ofer-findan
Entry preview:
Hé þóhte, siþþan ꝥ folc oferfunden wǽre, ꝥ hié siþþan wolde eall þæt hé wolde, Ors. 6, 37 ; S. 296, 6
Linked entry: ofer-fundenness
stregdan
Entry preview:
Hé þæt wæter stregde (sprengde, v. l.) ofer his limu 'benedictam aquam super corpus projice'. . . Benedictam aquam super membra illius aspersit, Gr. D. 82, 17-22
un-gewitness
Entry preview:
Þám fét hé wiðbrægd þý lǽs hit gelumpe ꝥ hwæt unrihtes hine gehrine of his ágenum geþóhte and ungewitnesse, and hé þonne sylfa æfter þon eall geeóde in mycele forspildnysse (the original Latin, which has been misunderstood, is: Retraxit pedem; ne si quid
windan
Entry preview:
Hé forlét wælspere windan on ða wícingas, Byrht.
Linked entry: winde
GRUND
Entry preview:
Of helle grunde from the depth of hell, Blickl. Homl. 67, 21: 85, 4: 33, 19: 65, 14. On helle grunde in the depth of hell, Th. Chart. 309, 8.
prút
Entry preview:
., v. note, p. 336) here and unearhne, ðæt hí be hyra gate tó sǽ eodon, Chr. 1006; Erl. 140, 26
spíca
Entry preview:
Spikenard; any aromatic herb(?) Ðeós smerenes wæs geworht of ehtaténe cynna wyrtum; ðǽr wǽron þreó ða betstan — ele, & nardus, & spíca ( or is this merely the Latin word? ), Blickl. Homl. 73, 21.
aferian
Entry preview:
D.) for a lord (Take here the last two passages under á-ferian in Dict., and add) Se geneát sceal wyrcan swá on lande swá of lande, . . . and rídan and auerian and láde lǽdan, Cht. E. 377, 3
ge-birgan
Entry preview:
Take here ge-býrgan (l. -byrgan) in Dict., and add: Nǽnig weorona ðára gibergeð (gebirgað, L., gustabit) feorme mine, Lk. L. 14, 24. Ðá ðe of ðáre gebirgað qui ex eagustaverint, Rtl. 99, 22. Mið ðý gebirigde (inbergde, R.) cum gustasset, Mt.
ge-frínd
Entry preview:
Take here <b>ge-frýnd</b> in Dict. and add Ne furþon þætte þá wolden gefriénd beón þe wǽron gebróðor of fæder and of méder, Ors. 3, II ; S. 152, 34. Hí wurdon ðá gefrýnd for ðǽre dǽde, swá swá hí nǽron nǽfre ǽr on lífe, Hml.
Linked entry: ge-frýnd
ge-heald
Entry preview:
Take here <b>ge-hyldra</b> in Dict., and add Þæt him wíslicre and gehaldre ( tutius ) wǽre, Bd. 1, 23; Sch. 49, 4. Þæt him gehealdre (gehǽledre, v. l.) wǽre quia satius esset, 2, 5; Sch. 135, 10.
gift-lic
Entry preview:
Heó bicóm tó giftelicre yldo she came to marriageable age Ap. Th. 1. 10. Þá giftelican nuptiales Wrt. Voc. ii. 59, 60. Tó gyftlicum ad nuptiales (copulas ), An. Ox. 3612. Giftlice rǽdas sponsalia decreta 1122
Linked entry: gifte-lic
riht-lǽcan
Entry preview:
Rihtlǽcan seems doubtful here, as the verb elsewhere is transitive, and means to set right. Riht seems to refer to rite, and riht-geþwǽrlǽcan to be the completion intended.]
rýn
Entry preview:
Take here the instances given at rýan (?), rýn, where dele bracket in l. 2, and add Sume hí sǽdon ðæt hió sceolde forsceoppan tó león, and ðonne seó sceolde sprecan, ðonne rýde hió, Bt. 38, 1; S. 116, 17.
seomian
Entry preview:
Add Heó wæs gestelled mid líchamlicre mettrumnesse and seonode (seomode,?) laman legre and manega gǽr wæs hleoniende in hire bedde molestia corporali percussa est, multisque annis in lectulo decubans, Gr. D. 2842
under-fón
to receive ⬩ to have given ⬩ to get ⬩ to receive ⬩ submit to ⬩ a rite ⬩ to receive a person ⬩ to receive for the purpose of entertaining, sheltering, harbouring ⬩ to receive for safe conduct, custody ⬩ to receive as a servant or dependent ⬩ to receive, admit into a society ⬩ to receive as a master ⬩ to submit to ⬩ to receive ⬩ admit the claims of ⬩ to receive, admit the force of a person's words ⬩ accept testimony ⬩ to receive what is offered ⬩ to accept ⬩ to receive ⬩ serve as a receptacle for ⬩ to receive or accept an office, a duty, etc. ⬩ to take upon one's self ⬩ to undertake a labour, task, etc. ⬩ to receive what is burdensome ⬩ undergo ⬩ bear ⬩ to take surreptitiously ⬩ to steal
Entry preview:
Ne cwæð hé nú, 'ðú héte mé,' ac 'forgeáfe mé'; mid ðam worde is seó gifu geswutelod ðe hé on ðǽre menniscnysse underféng. Seó menniscnys wæs underfangen fram ðam godcundum worde, Homl. Th. ii. 364, 11-14. Hí heora méde underféngon, 80, 2: i. 68, 30.
Linked entry: under-niman
ge-rihtan
Entry preview:
Ǽfter þám þe hé sylf geriht wearð, Lch. iii. 440, 1. Ðas béc hé sceal néde habban, gif hé wyle þám folce æfter rihte wísigan, . . . and beó hé æt þám wær ꝥ hí beón wel gerihte, Ll.
lang
Entry preview:
Hér æfter ys makros, ꝥ ys on Lýden longa virgula and on Englisc lang gyrd, Angl. viii. 333, 29. as substantive. with preposition Gif hé hit dierneð and weorðeð ymb long yppe, Ll. Th. i. 116, 7.
hræd-líce
Quickly ⬩ hastily ⬩ speedily ⬩ immediately ⬩ at once ⬩ forthwith
Entry preview:
Hé wæs æfter ðam swíðe hrædlíce gehálgod tó cyninge very soon after that he was consecrated king, 979; Erl. 129, 30. Hrædlícor ocius; hrædlícost ocissime, Ælfc. Gr. 38; Som. 42, 9.
mis-tímian
To happen amiss ⬩ to do amiss
Entry preview:
[Gyf ǽnie prusten mistímide on áþaran mynstre ne fóre hé náwider ac gesóhte hé his nágabúras and him þingadan if there were misconduct on the part of any priest in either monastery, he would go no whither, but would seek his neighbours, and they would