ge-swerian
Entry preview:
He befóran his fæder gesweór, ðæt he nǽfre ne wurde Rómána freónd he swore before his father that he would never become a friend of the Romans, Ors. 4, 8; Bos. 89, 25.
gorst
Entry preview:
Iuniperi ðæt is gorst juniper that is gorse, L. M. i. 31, 3; Lchdm. ii. 72, 10. Gost accidenetum, Wrt. Voc. 33. 32
sín
Entry preview:
Ne wyrt ðæt ða seón it does not injure the sight, Lchdm. ii. 26, 14. Se ðe hire ða siéne onláh, ðæt heó swá wíde wlítan meahte, Cd. Th. 38, 16 ; Gen. 607. Oft ic sýne ofteáh, áblende beorna unrím, Exon. Th. 270, 21 ; Jul. 468.
þegen-riht
Entry preview:
Gif massere geþeáh ðæt hé férde þrige ofer wídsǽ, se wæs þegenrihtes weorðe, 6; Th. i. 192, 10
Linked entries: þegen-lagu þegen-wer
under-þeód
Subject ⬩ subordinate
Entry preview:
MSS.) mon sceal lǽran ðæt hié elles ne sién genǽt aliter admonendi sunt subditi, atque aliter praelati. Illos ne subjectio conterat, Past. 28; Swt. 189, 14. Ðonne ðæt mód ðara underðiédra (-ðiéddra, Cott.
Linked entry: þeódan
un-dóm
Unjust judgement
Entry preview:
Wé cýðaþ déman and geréfan, ðæt hig ágan þearfe, ðæt hí unrihtes geswícan and náhwár þurh undóm for feó ne for freóndscipe forgýman heora wísdóm, Wulfst. 267, 28. Wearð ðes ðeódscipe swíðe forsingod þurh undómas, 130, 4
un-staþolfæst
unsettled ⬩ not remaining in one place ⬩ not stationary ⬩ unsettled ⬩ desirous of change ⬩ not steadfast ⬩ unstable ⬩ not enduring ⬩ easily moved ⬩ unsettled in mind ⬩ wavering
Entry preview:
cf. ðæt ungestæððige folc, Bt. 39, 3; Fox 216, 2) mobile vulgus, Met. 28, 69. unsettled in mind, wavering Ðone unstaðolfæstan bróðor and ðone tweónigendan fratrem fluctuantem, R. Ben. 51, 3
Linked entry: under-staþolfæst
á-cweþan
Entry preview:
L. 26, 30. to respond. v. on-cweþan Wé lǽrað ðæt ǽnig mæssepreóst ána ne mæssige, ðæt hé næbbe þone þe him ácweðe, Ll. Th. ii. 250, 32
gástlíce
Entry preview:
Ðæt ðæt gé gǽsðlíce (gást-, v. l.) underféngon, gé willað geendigan flǽsclíce cum spiritu coeperitis, nunc carne consummemini 207, 14
heolstor
Entry preview:
Helostr, heolstr secessus, Txts. 94, 901. Heolstre latebra, Wrt. Voc. ii. 50, 18. Heolstre, dígelnesse latibulo, i. tenebrositate (taciturnitatis) An. Ox. 3354. Heolster latebram, 3289. Hé sette ðeóstru heolstur (latibulum) his, Ps. Srt. 17, 12. Þé (Satan
Cerdic
Cerdic ⬩ Cerdĭcus
Entry preview:
Ond ðæs ymb vi geár, ðæs ðe hie up cwómon, ge-eódon West-Seaxna ríce; and ðæt wǽron ða ǽrestan cyningas ðe West-Seaxna lond on Wealum ge-eódon; and he hæfde ðæt ríce xvi geár; and ðá he gefór, ðá féng his sunu Cynríc to ðam ríce, and heóld xxvii [MS.
