Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-biddan

(v.)
Grammar
a-biddan, ic -bidde, ðú -bidest, -bitst, he -bit, -byt, -bitt, pl. -biddaþ; p. -bæd, pl. -bǽdon; pp. -beden

To askpraypray topray forobtain by asking or prayingpetereprecaripostulareexorareimpetrare

Entry preview:

He abiddan mæg ðæt ic ðé lǽte duguða brúcan he may obtain by prayer that I will let thee enjoy prosperity, Cd. 126; Th. 164, 5; Gen. 2660

Linked entries: a-bæd a-beden a-bit

geár-dagas

(n.)
Grammar
geár-dagas, pl. m. [geár, dæg]

YORE-DAYSdays of yoredays of yearstime of lifedies antīquiannōrum dies

Entry preview:

Scyle gumena gehwylc on his geárdagum georne biþencan every man should in the days of his years well consider, Exon.19 b; Th. 51, 26; Cri. 822 : 61 a; Th. 225, 4; Ph. 384 : Elen. Grm. 1267 : L. Eth. vii. 24; Th. i. 334, 21. Cf.

on-riht

(adv.)
Grammar
on-riht, adv.
Entry preview:

Aright, rightly Mid repsum tó þám onriht ( rite ) belimpendum, Angl. xiii. 426, 877. Sé ána þé áriht sécð þe ðú onriht lérst þæt hý ðé sécan omnis recte quaesivit, quem tu recte quaerere fecisti, Solil. 13, 8. Hí ne gelýfdan onriht on Críst, Hml.

weorold-líf

(n.)
Grammar
weorold-líf, es; n.
Entry preview:

Th. 103, 33 : 61, 12: Exon. Th. 427, 7; Rä. 41. 87. the period of the world's duration, the while the world lasts Ealle on weoruldlífe weorþaþ gedréfde conturbentur in seculum seculi, Ps. Th. 82, 13.

áðor

(pronoun.)
Grammar
áðor, pron.

Either the one or the otherbothalteralteruteruter-que

Entry preview:

Either the one or the other, both; alter, alteruter, uter-que And se ðe áðor fulbrece and he who violates either, L. C. E. 2 ; Th. i. 358, 20 : L. Ed. 2 ; Th. i. 160, 11 : Hy. 10, 42; Hy. Grn. ii. 293, 42. On áðrum on both, Cot. 214.

Linked entry: áðer

ceáp-gyld

(n.)
Grammar
ceáp-gyld, es; n.

bargain moneyjustum rei venditæ pretiumrei furto ablate pretium

Entry preview:

Ath. i. 24; Wilk. 61, 25; Th. i. 212, 16, note 33. price or market-price of what is stolen; rei furto ablate pretium Gilde man ðam teónde his ceápgyld let a man pay to the accuser the market-price [pretium], L. C. S. 25; Th. i. 390, 23

dún-scrǽf

(n.)
Grammar
dún-scrǽf, gen. -scræfes; pl. nom. acc. -scrafu; gen. -scrafa; dat. -scrafum, -scræfum; n. [dún a mountain, scræf a den, cave]

A mountain-cavemontāna cavema

Entry preview:

A mountain-cave; montāna cavema Dúnscrafu, nom. pl. mountain-caves, Exon. 56 a; Th. 199, 12; Ph. 24. He séceþ dýgle stówe under dúnscrafum he seeks a secret place among the mountain-caves, 96 a; Th. 357, 32; Pa. 37.

scip-bryce

(n.)
Grammar
scip-bryce, es; m.
Entry preview:

Th. 421, 33. (Cf. L. H. i. 10, 1; Th. i. 519, 4 where among the rights (jura) belonging to the king naufragium is mentioned.)

GANGAN

(v.)
Grammar
GANGAN, gongan, gancgan; part. gangende, gongende; ic gange, gonge, ðú gangest, gongest, he gangeþ, gongeþ, pl. gangaþ, gongaþ; p. geóng, gióng, giéng, géng, pl. geóngon, gióngon, giéngon, géngon; imp. gang, gong; pp. gangen, gongen

To gowalkturn outīremeārevādĕreambŭlāreingrĕditendĕreevĕnīre

Entry preview:

Forþ gangan to go forward, to continue : -- Gange se teám forþ let the warranty go forward, L. Ed. 1; Th. i. 158, 13 : Exon. 14 a; Th. 27, 5; Cri. 426.

