Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hleów

(n.)
Grammar
hleów, hleó, es; n.
Entry preview:

Eallum tó hleó as a refuge for all, Exon. 25 a; Th. 73, 29; Cri. 1197: Andr. Kmbl. 221; An. 111: 1133; An. 567.

irmþ

(n.)
Grammar
irmþ, e; irmþu, irmþo; indecl. f.

Povertypenurymiserywretchednesscalamitydistressdisorder

Entry preview:

Him gewearþ yrmþu tó ealdre upon them [Adam and Eve] came misery for ever, 73 a; Th. 272, 24; Jul. 504; 119 a; Th. 457, 15 ; Hy. 4, 84.

Linked entry: earmþu

sweltan

(v.)
Grammar
sweltan, swyltan, swiltan; p. swealt, pl. swulton; pp. swollen
Entry preview:

Ðæt án man swelte for folce, Jn. Skt. 11, 50. Ðæt hyt wǽre betere, ðæt án man swulte, 18, 14. Ðæt hé iwungen wǽre óþþæt hé swylte, Blickl. Homl. 193, 4. Hwí lǽddest ðú ús ðæt wé swulton on ðisum wéstene, Num. 21; 5.

Linked entry: a-sweltan

ge-beódan

Entry preview:

Hwí wolde gé mé þásþing gebeódan (cf. for hwon wolde gé wiþ mé þús dón quare in mefacere ista voluistis ? Gr.

be-lisnian

(v.)

To evirateemasculatecastratecastrarebelisnodbelistnodemasculatedA eunuch

Entry preview:

Sóþlíce synd belistnode, ðe of hyra módor innoðum cumaþ, and eft synt belistnode ða men ðe man belistnaþ, and eft synd belistnode ðe híg sylfe belismodon for heofona ríce sunt enim eunuchi, qui de matris utero sic nati sunt, et sunt eunuchi, qui facti

Linked entries: lisnian be-lisnod

cyre-áþ

(n.)
Grammar
cyre-áþ, es; m. [cyre a choice, áþ an oath]

The select oath, the oath sworn by the accused, together with a certain number of consacramentals selected by him out of a fixed number of persons named to him by the judgejuramentum electum, quod quis præstabat cum aliquot coujura-toribus ab ipso selectis e quibusdam a judice nominatis [Schmd. 566]

Entry preview:

judice nominatis [Schmd. 566] Nemne him man x men and begite ðara twegen and sylle ðone áþ . . . and stande ðæs cyre-áþ ofer xx peninga let there be named ten men to him and let him get two of them and give the oath . . . and let his select oath stand for

Linked entries: áþ rím-áþ

CWALU

(n.)
Grammar
CWALU, e; f.

A quelling with weapons, torment, a violent death, slaughter, destruction nex, cædes, exitium

Entry preview:

To cwale cnihta for the destruction of the youths, Cd. 184; Th. 229, 32; Dan. 226. To cwale syllan to give to death. Exon. 70a; Th. 259, 29; Jul. 289. To cwale lǽdan to lead to death, 74b; Th. 279, 14; Jul. 613

Linked entry: cwælu

EARNIAN

(v.)
Grammar
EARNIAN, p. ode, ade, ede; pp. od, ad; v. trans, gen. acc. To

EARN, merit, deserve, get, attain, labour for mĕrēri

Entry preview:

EARN, merit, deserve, get, attain, labour for; mĕrēri Byþ geseald ðære þeóde ðe hys earnaþ it shall be given to the nation which deserves it, Mt.

eofor-þrote

(n.)
Grammar
eofor-þrote, an; f. [eofor a boar, þrote the throat]

The carline thistle carlina acaulis

Entry preview:

Wið heáfodece sceal eofor-þrote carline thistle shall [serve] for head-ache. Lchdm. iii. 12, 25: 24, 7: L. M. 1, 31; Lchdm. ii. 74, 18: I. 48; Lchdm. ii. 122, 13: 1, 62; Lchdm. ii. 134, 19, 28: 3, 8; Lchdm. ii. 312, 16.

freónd-rǽden

(n.)
Grammar
freónd-rǽden, -rǽdden, -rǽdenn, e; f.

