Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fóre-bétan

(v.)
Grammar
fóre-bétan, p. -bétte; pp. -béted [fóre before, full, entire; bétan to make amends]

To make full amends to or for anyone or anythingcompensāre prō ălĭquo

Entry preview:

To make full amends to or for anyone or anything; compensāre prō ălĭquo Ládige mid his mágan, ðe fǽhþe móton mid-beran, oððe fórebétan let him clear himself with his kinsmen, who must bear the feud with him, or make full amends for it, L. Eth. ix. 23

Linked entry: fór-bétan

LǼTAN

(v.)
Grammar
LǼTAN, p. lét, leórt; pp. lǽten. The ellipsis of a verb in the infinitive, the meaning of which may be inferred from the context, not unfrequently takes place after lǽtan; and the connection of many of the meanings which follow with the simple one seems explainable in this way.

to LETallowpermitsufferto letlet gogive updismissleaveforsakeletto letcausemakegethavecause to beplace make as ifmake outprofesspretendestimateconsidersupposethinkto behave towardstreatto let

Entry preview:

it all be dismissed, and let no man avenge it or ask for compensation, L.

Linked entries: aweg-lǽtan leórt

ge-brǽdan

(v.)
Grammar
ge-brǽdan, to -brǽdenne; p. de; pp. ed [ge-, brǽdan to make broad]

To make broadbroadenextendspreaddilātāreampliāreextendĕreexpandĕresternere

Entry preview:

To make broad, broaden, extend, spread; dilātāre, ampliāre, extendĕre, expandĕre, sternere Merestreám ne dear ofer eorþan sceát eard ge-brǽdan the sea-stream dares not extend its province over the region of the earth, Bt. Met. Fox 11, 132; Met. 11, 66

Linked entry: ge-brádian

lád-rinc

Grammar
lád-rinc, For 'The word, ... vehicularius' substitute: In attempting to determine the meaning of this word it should be noticed that lád in all its other compounds, lád-mann, -scipe, -teáh, -teów, has the force of leading, guidance. The
Entry preview:

lád-rinc seems to be a guide, and his special character in the passage given above may be inferred from the following passage Si aduenae de aliis regionibus aduenirent, debebant ducatum habere ad aliam regalem uillam quae proxima fuisset in illorum uia

ge-beterian

(v.)
Grammar
ge-beterian, -betrian; p. ode; pp. od [ge-, beterian to make better, betera better]

To bettermake bettermeliōrāreemendāre

Entry preview:

To better, make better; meliōrāre, emendāre Ðe mid ðære láre gebeterode wǽron who were bettered by that instruction, Homl. Th. i. 406, 32. Ða scamfæstan beóþ oft mid gemetlícre láre gebetrode the modest are often improved with moderate instruction. Past

Linked entry: beterian

cól-pyt

Grammar
cól-pyt, l. col-pyt a place where charcoal is made [v. N. E. D. coal-pit]
Entry preview:

and add Forð bæ hæselholtæ on collpytt; of collpyttæ, C. D. iv. 27, 13. On þone ealdan collpytt þǽr þá þreó gemǽru tógædere gáþ, Cht. E. 206, 23

mægþ-hád

Grammar
mægþ-hád, <b>mægeþ-hád,</b> es; m.

maidenhoodvirginitycelibacychastitya body of young persons

Entry preview:

Án man ðe sý mægþhádes man, cnapa oððe mægden, Herb. 104, 2; Lchdm. i. 218, 21. Hire meiþhádes pupertatis sue, Kent. Gl. 26. Ic bidde ðé for Scam. Marian mægþháde, Bt. Fox 260, 3. a body of young persons :-- Mægeþháde pedagogio, Wrt. Voc. ii. 77, 30

ge-mígan

(v.)
Grammar
ge-mígan, p. -máh, pl. -migon; pp. -migen
Entry preview:

To water, pass water; mingere Gif hwá ne mǽge gemígan if one cannot pass water, Herb. 7, 3; Lchdm. i. 98, 5: 12, 1; Lchdm. i. 102, 19: 80, 1; Lchdm. i. 182, 12. Ðǽr se hand gemáh where the hound watered, Med. ex Quadr. 9, 13; Lchdm. i. 364, 1

Linked entry: mígan

a-barian

(v.; adj.)
Grammar
a-barian, p. ede; pp. ed [a, barian to make bare; bær, se bara; adj. bare]

To make bareto manifestdiscoverdisclosedenudareproderein medium proferre

Entry preview:

To make bare, to manifest, discover, disclose; denudare, prodere, in medium proferre Gif ðú abarast úre sprǽce si sermonem nostrum profers in medium, Jos. 2, 20: R. Ben. Interl. 46: Cot. 80

ge-bismerian

(v.)
Grammar
ge-bismerian, -bismrian, -bysmerian, -bysmrian; p. ode, ede; pp. od, ed [ge-, bismerian to mack]

