Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wis

(n.; adj.)
Grammar
ge-wis, ge-wiss, es; n.
Entry preview:

what is certain. certain information Ðá úþwitan þe sǽdon þæt nǽfre nánwiht gewisses nǽre búton twæónunga, Solil. H. 20, 22. Ne mæg ic nán gewis bringan tó mínum geférum, Hml. S. 23, 577. Hé áxode þæs martyres naman . . . ac heora nán nyste nán gewis

gífre

Entry preview:

Add Ðá gífran avida. Wrt. Voc. ii. i. 4. greedy of food. of persons Gífre ambro Wrt. Voc. ii. 96, 49. Gífre, grǽdig consumptor, i. devorator, gluto, 134, I. Etol, gífre edax, i. vorax, vorator 142, 29. Ðá gífran gulae dediti, Past. 308, 15. (l a) as

hord

Entry preview:

Add: an accumulation of valuable things hidden away or laid by for preservation or future use (see also ). of precious metals, jewels, &c. Sege ús nú hwǽr se ealda hord ( of coins ) sý þe þú dígellíce fundest, Hml. S. 23, 661. Hord sceal in streónum

willan

Grammar
willan, <b>, I.</b>
Entry preview:

Add Þá ðá wé wel noldon, ðá forhradode Godes mildheortnys ús þæt wé wel woldon, Hml. Th. ii. 84, 14. <b>II a</b> I. of a natural operation in the case of an, animal or thing :-- Fleót ꝥ Án cú wearð gebróht tó ðám temple . . . ; ðá wolde

forþ

Entry preview:

Add: forwards, from an upright position Hé leát forð tó ðǽm men ðe hine sleán mynte, Bl. H. 223, 9. Forþ fællende procidens, Mt. R. 18, 26, 29. Forþ álotene cernui, Hy. S. 5, 29. Forð onloten tó his fótum provolutus ejus pedibus, Gr. D. 53, 23. Ásitte

ge-fyllan

(v.)
Grammar
ge-fyllan, to fill with (gen. dat. (inst.) or with preps.). v. ge-fellan, ge-fillan
Entry preview:

in Dict., and add: to fill a place, vessel, &amp;c. Ic gefelle repleam (thesauros eorum ), Kent. Gl. 253. Mon þæt lámfæt leádes gefylde, Jul. 578. Bið eal þes ginna grund gléda gefylled, Dóm. 12. Oþ þæt se wída ceafl gefylled bið, Wal. 60. Gefellede

god

(n.)
Grammar
god, m. and <b>god;</b> n.
Entry preview:

Take these together, and add: of a heathen god Heá gotho manes, Archiv 85, 310, 15; An. Ox. 53, 15. Þǽra hǽðenra godas synd gramlice deófla, Hml. S. 14, 18. In god in divos, Wrt. Voc. ii. 93, 57. Ic swerige ðurh ealle godas and gydena, Hml. Th. i. 426

ge-samnian

(v.)
Entry preview:

Add: to collect, get together. the object living creatures, to assemble for a common purpose Hé gesomnade alle ðá aldormenn biscopa, Mt. L. 2, 4. Ðá hét heó gesomnian ealle þá gelǽredestan menn, Bd. 4, 24 ; Sch. 485, 3. Ðider gesomnad biðon (congregabuntur

ge-swícan

Entry preview:

Add: to cease, stop, absolute Ne geswíceð non tricaverit (tricare cessare, Migne), Wrt. Voc. ii. 60, 1. to cease from proceeding, to retire, retreat Gecier lá and gesuíc, ne folga mé recede, noli me persequi, Past. 295, 15. to cease from action, (ill

-estre

(suffix)
Grammar
-estre, -istre, -ystre, an; f. are the feminine terminations of nouns of action, same as the Latin -ix and English -ess; as Fiðelestre a female fiddler. Wrt. Voc. 73, 62: hleápestre a female dancer, 73, 71: lǽrestre an instructress: myltestre meretrix vel scortum, Wrt. Voc. 86, 72: rǽdistre a female reader, Wrt. Voc. 72, 7: sangestre [MS. sangystre] a songstress, Wrt. Voc. 72, 5: seámestre

a seamstress

Entry preview:

a seamstress, 74, 13

Linked entries: -istre berþ-estre

ge-habban

(v.)
Entry preview:

