the egg betokens the holy hope, i. 250, 11. Gif he bit æg si petierit ovum, Lk. Bos. 11, 12. Gením hænne æges geolocan take the yolk of a hen's egg, L. M. 1, 2; Lchdm, ii. 38, 6.

Linked entries: ægerum ægru æig