feormian
to supply with food ⬩ feed ⬩ support ⬩ sustain ⬩ entertain ⬩ receive as a guest ⬩ cherish ⬩ benefit ⬩ profit ⬩ victum suppĕdĭtāre ⬩ epŭlāre ⬩ suscĭpĕre ⬩ suscĭpĕre hospĭtio ⬩ fŏvēre ⬩ cūrāre ⬩ vălēre ⬩ to feed on ⬩ devour ⬩ consume ⬩ vesci ⬩ comĕdĕre ⬩ consūmĕre ⬩ to cleanse, FARM or cleanse out ⬩ mundāre ⬩ purgāre ⬩ expiāre
Entry preview:
to supply with food, feed, support, sustain, entertain, receive as a guest, cherish, benefit, profit; victum suppĕdĭtāre, epŭlāre, suscĭpĕre, suscĭpĕre hospĭtio, fŏvēre, cūrāre, vălēre Ðæt ic [cyning] bebeóde eallum mínan geréfan ðæt hí on mínan ágenan
Linked entries: ge-feormian un-feormigende feormend feormung firm
læt
Late ⬩ slow ⬩ sluggish ⬩ tardy
Entry preview:
Se mæssepreóst se ðe biþ tó læt ðæt hé ðæt deófol of men ádrífe the priest who is too slow in driving the devil from a man, Blickl. Homl. 43, 22: Exon. 74 a; Th. 276, 29; Jul. 573: 76 a; Th. 285, 11; Jul. 712.
sweltan
Entry preview:
Ðæt án man swelte for folce, Jn. Skt. 11, 50. Ðæt hyt wǽre betere, ðæt án man swulte, 18, 14. Ðæt hé iwungen wǽre óþþæt hé swylte, Blickl. Homl. 193, 4. Hwí lǽddest ðú ús ðæt wé swulton on ðisum wéstene, Num. 21; 5.
Linked entry: a-sweltan
hwerfan
to turn ⬩ revolve ⬩ move about ⬩ go ⬩ return ⬩ depart ⬩ to turn ⬩ change ⬩ to exchange ⬩ barter
Entry preview:
Hwý ðú woldest ðæt seó wyrd swá hwyrfan sceolde cur tantas lubrica versat fortuna vices? Bt. 4; Fox 8, 12. to exchange, barter [with gen.]
grétan
Entry preview:
Se dǽl se ðæt flód ne grétte the part that the water did not touch, 1, 3; Bos. 27, 29. Gomen-wudu gréted wæs the glee-wood was touched, Beo. Th. 2134; B. 1065.
stígan
Entry preview:
Ic wilnige ðæt ðeós sprǽc stigge on ðæt ingeðonc ðæs leorneres suǽ suǽ on sume hlǽdre, Past. proem.; Swt. 23, 16. Ǽrðon up stige áncenned sunu, Exon. Th. 29, 17; Cri. 464. Sweart racu stígan onginneþ, Cd. Th. 82, 1; Gen. 1355.
Linked entry: a-stígend
tyhtan
Entry preview:
Ðá tihte (or III) heora sum, ðæt man ðæs cnapan líc smyrian sceolde, ii. 28, 3. not expressed Ðú on ús sáwle gesettest and hí styrest and tihtest. Met. 20, 178. Lǽran sceal mon geongne monnan, trymman and tyhtan. Exon. Th. 336, 10; Gn. Ex. 46.
feorh-ner
Life's preservation or salvation, a refuge, sustenance, nourishment ⬩ food ⬩ vītæ servātio ⬩ refŭgium ⬩ ălĭmentum ⬩ cĭbus
Entry preview:
Fuglas heora feorhnere on ðæs beámes blédum náme[ = námon] birds took their refuge on the tree's branches, Cd. 200; Th. 248, 3; Dan. 507.
freónd-scipe
FRIENDSHIP ⬩ amīcĭtia
Entry preview:
Þolige úre ealra freóndscipes, and ealles ðæs ðe he áge let him forfeit the friendship of us all, and all that he has, L. Ed. 8; Th. i. 164, 4: L. Ath. i. 26; Th. i. 214, 5. Be mínum freóndscipe by my friendship, i. prm; Th. i. 194, 5; L. Edg.