Add Gehæbbende cohercens, Wrt. Voc. ii. 21, 74. to have, possess (of relative position) Gif hié (þíne menn) yfele sint, ðonne sint hié þé pleólicran gehæfd þonne genæfd, Bt. 14, 1; F. 42, 22. to retain, detain, keep a person in a place Hé hí hwylcehwugu

ge-staþelian

(v.)
Entry preview:

Add Gestaþelaþ fundat, edificat, construat, consolidat, gestaþelad fundatum, consolidatum, Wrt. Voc. ii. 152, 14, 17. to fix in a position or place, place permanently, set. the object a living creature Ðæt hé gesteaðelie (collocet) hine mid aldermonnum

Linked entry: ge-staþeled

ge-lǽstan

Entry preview:

Add: to do, perform. the object denoting action Ic wolde ymbe þone lǽcedóm þára þínra lára hwéne máre gehýran . . . and ðé swíþe georne bidde ꝥ þú hí mé gelǽste, Bt. 22, 1; F. 76, 21. Tó gesetton dæge gelǽste hé ꝥ hé ǽr sceolde, Ll. Th. i. 260, 15. Hí

geond

Entry preview:

Add: <b>gend</b> (v. geond-geótan), <b>gind, giend, gynd. A.</b> with acc. where position is marked. distribution of objects over a surface Ealle hí lágon slǽpende geond þá eordan they all lay about on the ground sleeping, Hml

ge-sellan

Entry preview:

Add: to give as a present to a person, confer gratuitously the ownership of. with dat. of person Ic eówrum cynne Khananéa land on ágene ǽht gesylle (dabo). Ps. Th. 104, 10. He geselleð gódo biddendum hine, Mt. L. 7, ii. Gesilið, Jn. L. ii. 22 : 14. 16

beran

to carrybringto bearto sufferto carryfruit

Entry preview:

Add: Fero ic bere gǽð ðus; fers ðú berst (byrst), fert hé berð (byrð), Ælfc. Gr. Z. 199, 6. Bierð bajulat. Wrt. Voc. ii. II, 66. Bireþ gestat, 41, 59. with sense of motion, to carry, bring. with concrete object Hié mé on heofenas beraþ, Bl. H. 183,

eáca

Entry preview:

Add: addition, increase Ðonne ys ðis se eáca on landum ðæt hé hæfð of his ágenum ðæt mynster mid gegódod, C. D. iv. 274, 32. Hwæt se eáca is ðe ic geunnen hæbbe, 51, 23. Nán nis swá welig ꝥ hé sumes eácan ne þurfe, Bt. 33, 1; F. 120, 16. Seó gnornung

geornlíce

(adv.)
Entry preview:

Add Geornlíce anxie, Wrt. Voc. ii. 8, 60: enixe, 29, 36: examusim, 30, 6: 107, 73: obnixe, 115, 20: 65, 30. Geornlícor enixius, 32, 60. Geor[n]lí[cor] sollertius, An. Ox. 56, 132. Geornlícost instantissime, Kent. Gl. 1159. with a will, with all one's

gearwian

(v.)
Entry preview:

Dele 'gerwan, ... gierian,' and add: to make ready Farað and gearwiað (earwiað, v. l.) ús, ꝥ wé úre eástron gewyrcon, Lk. 22, 8. <b>I a.</b> to make ready to do something :-- Huér wiltu ꝥ wé gearuiga (iarwan, R.) ðé til eottanne eástro?,

gást

Entry preview:

Add: breath Oroþ oððe gást flamen Wrt. Voc. ii. 37, 12 : An. Ox. 18, 43. spirit, ghost, principle of life Ic eallunga unástyrigendlic bútan gáste læg, Hml. S. 23 b, 576. Sóna swá hé þás word gecwæð, hé his gást onsende, Bl. H. 191, 29. Heó ágeaf hire