A friend-conditionfriendshipamīcĭtia

Entry preview:

A friend-condition, friendship; amīcĭtia Ðæt heó mínre ne gýme freóndrǽdenne that she cares not for my friendship, Exon. 66 b; Th. 246, 33; Jul. 71. Hig mihton náne freóndrǽdene wið hine habban they would have no friendship with him, Gen. 37, 4.

húsel-gang

(n.)
Grammar
húsel-gang, es; m.
Entry preview:

Se ðe hit singþ æt his endedæge ðonne forstent hit him húselgang he who sings it at his last day, for him it shall stand instead of receiving the Eucharist, Lchdm. iii. 288, 16. Gearwige tó húslgange oft and gelóme gehwá hine sylfne, L.

líg-ræsc

(n.)
Grammar
líg-ræsc, es; m.

Lightning

Entry preview:

Ðæt leóhtfæt ðæs lígræsces lucerna fulgoris, 11, 36: For lígræsce præ fulgore, Ps. Spl. 17, 14. Lígrascas coruscationes, 76, 18. Lígræscas fulgura, 96, 4. Légræscas, 17, 16: coruscationes, Blickl. Gl.

Linked entries: ræsc líget-ræsc

ge-wilnung

(n.)
Grammar
ge-wilnung, -willnung. e; f.

A wishdesirelongingseekingappetitewillvowoncŭpiscentiadesīdĕriumambĭtusappĕtītusaffectusvōtum

Entry preview:

For gewillnunge ðara écra góda pro appĕtītu æternōrum bonōrum, Bd. 4, 25; S. 601, 7. Óðra gewilnunga relĭqua concŭpiscentiæ, Mk. Bos. 4, 19: Num. 11, 34. Mid eallum gewilnungum with all desires, Homl. Th. ii. 118, 25.

Linked entry: ge-willnung

scerwen

(n.)
Grammar
scerwen, scerpen (?) a scattering (?), sharing (?), giving (?) (cf. be-scerwan
Entry preview:

to deprive) Denum eallum wearð cénra gehwylcum eorlum ealuscerwen there was a fine feast for all the Danes (?) (the reference is to the disturbance caused by the fight between Beowulf and Grendel), Beo. Th. 1542; B. 769.

túnes-mann

(n.)
Grammar
túnes-mann, es; m.
Entry preview:

Eth. ix. io; Th. i. 342, 25 in which 30 pence is fixed as a fine for not paying the heorð-penig and Rómfeoh, 30 pence being the value of an ox according to L. Ath. v. 3; Th. i. 232, 7: v. 6, 2; Th. i. 234, 1: v. 8, 5 ; Th. i. 236, 31), L. N. P.

Linked entry: tún-mann

un-gelífedlíc

(adj.)
Grammar
un-gelífedlíc, adj.

Incrediblemarvellous

Entry preview:

For ðam ungelífedlícan wlite ðæs mǽdenes, 3, 12. Hé ungeliéfedlícne micelne weg on ðæm dæge gefór, Ors. 3, 9; Swt. 124, 27

wól-berende

(adj.)
Grammar
wól-berende, adj.

Pestiferouspestilentialpernicious

Entry preview:

Wæs ðæra wyrma oroð swíðe deáðberende and ǽterne (quorum halitus erat pestifer) and for hiora ðæm wólberendan oroðe monigé men swulton, Nar. 14, 17: 16, 2. Hé onsent ofer hig wólberende windas. Ps. Th. 10. 7.

æþelborenness

Entry preview:

'næbbe wé náne æþelborennysse for ðan þe wé forseóð Crístes ðeówdom' ... eówer æðelborennys becymð tó bysmorfullum hæftnéde, Hml. S. 8, 46-51. Æþelborennes generositas, Wrt. Voc. ii. 40, 32.

ǽs

Entry preview:

Fugel, ðonne hé gífre bið, hé gesihð ðæt ǽs ( escam ) on eorðan, and ðonne for ðǽm luste ðæs metes hé forgiet ðæt grin, Past. 331, 17

cǽg

(n.)
Entry preview:

For cǽge; f. l. cǽga; m. , and add Cǽg clavis, Wrt. Voc. i. 81, 18. lit. Se preóst nolde undón þá duru mid cǽge, Hml. S. 3, 484.Þæs wífes cǽglocan . . .