Linked entries: gongan GÁN gancgan

ge-léd

(n.; v.)
Grammar
ge-léd, ge-loed, ge-leód, gloed glosses catasta (
Entry preview:

Of the five forms which here gloss catasta the only one to which a meaning may easily be given is gloed, which elsewhere translates carbo. This form might apply to the fire used in the form of torture denoted by catasta.

Linked entries: ge-loed gæleþ

húsel-gang

(n.)
Grammar
húsel-gang, es; m.
Entry preview:

Eth. v. 22; Th. i. 310, 7. Gearwige hine tó húselgange húru þríwa on geáre, vi. 27; Th. i. 322, 7: L. C. E. 19; Th. i. 370, 32

CEALC

(n.)
Grammar
CEALC, es; m.

Plaster, cement, chalk;calx arenata, calx

Entry preview:

Then the plaster began to fume excessively, and Jovian was smothered with the vapour, Ors. 6, 32; Bos. 129, 9-12

Linked entry: calc

ge-mettan

(n.)
Entry preview:

One that eats with another, a guest, and add Maximus gelaðede for oft þone árwurðan wer . . . ꝥ hé wǽre his gemetta; þá forhæfde hé hine ǽfre fram his gebeórscipe, cwæð ꝥ hé ne mihte his gemetta beón þe ánne cásere ofslóh and óþerne áflýmde, Hml.

Pater-noster

(n.)
Grammar
Pater-noster, m. n.
Entry preview:

Mid þám Paternostre hé sceal hine gebiddan . . . Wé habbað gesǽd embe þæt Paternoster, Hml. Th. i. 274, 19-22: ii. 604, 15-16: Hml. S. 12, 261: Wlfst. 33, 2. Se láreów sceal secgan þám lǽwedum mannum ꝥ andgyt tó þám Paternostre, 265: Hml.

Driffeld

(n.)
Grammar
Driffeld, gen. es; dat. a , e; m. [in A. D. 1360 it was written Dyrffeld]

Great DRIFFIELD, in the East Riding of Yorkshireoppĭdi nomen in agro Eboracensi

Entry preview:

D. 705] Alfred, king of the Northumbrians, died at Driffield, on the 19th of the kalends of January [December 14th], Chr. 705; Erl. 43, 33

geofu

(n.)
Grammar
geofu, e; gen. pl. -a, -ena, -ona; f.

A gift, gracedonus, gratia

Entry preview:

Th. 2351; B. 1173. Ðæt he dryhtnes mót geofona neótan that he may partake of the Lord's gifts, Exon. 61 a; Th. 225, 5; Ph. 384. Ne biddan we úrne Drihten ðyssa eorðlícra geofa let us not ask our Lord for these earthly gifts, Blickl. Homl. 21, 11.

hwæl

(n.)
Grammar
hwæl, es; m.

A whale

Entry preview:

Kmbl. 548; An. 274: Exon. 82 a; Th. 309, 20; Seef. 60: Chr. 975; Erl. 126, 22; Edg. 48. Bí ðam miclan hwale concerning the great whale, Exon. 96 b; Th. 360, 10; Wal. 3. God ðá gegearcode ǽnne hwæl and hé forswealh ðone wítegan, Homl. Th. i. 246, 12.

heáh-fæder

(n.)
Grammar
heáh-fæder, m.

A patriarch; also the great Father, i. e. GodGod the Fatherpatriarca

Entry preview:

Seó stondeþ on ða swýðran healfe ðæs heáhfæder she stands on the right hand of the Father, Shrn. 118, 9: Rood Kmbl. 266; Kr. 134. Ðeodosius se wæs ðære hǽðenre héhfæder Theodosius who was the patriarch of the heathens, Nar. 40, 5.

LEÓHT

(n.)
Grammar
LEÓHT, líht, es; n.

LIGHTa light

Entry preview:

Ðæt leóht ðe wé dægréd hátaþ the light that we call dawn, Lchdm. iii. 234, 28.

Linked entry: líht

wlanc

(adj.)
Grammar
wlanc, adj.

proudhigh-spiritedboldproudboldarroganthaughtyinsolentproudelateexultantsplendidgreathighaugustmagnificentrich

Entry preview:

Th. 5898; B. 2953. Wlance þegenas, unearge men, Byrht. Th. 137, 53; By. 205: Cd. Th. 188, 19; Exod. 170. Wlance wígsmiðas, eorlas árhwate, Chr. 937; Erl. 115, 21. Men módum wlonce, Exon. Th. 325, 4; Víd. 106.

Linked entry: wlencu