byre
Entry preview:
Ðæs ða byre siððan gyrne onguldon, ðe hí ðæt gyfl þégun for which their children since with grief have paid, that they ate that fruit, Exon. 61b; Th. 226, 22; Ph. 409. Mǽru cwén bǽdde byras geonge the illustrious queen solicited her young sons, Beo.
Linked entry: ge-byre
býsnian
Entry preview:
Ne bísnode ðé nán man, forðamðe nán ǽr ðé næs no man set thee an example, for no one was before thee, Bt. 33, 4; Fox 128, 20. Ða bísnodon hiora æfter-gengum they set an example to their successors, 39, 11; Fox 230, 2.
Linked entries: ge-býsnian bísnian býsenian býsnigan bisenian
CÁF
Entry preview:
Ðæt hí sceoldon beón cáfe [MS. caue] to Godes willan that they might be prompt for God's will, Homl. Th. ii. 44, 31. Sume earniaþ ðæt hie síen ðý cáfran some merit that they may be the more nimble, Bt. 34, 7; Fox 144, 8
CAMP
Entry preview:
A contest, war, battle; certamen, pugna, bellum Ic ne gýme ðæs compes I care not for the contest, Exon. 105b; Th. 402, 26; Rä. 21, 35.
ge-biddan
To pray ⬩ pray to ⬩ worship ⬩ adore ⬩ ōrāre ⬩ adōrāre ⬩ cŏlĕre
Entry preview:
For ðé gebitt ōrābit pro te. Gen. 20, 7. Ic him á gebæd ego autem ōrābam. Ps. Th. 108, 3. Ne ðú fremedne god gebiddest neque adōrābis deum aliēnum. 80, 9. Gebiddaþ him ðǽr to adōrant eum, Ex. 32, 8.
hwílend-líc
temporal ⬩ temporary ⬩ transitory
Entry preview:
Lasting only for a time, of time, temporal, temporary, transitory Þrió þing sindon on ðís middanearde. Án is hwílendlíc ... Óðer þing is éce ... Þridde þing is éce three things there are in this world.
Linked entry: hwílwend-líc
Iotas
The Jutes
Entry preview:
The Anglo-Saxon version of Bede, i. 15, has Geat for Iot, but in 4, 16 Iutorum provincia is rendered Eota land. See Grimm. Gesch. D. S. 511 sqq
leáp
a basket ⬩ trunk
Entry preview:
I.] a weel for catching fish Leáp corbis, Wrt. Voc. ii. 23, 6: calatus, 127, 73. Leóht leáp imbilium, Wrt. Voc. 287, 27: ii. 46, 40. Leáp vel wilige cophinus, Ælfc. Gl. 101; Som. 77, 32; Wrt. Voc. 55. 37.
Linked entry: sǽd-leáp
mucg-wyrt
mug-wort ⬩ muggart ⬩ muggon ⬩ mother-wort
Entry preview:
See Lchdm. iii. 339 for other references, and Grmm. D. M. 1152
or-mǽte
Entry preview:
For ðære ormǽtan éhtnysse, ii. 542, 20. Hié woldon ormǽte feoh gegaderian. Bt. 24, 2; Fox 82, 17. Ðágesomnode man ormǽte fyrde, Chr. 1001; Erl. 137, 10. Ða ormǽtan minacem, Wrt. Voc. ii. 55, 1. Ormǽte buccan magnicaper, i. 23, 58.
ge-sirwan
Entry preview:
Ðý ne wricþ Dryhten nó gelíce ða gesiredan synne and fǽrlíce þurhtogenan forðæm sió gesirede syn biþ ungelíc eallum óðrum synnum so the Lord does not punish equally the deliberate sin and the suddenly perpetrated, for the deliberate sin is unlike all
twǽming
Entry preview:
Úre Drihten forbeád ða yfelan twǽmincge betwux twám ǽwum, ii. 322, 32. separation, distinction Hé cwæð 'ðæs lifigendan Godes' for twǽminge ðæra leásra goda he said 'the living God' to distinguish him from the false gods, Homl. Th. i. 366, 19
un-gleáw
without understanding ⬩ without skill ⬩ not sagacious ⬩ ignorant ⬩ blind ⬩ dull ⬩ not apt for service
Entry preview:
Wé ðæs londes ungleáwe and unwíse ( imprudentes; but the Latin is not literally translated) wǽron, 10, 6. of things dull, not apt for service : -- Sweord gebrǽd gód gúðcyning, gomele láfe, ecgum ungl[e]áw ( dull of edge; cf. sió ecg gewác, bát unswíðor
weg-nest
Entry preview:
Food for a journey Wearð uncer wegnyst áfúlod, Shrn. 42, 4. Him siþþan sý wegnestes getíðad, and swá mid wegneste hám cyrren, R. Ben. 103, 21.
Linked entry: nest
werlíce
Entry preview:
Ðǽr wǽron getealde æt ðam gereorde fíf ðúsend wera; for ðon ðe ða menn, ðe tó ðam gástlícan gereorde belimpaþ, sceolon beón werlíce geworhte, swá swá se apostol cwæð: 'Beóð wacole, and standaþ on geleáfan, and onginnaþ werlíce ( quit you like men; viriliter
wic-þegen
Entry preview:
A brother in a monastery who performs the duties of an office for a week Wicþegn betica, Wrt. Voc. ii. 125, 45. Be wicþénum (de septimanariis coquine). Gebróðru gemǽnelíce heom betwyh þénien, and nǽnig sý beládod fram ðære kycenan þénunge . . .
ǽ-fæst
Entry preview:
Se weorðscipe ðisse worolde is gecierred tó weorðscipe ðǽm ǽwfæstum, ðæt ðá sindon nú weorðoste ðe ǽwfæstoste sindon; for ðon lícet monig ðæt hé ǽwfæsð láreów sié, Past. 27, 2-5. Ǽfeste (eáwfæste, v. l. ) men, R.
and-weardnes
Entry preview:
For þǽre andweardnesse þínes yrres a vultu irae tuae, Ps. Th. 37, 3. Se Hǽlend Petrum lǽrde on his andweardnysse ( while present ), Hml. Th. i. 378, 15. On andwerdnysse beón to be present, ii. 288, 7. On andwyrdnysse standan, 30, 12.
á-solcen
Entry preview:
For ðæs wintres cyle nolde se ásolcena (piger) erigan, Hml. A. 9, 229. Be ðám ásolcenum þe hwónlíce carað ymbe his sáwle ðearfe, Hml. Th. i. 340, 35. Ásolcene desides, Hy. Srt. 19, 3 desidiosi, R. Ben. 133, 11.
Linked entry: á-seolcan
earm-sceapen
Entry preview:
Ðá micelan wíta þe þǽr beóð þám earmsceapenan for heora ǽrdǽdum gegearwode, Wlfst. 137, 1