wæter-ǽdre
A vein of water, a spring
Entry preview:
Swá swá ǽddran licgeaþ on ðæs mannes líchaman, swá licgaþ ðás wæter-ǽddran geond ðás eorðan, Lchdm. iii. 254, 23. On stemne wæterǽdrena (-édrana, Ps. Lamb.cataractorum )ðínra, Ps. Spl. 41, 9: Blickl. Gl. Wæterǽdra, Ps. Th. 41, 8.
Linked entry: ǽdre
þurh
Entry preview:
Add Ðone gé ofslógon and áhéngon ðurh eówer geðeaht, Past. 443, 8 : 435, 26. add Swá hwelc swá on ǽnigre frécennesse mínne naman þurh þé gecégð, ic hine gehére, Shrn. 73, 10. B. I 2. add :-- Nǽnig mæhte faran þurh wæge þǽm (per viam illam), Mt. R. 8
flít-mǽlum
Entry preview:
Flítmǽlum, tó geflites certatim, i. slrenue, An. Ox. 106. Flí[t]mǽ[lum] certatim, 56, 210. For passage substitute
-es
of necessity, necessarily
Entry preview:
of necessity, necessarily
Féðan-leag
Frethern
Entry preview:
Frethern, Gloucestershire? — —] in this year [A. D. 584] Ceawlin and Cutha fought against the Britons at the place which is called Frethern, Chr. 584; Th. 34, 9
fýr-béta
One who looks after the fire ⬩ fŏcārius
Entry preview:
One who looks after the fire; fŏcārius, Ælfc. Gl. 30; Som. 61, 74; Wrt. Voc. 27, 3
be-metan
To measure by ⬩ compare ⬩ estimate ⬩ consider ⬩ metiri ⬩ commetiri ⬩ comparare ⬩ æstimare
Entry preview:
To measure by, compare, estimate, consider; metiri, commetiri, comparare, æstimare Ðæt hý ðá æt nihstan hý sylfe to nóhte bemǽtan that they at last compared themselves to nought Ors. 3, 7; Bos. 60, 43. Ðæt hý ná siððan nánes anwealdes hý ne bemǽtan,
þus
Thus ⬩ in this manner, degree
Entry preview:
Thus, in this manner, degree, etc. Grammar þus, where the manner, etc., is determined by what precedes, Grammar þus, with verbs 'Mín Drihten, gestranga míne heortan. Ðus gebiddende ðam hálgan Andrea Drihtnes stefn wæs geworden, Blickl.
ne
Not ⬩ non ⬩ ne ⬩ no ⬩ nay ⬩ Nor ⬩ neither ⬩ ne ⬩ neque ⬩ nec
Entry preview:
Nor, neither; ne, neque, nec Ne tunge ne handa oððe eágan syngion ne lingua nec manus oculive peccent, Ælfc. Gr. 44; Som. 45. 47. Ne ic ne herige ne ic ne tǽle nec laudo, nec vitupero, 45, 49.
Linked entry: næ
a-metan
to mete ⬩ measure ⬩ measure out ⬩ metiri ⬩ emetiri ⬩ to measure out to any one ⬩ to allot ⬩ assign ⬩ bestow ⬩ aliquid alicui emetiri ⬩ ex mensura dare ⬩ largiri ⬩ to measure out ⬩ plan ⬩ form ⬩ make ⬩ emetiri ⬩ for-mare ⬩ confingere
Entry preview:
to mete, measure, measure out; metiri, emetiri His micelnesse ne mæg nán monn ametan his greatness no man can measure, Bt. 42; Fox 258, 13. Mid hondum amet measure with [thy] hands, Cd. 228; Th. 308, 30; Sat. 700.
Linked entry: a-mæt
bælig-nis
An injury ⬩ injuria
Entry preview:
An injury; injuria, Mt. Lind. Stv. 20, 13
ge-blódegian
To make bloody ⬩ cover with blood ⬩ cruentāre
Entry preview:
To make bloody, cover with blood; cruentāre He ge-blódegod wearþ sáwuldrióre he was made bloody with life-gore, Beo. Th. 5378; B. 2692. Swilce ðǽr lǽge on ðam disce ánes fingres liþ eal geblódgod as if there lay in the dish the joint of a finger all
calwa
on-spreccan
Entry preview:
Ðá wæs wæstnum áweaht world onspreaht (-spreht, MS.), Exon. Th. 353, 8; Reim. 9
Linked entry: spreccan
ge-metan
to measure, measure back or again ⬩ metiri, remetiri ⬩ to measure by traversing or going over ⬩ metiri transeundo
Entry preview:
to measure, measure back or again; metiri, remetiri On ðam ylcan gemete ðe gé metaþ, eów byþ gemeten qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis, Mt. Bos. 7, 2: Mk. Bos. 4, 24: Lk. Bos. 6, 38. God ðú ðe heofen mid honda gemettest and eorðan on ðínre
filmen
skin ⬩ membrane ⬩ scale ⬩ skin ⬩ shell ⬩ husk ⬩ a crack
Entry preview:
Take here examples given in Dict. under fylmen. of animal material, skin, membrane, scale Filmen (film̃ MS.) omentum, centipillium, Wrt. Voc. ii. 130, 46. Se milte hæfð þynne filmene . . . and sió filmen biþ þeccende þá wambe, Lch. ii. 242, 14-17. Be
MÆGEN
MAIN ⬩ might ⬩ strength ⬩ force ⬩ power ⬩ vigour ⬩ efficacy ⬩ virtue ⬩ faculty ⬩ ability ⬩ an exercise of power ⬩ effort ⬩ a mighty work ⬩ miracle ⬩ a force ⬩ military force
Entry preview:
Nánne man ðæs ne tweóþ ðæt se seó strong on his mægene ðe mon gesihþ ðæt stronglíc weorc wyrcþ nemo dubitat esse fortem, cui fortitudinem inesse conspexerit, Bt. 16, 3; Fox 54, 28.
Linked entry: mægn
mǽrsung
a making known ⬩ report ⬩ rumour ⬩ fame ⬩ renown ⬩ celebrity ⬩ celebration ⬩ a making great ⬩ magnifying ⬩ glorification ⬩ Greatness ⬩ magnificence ⬩ excellency ⬩ honour ⬩ favour
Entry preview:
a making known, report, rumour Spranc mérsung ðiús (fama hæc) in alle eorþo, Mt. Kmbl. Lind. 9, 26. Gefehto and mérsungo (opiniones) ðara gefehto, Mk. Skt. Lind. 13, 7. fame, renown, celebrity Gesprang mérsung his in alle Syria abiit opinio ejus in
a-hlǽnsian
To soak ⬩ steep ⬩ make lean ⬩ macerare
Entry preview:
To soak, steep, make lean; macerare, Scint. 10
be-míðan
To hide ⬩ conceal ⬩ abscondere ⬩ occultare
Entry preview:
To hide, conceal; abscondere, occultare He ne mihte hit bemíðan non potuit latere Mk. Bos. 7, 24. Hí ne mágon heortan geþohtas fóre Waldende bemíðan they cannot conceal their heart's thoughts before the Supreme Exon. 23 a; Th. 65, 4; Cri. 1049. He his