Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

néþan

Entry preview:

D. 18, 10. with preposition Ic swíðe unmeodum geneahhe néðde tó Dryhtnes líchoman and tó his ðám deórwyrþan blóde I ventured far too frequently to go to the Lord's Supper, Angl. xi. 99, 70. with clause Hwæt is þesceorlisca wer þe néþeþ (gedyrstlǽceð

Linked entry: nóþ

gild-sester

(n.)
Grammar
gild-sester, es; m.

A measure belonging to a guildsextarius

Entry preview:

A measure belonging to a guild; sextarius Sceóte ǽlc gegylda ǽnne gyldsester fulne clǽnes hwǽtes let each guild-brother contribute one guild-measure full of clean wheat, Th. Chart. 606, 7: 611, 4

ofer-sáwan

Entry preview:

Dict. to sow seed over other seed Cuóm feónd his and oferseów (ofergeseáw, L. ) weód in midle þæs hwǽtes, Mt. R. !3. 25

lǽfan

(v.)
Grammar
lǽfan, p. de.

to leaveto remain

Entry preview:

Med. ex Quad. 3, 11; Lchdm. i. 340, 26. to remain, be left remaining Gif hwæt lǽfde if anything remained, Homl. Th. ii. 40, 14. Hia lǽfdun superaverunt, Jn. Skt. Rush. 6, 12

Linked entry: be-lǽfan

MANN

(n.)
Grammar
MANN, man, monn, es; m.

MANa human being of either sexa man who is wnder the authority of anothera servantvassalliege-mana parishioner

Entry preview:

Hwæne secgeaþ menn ðæt sý mannes sunu quem dicunt homines esse filium hominis? Mt. Kmbl. 16, 13. Hwæt eom ic manna ðæt ic mihte God forbeódan `what was I, that I could withstand God?' Homl. Skt 10, 191.

Linked entry: manna

tilung

(n.)
Grammar
tilung, teolung, tiolung, tielung, e; f. I.
Entry preview:

Swá hwæt swá hý gespariaþ on heora forhæfednessæ, and swá hwæt swá tóforan neádbehéfum belifen byþ on heora mægenes tilunge whatever they save by their abstinence, and whatever over and above necessaries remains of acquisition by their ability, R.

Linked entries: teolung tylung

ge-sceádwísness

Entry preview:

Sé þe gesceádwísnesse hæfð, sé mæg déman and tósceádan hwæt hé wilnian sceal and hwæt hé onscunian sceal quod ratione uti naturaliter potest, id habet judicium, quo quodque discernat; per se igitur fugienda optandave dignoscit, 40, 7; F. 242, 17: 13;

Linked entry: sceádwísness

ge-læccan

(v.)
Grammar
ge-læccan, -læccean; he -læcþ; p. he -læhte, pl. -læhton; pp. -læht

To takecatchseizeapprehendcomprehendcaperearriperecomprehendere

Entry preview:

Hwæt gelæhtest ðú quid cepisti, Th. An. 22, 5. Germanus gelæhte ðone pistol æt Gregories ǽrendracan and hine totær Germanus took the letter from Gregory's messenger and tore it to pieces, Homl. Th. ii. 122, 29.

Linked entries: ge-læht læccan

hwanan

(adv.; con.)
Grammar
hwanan, hwanon, hwonan, hwanone; adv.

Whence

Entry preview:

Nicod. 4; Thw. 2. 27. in dependent clauses Hí spyredan hwæt and hwonan hé wæs investigantes unde vel quis esset, Bd. 1, 33; S. 499, 12. Ic ne wát hwonon his cyme sindon I know not whence is his coming, Exon. 50 b; Th. 175, 18; Gú. 1196.

Linked entry: hwonan

manna

(n.)
Grammar
manna, monna, an; m.

Mana man

Entry preview:

Man, a man Hwæt is se manna quid est homo? Ps. Th. 143, 4. On mannan mód, 117, 8. For ðissum earfoþnessum ðe wé ðissum mannan dydon, Blickl. Homl. 247, 18. Ic ádilige ðone mannan delebo hominem, Gen. 6, 7. God geworhte ǽnne mannan of láme, Homl.

gifeðe

(adj.)
Grammar
gifeðe, gyfeðe; adj.

Givengranted [by fate]datusconcessus

Entry preview:

Hwæt him gúðweorca gifeðe wurde what work of war should be assigned him, Andr. Kmbl. 2134; An. 1068: Beo. Th. 4976; B. 2491: 604; B. 299. v. Grmm. D. M. 843

gréting

(n.)
Grammar
gréting, e; f.
Entry preview:

A greeting, salutation, present in acknowledgment of a favour done; salutatio Hwæt seó gréting wǽre qualis esset ista salutatio, Lk. Bos. 1, 29. Ðínre grétinge stefn vox salutations tuæ, 1, 44.

scylf

(n.)
Grammar
scylf, scylp, es; m.
Entry preview:

Hwæt ða bóceras hine gebrohton tó ðæs temples scylfe, ii. 300, 1-3. Hé hine ásette ofer ðæs temples scylf, Blickl Homl. 27, 11. Scylfas maciones, Wrt. Voc. ii. 59, 29: pinnas, Blickl. Gl.

ymb-trymian

(v.)
Grammar
ymb-trymian, -trymman; p. -trymede, -trymde.
Entry preview:

Hwæt getácniaþ ða truman ceastra bútan hwurfulu mód, getrymedu and ymbtrymedu mid lytelícre ládunge? quid per civitates munitas exprimitur, nisi suspectae mentes et fallaci semper defensione circumdatae ? Past. 35; Swt. 245, 8.

æg

Grammar
æg, l.
Entry preview:

Hwæt máre ytst ðú? Wyrta and ǽgra, Coll. M. 34, 27

á-forhtian

(v.)
Entry preview:

S. 139, 21. to be afraid of doing something Ic áforhtige tó secgenne hwæt mé becom, Hml. A. 206, 357. to become amazed at Áforhtiende obstupescens (tanta prodigia ), An. Ox. 2, 388

Linked entry: on-forhtian

ge-rihtwísian

(v.)
Entry preview:

Sé þe behýt his leahtras, ne bið hé gerihtwísad, Angl. xii. 513, 16. to shew an action, statement, &c. to be right, defend as right Swá hwæt swá ðú cwist oþþe dést, ic hit gerihtwísige. Hml, Th. i. 380, 4.

Linked entry: rihtwísian

hold

(n.)
Grammar
hold, es; n.
Entry preview:

A carcase, body Swá hwǽr swá hold byþ ubicunque fuerit corpus, Mt. Kmbl. 24, 28. Ðá woldon óðre fugelas fleón tó ðam holde descenderunt volucres super cadavera, Gen. 15, 11.

þurh-smeágan

(v.)
Grammar
þurh-smeágan, -smeán

to search throughinquire intoexamine intoinvestigate

Entry preview:

Hé ríxade ofer Englæland, and hit mid his geápscipe swá þurhsmeáde ( made such a thorough inquisition ), ðæt næs án híd landes innan Englælande, ðæt hé nyste hwá heó hæfðe, oððe hwæs heó wurð wæs, Chr. 1086; Erl. 222, l0.

lád-teów

Entry preview:

Add: [from lád-þeów]. a leader, guide Ne forlǽt ús, ac beó úre láðeów ( ductor ), ðú cans eal ðis wésten, and wásð hwǽr wé wícian magon, Past. 304, 15. a military leader, general Marcellinus, Iuliuses ládteów. Ors. 5, 12; S. 240, 24.