Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

treówsian

(v.)
Grammar
treówsian, trýwsian; p. ode.
Entry preview:

Eth. v. 6; Th. i. 306, 7: vi. 3; Th. i. 314, 25. to prove one's self to be true, to clear one's self from a charge of untrue conduct Gif hine trýwsian wylle, ðaet tó ðære lǽne fácn ne wiste, ðæt mót, L. Alf. pol. 19; Th. i. 74, 7 note

Linked entry: trýwsian

wáþ

(n.)
Grammar
wáþ, e ; f.
Entry preview:

II. hunting :-- Deáð, egeslíc hunta ábít on wáðe, nyle ǽnig swæð ǽfre forlǽtan death, dread hunter, persists in his hunting, never will he abandon any track, Met. 27, 13

Linked entries: wǽðe wǽðan

á-lútan

Entry preview:

Ðá nýtenu lét gán álotene, Hml. Th. i. 276, 5. where direction is given tó ðám cyninge áleát. Lch. iii. 426, 34. Seó cwén áleát tó þæs cyninges fótum, Hml. A. 100, 295: 110, 247. áleát wið þæs Hǽlendes, Hml. Th. i. 120, 12: Num. 22, 31.

gleáwe

(adv.)
Grammar
gleáwe, adv.
Entry preview:

Add: with skill is gleáwest úre gelǽred, and mæg þé ealle þá þinc gecýþan þe þú ús ácsost he is the best instructed of us, and he can tell you all the things you ask us, H.

sparian

(v.)
Entry preview:

Th. 228, 12. add: to refrain from using or consuming Se mann þe fæst búton ælmyssan, déð swilce sparige his mete, and eft ett þæt ǽr mid forhæfednysse foreóde, Hml.

manian

(v.)
Entry preview:

Add hié suá micle má lufað suá hié suíður manað and suingð ut eo se filios Dei sentiant, quo illos disciplinae flagella castigant, Past. 251, 22.

ge-sceppan

(v.)
Grammar
ge-sceppan, -scippan, -scyppan; p. -sceóp, -scóp, pl. -sceópon, -scópon; pp. -scæpen, -sceapen, -sceopen, -sceapen
Entry preview:

Hér ǽrest gesceóp éce Drihten heofon and eorþan here the Lord eternal first created heaven and earth, Cd. 5; Th. 7, 26; Gen. 112: 12; Th. 14, 16; Gen. 219. God ðas world gescóp God created this world, Exon. 17 b; Th. 41, 22; Cri. 659: Salm.

Linked entries: ge-scippan ge-scyppan

hwanne

Entry preview:

bád sóðra geháta, hwonne him lífes weard ... reste ágeáfe, 1426: 2276. wyrde bídeþ, hwonne God wille þisse worlde ende gewyricean, Bl.

ísern

(n.)
Grammar
ísern, es; n.

Iron

Entry preview:

Se lǽce hýd his ísern wið ðone moon ðe sníðan wile the surgeon hides his knife from the man he wants to cut, 26, 3 ; Swt. 185. 25

lǽl

(n.)
Grammar
lǽl, lél, e; f.

withewhipswitcha wealstripemarkbruiseswelling

Entry preview:

Ðá eode se mæssepreóst tó ðam bysceope and hym eówde ða lǽla ðæra swyngellan ðe from dryhtne onféng then the priest went to the bishop and shewed him the marks of the scourging that he had received from the Lord, Shrn. 98, 18

Linked entry: lél

lange

(adv.)
Grammar
lange, adv.

Longa long timefar

Entry preview:

Ðá ðá lange and lange hearpode when then he had harped a long, long time, Bt. 35, 6; Fox 170, 5. Hú longe how long, Past. pref; Swt. 9, 4. Hú langæ, Bd. 4, 25; S. 600, 10. Nóht longe æfter ðon not long after that, Shrn. 105, 9.

Linked entries: lencg leng

on-sund

(adj.)
Grammar
on-sund, adj.
Entry preview:

áléde his tunecan uppon ðám deádum, and hí ansunde árison, Homl. Th. i. 74, 3: Andr.

Linked entry: án-súnd

scealc

(n.)
Grammar
scealc, es; m.
Entry preview:

Moyses sende his sylfes scealc misit Moysen servum suum, 104, 22. Beseoh on ðíne scealcas respice in servos tuos, 89, 18. Babilone weard hét his scealcas scúfan ða hyssas in bǽlblyse, Cd.

Linked entry: scilcen

wrecca

(n.)
Grammar
wrecca, wræcca, an ; m.

one driven from his own countrya wanderer in foreign landsan exilea strangerpilgrima wretchan evil persona wretched persona miserable, feeble creaturea wretchedunhappymiserablepoor person

Entry preview:

héht ðæt wítehús wræcna (the angels driven from Heaven) bídan, Cd. Th. 3, 22 ; Gen. 39. Ðæt ðú helpe gefremme wérgum wreccan, . . . and ðín hondgeweorc móte cuman tó ðam upcundan ríce, 17, 2 ; Cri. 264.

Linked entries: wræcca wrec

ymb

(prep.)
Grammar
ymb, ymbe, umbe, embe, emban; prep.
Entry preview:

cýðde hú ymbe wolde, gif hine gemétte he shewed what he would have been about, if he had found him, Homl. Th. i. 82, 18

CLYPPAN

(v.)
Grammar
CLYPPAN, p. clypte; pp. clypt

To embrace, clasp, CLIP, cherish; complecti, amplexari

Entry preview:

To embrace, clasp, CLIP, cherish; complecti, amplexari Ðæt he his mondryhten clyppe and cysse that he embrace and kiss his lord Exon. 77a; Th. 289, 2; Wand. 42.

Linked entry: be-clyppan

folc-néd

(n.)
Grammar
folc-néd, e; f.

A people's needpŏpŭli necessĭtas

Entry preview:

A people's need; pŏpŭli necessĭtas Him wísode wolcen unlytel daga ǽghwylce, swá hit Drihten hét; and him ealle niht, óðer beácen, fýres leórna, folcnéde heóld a large cloud directed them every day, as the Lord commanded it; and to them all night, another

heorþ-bacen

(adj.)
Grammar
heorþ-bacen, adj.

Baked on the hearth

Entry preview:

Mid heorþbacenum hláfe with a loaf baked on the hearth, Herb, 45, 2: Lchdm. i. 148, 8. Abraham nam ðæt flǽsc mid ðám heorþbacenum hláfum, Gen. 18, 8. Hí worhton þeorfe heorþbacene hláfas they baked unleavened cakes, Ex. 12, 39

hráca

(n.)
Grammar
hráca, an; m.
Entry preview:

Hyt gelíðigaþ ðone hrácan, Herb. 55, 2; Lchdm. i. 158, 10. Wið swíðlícne hrácan, 146, 2; Lchdm. i. 270, 2. Mycelne hrácan, 158, 1; Lchdm. i. 284, 23

Linked entry: hrǽcan

norþ

(adj.)
Grammar
norþ, adj.

In a northerly position

Entry preview:

Hét Eádweard cyning átymbran ða norþran burg, 913; Erl. 100, 34. On ðǽm dagum wæs ðæt norþmeste [ríce] micliende, Ors. 6, 1; Swt. 252, 12. Sciþþie ða norþmestan 1, 7; Swt. 40, 6. Óþ ða norþmestan næssan on eorþan, Met. 9, 43