Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

drincan

(v.)
Grammar
drincan, [druncaþ prs. pl.,
Entry preview:

Add: Seel. 114; druncan bibere, tó druncenne ad bibendum, Scint. 107, 1, 3. absolute, to take a draught of a liquid Druncðú (drunce,v. l.) bibisti?, Ælfc. Gr. Z. 226, 13. Drince hé gelóme, Lch. ii. 314, 14. Syle drincan on wíne, i. 316, 5. Þú scealt

eádig

Entry preview:

Add: blessed, happy Eádig is heora ( the Innocents ) yld ... eádige sind þá innoþas þe hí gebǽron, Hml. Th. i. 84, 2, 15. Sé þe gód biþ, sé biþ gesǽlig, and sé þe gesǽlig biþ, sé biþ eádig, Bt. 36, 6; F. 182, 13. Ðis wæs sóðlíce eádig wer uere beatus

for-healdan

(v.)
Grammar
for-healdan, for-healden.

withholdkeep backdisregardneglect

Entry preview:

Substitute: to hold improperly, withhold, keep back what should be paid On hǽþenum þeódum ne dear man forhealdan lytel ne mycel þæs þe gelagod is tó gedwolgoda weorðunge; and wé forhealdað ǽghwǽr Godes gerihta, Wlfst. 157, 12-14: 229, 19. Hý forheóldon

Linked entry: for-healden

ge-strínan

(v.)
Entry preview:

Take here <b>ge-streónan, ge-strýnan</b> in Dict., and add: <b>-strínian;</b> pp. od. to acquire, get by effort Ðá ðe willað sellan ðæt hí gestrínalt (-striénað, v.l.) qui sua tribuunt, Past. 335, 3. Dúne þá þe begęt ł gestreónde

lyft

Entry preview:

Add: I. air as one of the four elements Sié eorþe is drýge and ceald, and ꝥ wæter wǽt and ceald; sié lyft . . . is ǽgðer ge ceald ge wǽt, Bt. 33, 4; F. 128, 35. ꝥ lyft ys wǽt and wearm. . . fýr býð wearm and drigge. . . eorðe ys ceald and drigge . .

be-healdan

(v.)
Entry preview:

Add: to hold, occupy, a place Þá wíc beheóld hálig gást, hreðer weardode, El. 1144. Seó þe flóda begong beheóld hund missera, B. 1498. an office Þegn nytte beheóld, B. 494. Seleweard sundornytte beheóld ymb aldor Dena, 667. to hold, contain Bihaldne

bune

(n.)
Grammar
bune, an; f. A sort of cup; carchesium = καρχήσιον, poculi genus, Judth. 10; Thw. 21, 14; Jud. 18: Beo. Th. 5544; B. 2775: Exon. 77b; Th. 292, 4; Wand. 94: 90a; Th. 338, 23; Gn. Ex. 83.

wearn

(n.)
Grammar
wearn, es; m. (?)
Entry preview:

A multitude, a great number or quantity, a great deal Þunie (þu me, Th.) him gewinnes wearn ofer wealles hróf and heom on midle wese mán and inwit circumdabit eam super muros ejus iniquitas, et labor in medio ejus, Ps. Th. 54, 9. Þeán ðe ða ealle ðe

Linked entries: un-wearnum wirn worn

beám

a beamposta beam of light

Entry preview:

Add: a tree Nim ǽlces treówcynnes dǽl bútan heardan beáman (cf. tree heard) arborem sicomorum, Lk. L. 19, 4, Lch. i. 398, 8. a beam, post Beám trabes, Wrt. Voc. i. 82, 13: trabs, 290, 6. Swá swá greát beám (or tree?) on wyda wyrcþ hlúdne dynt, Bt. 38

earn

Entry preview:

Fleáh sum earn ætforan him ( Cuthbert ) on síðe . . . Hé cwæð: 'God mæg unc þurh þisne earn ǽt foresceáwian' . . . Se earn on ðam ófre gesæt mid fisce geflogen, þone hé ðǽrrihte geféng, þá cwæð hé . . . 'Yrn tó ðám earne and him of ánim þæs fisces dǽl

fæst-rǽd

Grammar
fæst-rǽd, fæst-rǽde.
Entry preview:

Add: of firm counsel. of persons or personifications Sió wiþerwearde wyrd is sió sóþe gesælþ, þeáh hwæ-acute;m swá ne þince, for þám heó is fæstrǽd and gehǽt simle ꝥte sóþ biþ adversa fortuna semper vera est, cum se instabilem mutatione demonstrat, Bt

fót-lǽst

(n.)
Entry preview:

Add: e; f. a foot-print Þá fótlástas wǽron swutole on þǽm stáne, swá hié on wexe wǽron áðýde. Bl. H. 203, 36. Hwæþer þú mage tócnáwan hwæs fótlǽsta þú geseó on þissere flóre ástapene, Nap. 79. Gesáwon hí on þám marmanstáne swilce mannes fótlǽsta fæstlíce

geár-gerím

Entry preview:

Substitute: Reckoning by years. where duration is measured and the year is taken as the unit. v. geár; Bootes cymeð on þone ilcan stede eft ymb þrítig geárgerimes (cf. ymb þrittig wintra, Bt. 39, 3; F. 214, 15), Met. 28, 30. Cf. winter-gerím. in chronological

ge-wífian

(v.)
Entry preview:

Substitute : absolute to marry, take a wife Æfter heora gewunan hé gewífode. Hml. A. 95, 105. Hé sǽde ꝥ hé gewiifad hæfde se uxoreo uinculo conligatumfvisse respondit, Bd. 4, 22 ; Sch. 456, 3. Manige habbaþ genóg gesǽlilíce gewífod ille nuptiisfelix,

glitnian

(v.)
Entry preview:

Add: of light or of that which emits light Glitenaþ hálig dæg and beorht þearle rutilat sacrata dies et splendida valde, Hy. S. 47, 6. Betwux þæs heortes hornum glitenode gelícnys þǽre hálgan róde breohtre þonne sunnan leóma, Hml. S. 30, 42. Leóhtes

mennisc

(n.)
Grammar
mennisc, n.
Entry preview:

Add: mankind, men in general Bið unstrengre ménnisc ðurh máran týddernysse, Hml. Th. ii. 370, 17. Eal mennisc wæs synfull, 472, 2. Nelle ic þis mennisc gehealdan tó þám écum wítum, for þám þe hí synd týddre fragilis est in hominibus conditio, non ad

olfend

(n.)
Entry preview:

Add: <b>olfend,</b> es; n.: <b>olbenda,</b> an; m.: <b>olfende,</b> an ; f. Se olfend, Lk. 18, 25. Olbend, Mt. R. 19, 24. Þá cóm ðǽr yrnan sum olbænda, Shrn. 135, 33. Hire wæs áweaxen swá áheardod hýd swylce olfendan

eald

Entry preview:

Add: of great age. of living creatures Ald senex, Wrt. Voc. ii. 120, 47. Hú mæg man beón eft ácenned þonne hé bið eald (ald, L. R.)?, Jn. 3, 4. Ic eom eald tó híwigenne I am (too) old to pretend, Hml. S. 25, 94. Þá cyld ... and eác ðá ealdan ceorlas,

fundian

(v.)
Entry preview:

Dele <b>tó-fundian</b> at end, and add: of movement. of persons, to go with the object of reaching a person or place, direct one's course to Suá mon oft lett fundigendne monnan and his færelt gǽlð velut iter tendentis impediant, Past. 257

ge-stíran

Entry preview:

Take here ge-steoran, ge-stióran, ge-stiéran, ge-stýran in Dict., and add: I. to guide, direct a person Meaht þú Adame gestyran . . . and he þínum wordum getrýwð, Gen. 568. Higo ðín rumlíce bihalda . . . "þte beodum sié gisteóred familiam tuam pro-pitius