Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hæsel

(n.)
Grammar
hæsel, es; m.
Entry preview:

Ger. hasal; m : hasala; f. corylus, amygdalus : Ger. hasel; f. ] For special virtue of the hazel see Grmm. D. M. 927, and cf. hæslen. Cf. also the Icel. hasla völl to challenge to a duel on a field marked out by hazel poles

hláf-mæsse

(n.)
Grammar
hláf-mæsse, -messe, an; f.
Entry preview:

Lammas, a name for the first of August Ðæt wæs on ðære tíde calendas Agustus and on ðæm dæge ðe wé hátaþ hláfmæsse it was on the first of August, on the day that we call Lammas, Ors. 5, 13; Swt. 246, 17.

mán-dǽd

(n.)
Grammar
mán-dǽd, e; f.

An evil deedcrimesin

Entry preview:

Ðá ðá hé ða módigan preóstas for heora mándǽdon ðanan út ádréfde and ðérinne munecas gelógode, Chart. Th. 227, 21. Wolde mid mándǽdum menn beswícan, Cd. 23; Th. 29, 16; Gen. 451

nídþearfness

(n.)
Grammar
nídþearfness, e; f.

necessitycompulsionnecessityneedneedtroubledistress

Entry preview:

necessity, compulsion Mid rihtre nýdþearfnysse gebǽded justa necessitate compulsus, Bd. 2, 2; S. 502, 27. necessity, need (for something) Mycel nýdþearfnys is ðæt ðæt gesceád ... necessaria est magna discretio, 1, 27; S. 497, 17. need, trouble, distress

niht-líc

(adj.)
Grammar
niht-líc, adj.

Nightlyof the nightnocturnal

Entry preview:

For nihtlecum ege, Past. 56; Swt. 433, 11. Hí swuncon on nihtlícum réwette, Homl. Th. ii. 384, 24. Ða steorran sint mannum tó nihtlícere líhtinge gesceapene, i. 110, 15. On nihtlícre tíde at night, Lchdm. iii. 234, 21 : 270, 26.

Linked entry: nihte-líc

ofer-brǽdels

(n.)
Grammar
ofer-brǽdels, es; m.
Entry preview:

Hé þencþ on ðam oferbrǽdelse ( surface ) his módes ðæt hé sciele monig gód weorc wyrcan, and hé þencþ mid innewearde móde ðæt hé gierneþ for gilpe ... on hiera módes rinde ... ac on ðam piðan..., Past. 9, 1; Swt. 55, 18-23.

Linked entries: of-brǽdels brǽdels

ofer-hebban

(v.)
Entry preview:

[For ever hem ( the poor ) thou overhaf, Mapes 341, 1: O. H. Ger. ubar-hevan praeterire, transire.] Cf. ofer-healdan

of-lysted

(v.; part.)
Grammar
of-lysted, -lyst; part.
Entry preview:

Possessed with a very strong desire, very desirous for (with gen. of object) Eubolus wearð swá mycclum oflyst Basilies láre, ðæt him ne lyste nánes metes, Homl. Skt. i. 3, 42 : Bt. 35, 6; Fox 168, 23.

on-beran

(v.)
Grammar
on-beran, pp. -boren
Entry preview:

Wæs ðam báncofan neáh geþrungen breósthord onboren wæs se blíða gǽst fús on forþweg disease pressed the body hard, the mind was enfeebled, the glad spirit was eager for departure, Exon. Th. 158, 29; Gú. 917.

ræfnan

(v.)
Grammar
ræfnan, p. de.
Entry preview:

Th. 302, 3; Fä. 30. v. á-ræfnan and cf. dreógan for the same two meanings

Linked entry: a-rǽfnan

récels

(n.)
Grammar
récels, es; n.
Entry preview:

Genim ðás ylcan wyrte for rýcels (récels, MS. O.), Lchdm. i. 302, 6

Linked entries: rýcels rícels

ge-tilian

(v.)
Grammar
ge-tilian, -tilgan; p. ode; pp. od.
Entry preview:

Se ðe hit déþ him seluan éce hellewíte ungesǽliglíce getilaþ he who does it will miserably get for himself everlasting hell torment, Th. Chart. 117, 24.

Linked entry: ge-teolod

hádung

(n.)
Grammar
hádung, e; f.
Entry preview:

Bisceopum gebyreþ ðæt hí ne beón tó feohgeorne æt hádunge it is fitting for bishops not to be too eager after money at ordination, L. I. P. 10; Th. ii. 316, 32.

sundor-gifu

(n.)
Grammar
sundor-gifu, e; f.
Entry preview:

For ðære sundorgife ðe him God sealde gumena ríce, Wé swylc ne gefrugnan ǽfre gelimpan, ðæt ðú in sundurgiefe swylce befénge, Exon. Th. 6, 6; Cri. 80. God monnum syleþ sundorgiefe God gives to each man a special gift, 293, 22; Crä. 5.

Linked entry: synder-gifu

treów-leás

(adj.)
Grammar
treów-leás, adj.
Entry preview:

Ðá cwæþ Neron tó Petre: 'For hwonwǽron gyt swá treówleáse?' 175, 26. Treówleásra perfidorum, Wrt. Voc. ii. 66, 54: Wulfst. 186, 3. Ðara treówleásra (perfidorum) cyninga beboda, Bd. 1. 7; S. 476, 35. Trióleásra, Rtl. 59, 23.

un-gesewenlíc

(adj.)
Grammar
un-gesewenlíc, adj.

Invisible

Entry preview:

Invisible Seó eorðe wæs æt fruman eall ungesewenlíc, for ðam ðe heó eall wæs mid ýðum oferðeht, Hexam. 5; Norm. 10, 17. Heora ( angels ) ungesewenlíce gecynd, Homl. Th. i. 538, 28. Se ungesawenlíca feónd, Wulfst. 52, 8.

Linked entry: un-sewenlíc

un-wéne

(adj.)
Grammar
un-wéne, adj.

hopelessnot having hope or expectationnot hoped forunexpected

Entry preview:

Th. 171, 4; Gú. 1121. not hoped for, unexpected Gyf him þince ðæt hé æt forðgewitenum men áhtes onfó, of unwénum ( ex improvise; v. ungewéned) hym cymeþ gestreón, Lchdm. iii, 170, 7.

á-drǽfan

Entry preview:

Leáse welan hí sind, for ðan ðe hí ne ádrǽfað úre sáule hafenleáste, Hml. Th. ii. 88, 26. Hé ðone deófol ádrǽfde of ðám preóste, 170, 3: i. 406, 1. Drihten ðá cýpan út ádrǽfde, 410, 35: Chr. 1097; P. 234, 13.

á-spanan

Entry preview:

Be þám men þe wífman fram his hláforde áspaneð (allicit) for unrihtum hǽmede, Ll. Th. ii. 180, 24. Sicilie healfe áspónan (-speónnon, v. l.)

be-bycgan

Grammar
be-bycgan, be-bycgean.
Entry preview:

Hé Críst bebohte for feós lufon, Bl. H. 63, 7. Swá hwæt swá ðú hæbbe bibyge (bebyg, L.) vende, Mk. R. 10, 21. Sylle ł bebycge (-byg,L.), Mt. R. 19, 21. Ðá bebycendo (bibyccende,R.) and ðá bycgendo ... seatlas bebycgendra (bibyccendra, R.) Mk.