Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Dorce-ceaster

(n.)
Grammar
Dorce-ceaster, Dorces ceaster, Dorca-ceaster, Dorceaster; gen. -ceastre ; f. [Bd. Dorcinca, Dorcic: Hunt. Dorecestre: Brom. Dorkecestre: Matt. West. Dorcestre]

DORCHESTER, Oxfordshire, the episcopal seat of the first bishop of the West Saxons, which was subsequently removed to Lincoln Durocastrum, in agri Oxoniensis parte Berceriensi finitĭma

Entry preview:

DORCHESTER, Oxfordshire, the episcopal seat of the first bishop of the West Saxons, which was subsequently removed to Lincoln; Durocastrum, in agri Oxoniensis parte Berceriensi finitĭma Hér Cynegils [MS. Kynegils] wæs gefullod fram Byríne ðam biscope

ecg-lást

(n.)
Grammar
ecg-lást, [The gender is doubtful, the word occurring both m. and f. in the only passage where it is found: lást a track is m.]
Entry preview:

A sword's edge On ðæs Paternosters ðǽre swíðran handa is gyldenes sweordes onlícnis . . . and ðæs dryhtenlican wǽpnes seó swíðre ecglást (gender influenced by that of ecg?) hé ( the true gender of -lást?) is mildra ðonne middangeardes swétnissa

flýman fyrmþ

(n.)
Grammar
flýman fyrmþ, fliéman feorm, e;

A fugitive's food or supportthe offence of harbouring a fugitivethe penalty for such an offencefŭgïtīvi susceptio

Entry preview:

f. A fugitive's food or support, the offence of harbouring a fugitive, the penalty for such an offence; fŭgïtīvi susceptio Ðis syndon ða gerihta ðe se cyning áh ofer ealle men on Wes-sexan; ðæt is . . . and flýmena fyrmþe these are the rights which the

Linked entries: fliéman feorm feorm

wísa

(n.)
Grammar
wísa, an; m.

A leader director captain

Entry preview:

A leader, director, captain Wæs Cainan æfter Enose aldordéma, weard and wísa, Cd. Th. 70, 22; Gen. 1157. Ðú eart eallum eorðbúendum weard and wísa, 251, 19; Dan. 566. Enoch ealdordóm áhó;f, folces wísa, 73, 2 ; Gen. 1198. Leóda aldor, herges wísa, freom

áscung

Entry preview:

Hió þóhtan hwæt seó ácsung beón scolde, H. R. 7, 27. Mé sprekendum is óðer áxung (quaestio ) on mód becumen, Gr. D. 137, 29. Áxsung (interrogatio ) múð þínne geopenige, Scint. 81, 8. Hit is þeáw þǽre sprǽce and þǽre áscunge talis est materia, Bt. 39,

dyncge

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>dyncge,</b> dynge, an; dyncg, e; f. dung, manure, litter Dingce letamen, An. Ox. 4773. Dinig (l. dincg or dung?) fimus, Wrt. Voc. i. 15, 6. Of dincge gramine, An. Ox. 46, 16. Sceáphyrdes riht is ꝥ hé hæbbe twelf nihta dingan

ege

Entry preview:

Nis þǽr ( in heaven ) ege, ne geflit, ne yrre, Bl. H. 23, 31. Orsorg ǽlces eorþlices eges, Bt. 10; F. 28, 18. For ðǽm ege ánum ðæs innecundan déman, Past. 79, 7. For ríces mannes ege, Bl. H. 43, 10. Þysne ege þrowian æt þyssum englum, 93, 34. Ofergytende

fífta

Entry preview:

Add: ordinal Þurh fíftan fótes tódál per pentimemerem, An. Ox. 203. Fíftan síþe, Bl. H. 47, 18. Þý fíftan dæge, 73, 4. genealogical: Fífta fæder atavus, Wrt. Voc. i. 72, 23. Fífte fæder tritavus, 51, 59. Fífte móder tritavia, 60. Fífta sunu adnepos,

for-neáh

Entry preview:

Forneáh þá mǽstan, Ors. 2, 6; S. 88, 29. Fornǽh ealle Weast-Centingas, Chr. 999; P. 133, 2. Fornéh circiter (X millia), An. Ox. 3421. Hé forneáh hungre swealt, Ors. 4, 6; S. 170, 30. Seó dǽd wearð forneáh Rómánum tó ðǽm mǽstan hearme, 4, 13; S. 210, 10

ge-geótan

Entry preview:

Add: to pour a liquid Yfel wǽte bið gegoten on ꝥ lim, Lch. ii. 284, 28. to pour molten metal, found, cast Þú gegute fundasti, Ps. Spl. T. 88, 12. Hig habbað him gegoten án gylden cealf fecerunt sibi vitulum conflatilem, Ex. 32, 8. Gegoten conflatilis

nett

Entry preview:

Add Gif hwylc deór byð on nette áwyrged si fera aliqua in rete strangulata sit, Ll. Th. ii. 214, 1. Fleótas (-es, MS. ) tó nette aestuaria, Wrt. Voc. i. 57, 9. Hwæþer gé nú settan eówer nett on dá héhstan dúne ðonne gé fiscian willað? ic wát ðeáh ꝥ gé

freónd

Entry preview:

Add: dat. friénd, frínd, frýnd, freónde. where mutual affection is felt or professed Eálá þú freónd and mín mǽg (cf. his néhmága sum and his worldfreónda hine lufode, 9), Bl. H. 113, 22. Ðá getreówan freónd (friénd, v.l. ), ic secge, seó þæt deórweorþeste

fýr

Entry preview:

Add: fire Ðonne mon beám on wuda forbærne, . . . geselle, .LX. sciłł., for þám þe fýr bið þeóf . . . sió æx bið melda, nalles þeóf, Ll. Th. i. 128, 19. On þissum geáre atýwde ꝥ wilde fýr (v. wilde, ), Chr. 1032; P. 159, 4. Fýr oððe fýres god Vulcanus

ge-wuna

Entry preview:

Add Gewuna usus, Wrt. Voc. i. 54, 68. referring to living creatures. habitual action, wont, custom, habit Hí ǽghwér hergodon and bærndon swá heora gewuna wæs, Chr. 1009; P. 139, 16: 1016; P. 150, 17. Ꝥ mé þincþ wiþerweard þing ǽlces monnes gewunan,

hálsian

(v.)
Grammar
hálsian, héalsian. Substitute: <b>hálsian, halsian (?), heal*-*sian</b>.
Entry preview:

to beseech, entreat, make solemn appeal to Ic hálsie obtestor, deprecor, Germ. 402, 88. where entreaty is made in the interests of the speaker. with acc. of person addressed Beó þú Gode underþýd, and hálsa hine ( obsecra eum ), Ps. Th. Srt. Vos. 36,

óleccan

Grammar
óleccan, ólæcan (l. ólǽcan).
Entry preview:

dele last passage, for which see ólehtan, and add Martianus cwæð ꝥ hé geare wiste his æðelborennysse, 'and ic þé for ðí tihte ꝥ ðú-þám godum geoffrige'. Iulianus him sǽde, 'Þu eart áblend for þínre yfelnysse, and for þí mé þus ólǽcst', Hml. S. 4, 133

meaht

(n.)
Grammar
meaht, <b>, maht, meaht, meht, mieht, miht,</b> e; f. (but mihtes,
  • Ps, Th. 70, 18
).

Mightpowervirtueabilityan exercise of powermighty work

Entry preview:

Might, power, virtue, ability Meaht eorþlíces ríces potestas terreni imperii, Bd. 2, 9; S. 510, 13. Seó godcunde meht, Blickl. Homl. 19, 20. Gif hǽto oððe meht ne wyrne lǽt him blód if heat, or his ability to bear it do not forbid, let him blood, L.

Linked entries: mæht miht un-gemeaht

gifu

(n.)
Grammar
gifu, gyfu, giefu, giofu, geofu, gif, e; pl. nom. acc. -a, -e; gen. -a, -ena; f.

a giftgracefavourdonummunasbeneficiumgratiavirtusfacultasthe Anglo-Saxon RuneRUNE = g, the name of which letter in Anglo-Saxon is gifu a gift,-hence, this Rune not only stands for the letter g, but for gifu as a gift,

Entry preview:

a gift, grace, favour; donum, munas, beneficium, gratia, virtus, facultas Wæs gifu Hróþgáres oft geæhted the gift of Hrothgar was often prized, Beo. Th. 3773; B. 1884. Ðám he geaf micle gife freódómes to these he gave the great gift of freedom, Bt. 41

þrúh

(n.)
Grammar
þrúh, (also þrýh, Bd. S. 580, 14); gen. dat. þrýh, and dat. þrúh; f.: dat. þrúge; m. n.

Wood or stone hollowed outa troughpipeconduita boxchesta coffinsarcophagustomb

Entry preview:

Wood or stone hollowed out. a trough, pipe, conduit Ðrúh, thruuch, thruch tubo, Txts. 103, 2067. Þrúh vel mylentroh canalis. Wrt. Voc. ii. 128, 16. Of þrýh ł þeótan tubo, Hpt. Gl. 418, 61. Of ðam bróce in ðæt þrúh; of ðam þrúge, Cod. Dip. Kmbl. iii.

Linked entry: þrýh

hál

Entry preview:

Add: whole, not divided Gif hit tódǽled biþ, þonne ne biþ hit nó hál, Bt. 34, 12 ; F. 152, 28. with no part wanting: &mdash; Befeste þé hálne Gode Deo te totum committe, Solil. H. 53, 12. of physical well-being. whole, hale, sound, in good health