To mocklaugh atderideprovokeillūdĕreirrīdērederīdēreexacerbāre

Entry preview:

To mock, laugh at, deride, provoke; illūdĕre, irrīdēre, derīdēre, exacerbāre Draca ðes ðe ðú hywodest to gebismrienne him drăco iste quem formasti ad illūdendum ei, Ps. Lamb. 103, 26. Se ðe eardaþ on heofenum gebismeraþ oððe hyscþ hig qui hăbĭtat in

tó-slite

(n.)
Grammar
tó-slite, es; m. A rent, lear, laceration, wound made by scratching, cutting, or biting, v. slítan, slite
Entry preview:

Gif hwá tóbrýsed sý, genim ðás wyrte . . . Eác swylce tóslite heó gehǽleþ, Lchdm. i. 122, 3

Linked entry: slite

eár-lipprica

(n.)
Grammar
eár-lipprica, eár-lipprica (-e). [The gender is uncertain, the word occurring with masc. fem. and neut. pronouns.]
Entry preview:

The flap of the ear (used only in the Northern specimens) Ðió eárliprece auricula, Lk. p. 11, 6. Eárlipprico his ðió suíðro (eárliprica his ðæt swíðra, R.) auriculam ejus dextram, Lk. L. 22, 50. Eárliprico (-a, R.), 51. Ðone æárliprica (ðá eárelipprica

ellen-wód

(n.)
Grammar
ellen-wód, e; f? [wód mad] Zeal; zēlus= ζῆλος
Entry preview:

Me ðínes húses heard ellenwód æt zēlus dŏmus tuæ cŏmēdit me. Ps. Th. 68, 9

Linked entry: wód

flocc-mǽlum

(n.; adv.)
Grammar
flocc-mǽlum, floc-mǽlum; adv. [mǽlum, dat. pl. of mǽl, es; n. a measure, q. v.]

By flocksflockwisein companiesgrĕgātimcătervātim

Entry preview:

By flocks, flockwise, in companies; grĕgātim, cătervātim Fleóþ him floccmǽlum they fly by flocks, Homl. Th. i. 142, 9: Num. 2. 34. Hí hý flocmǽlum slógon they slew them in companies, Ors. 2, 5; Bos. 46, 6. Hí ferdon ǽghweder flocmǽlum they went everywhere

Linked entry: folc-mǽlum

twi-hynde

(adj.)
Grammar
twi-hynde, adj. As applied to a person, of a rank for which the wergild was two hundred shillings; applied to the wergild, that must be paid for a person of such rank. As will be seen from the passages given below, the twihynde man was a
Entry preview:

ceorl Twelfhyndes mannes wer is twelf hund scyllinga.

hlynian

(v.)
Grammar
hlynian, The passage here may be taken under hlynnan: hlynn
Entry preview:

a torrent. Add:

Ellen-dún

(n.)
Grammar
Ellen-dún, Ellan-dún, e; f. [Flor. Ellandun, i. e. mons Eallæ: Will. Malm. Hellendune: Hunt. Elendune]

Allington, near Amesbury, Wiltslŏci nōmen in agro Wiltoniensi

Entry preview:

Allington, near Amesbury, Wilts; lŏci nōmen in agro Wiltoniensi Hér gefeaht Ecgbryht cyning and Beornwulf cyning on Ellendúne [Ellandúne, Th. 111, 21, col. 2] in this year Egbert and Beornwulf fought at Allington, Chr. 823; Th. 110, 20

þrili

(adj.)
Grammar
þrili, This word has the form of an i-stem adjective in the glosses
Entry preview:

ðrili trilex, Txts. 35, 29; drili triplex, 115, 158; þrielig hrægil triligium, Wrt. Voc. i. 289, 53

Linked entry: þrilig

BRIM

(n.)
Grammar
BRIM, brym, es; n. m. Surf, the sea, ocean, surface of the sea; æstus aquæ, mare, pelagus = πέλαγος, æquor
Entry preview:

Brim sceal sealt weallan the salt sea shall foam. Menol. Fox 552; Gn. C. 45: Andr. Kmbl. 884; An. 442: 3147; An. 1576: Cd. 166; Th. 208, 2; Exod. 477: Exon. 95 b; Th. 356, 6; Pa. 7. Beáteþ [MS. beataþ] brim staðo [MS. stæðo] the sea beats the shores.

Linked entry: brym

efne-

(prefix)
Grammar
efne-, This form is used in the Northern specimens to render the prefix con- in many Latin verbs, e. g. efne-árísa con-surgere, efne-ceiga con-vocare, efne-fornioma com-prehendere, efne-senda
Entry preview:

com-mittere. For other compounds