Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-féran

(v.)

to go aboutfrom place to place,to come uponovertakecatch To getfall among to pass by

Entry preview:

Substitute: to go about, from place to place, Mk. 6, 6 (in Dict.). to come upon, overtake, catch (of a pursuing force) Hé beférde þæt folc þǽr hig gewícode wǽron cum persequerentur Aegyptii vestigia praecedentium, repererunt eos in castris, Ex. 14, 9

bígels

an archinclination

Entry preview:

Bígels, boga, incleofa camera, arcus, fornax, ii. 127, 78. Sé ðe gebígde þone heofenlican bígels, Hml.Th. i.170, 23. Bígelsa arcuum, Wrt. Voc. ii. 76, 2. Hrófum oððe bígelsum arcibus, 96, 79 : fornicibus, An. Ox. 512.

féþe

Entry preview:

Se foreda fót á bið ǽlces féðes bedǽled, Past. 67, 12. Læg þǽr sum creópere lama fram cildháde . . . Petrus cwæð: 'Árís hál on þínum fótum' . . . and hé hleóp sóna cunnigende his féðes hwæðer hé cúðe gán, Hml. S. 10, 33.

flyht

Entry preview:

Ðe má ðe ǽnig fugel his flyhtes gewylt, gif his óðer fiðere forod bið, Hml. Th. ii. 318, 28. On flyhte wesan, Shrn. 112, 7. Mid hiora feðra flihte, 71, 21. Hé sealde ðám fixum sund, and ðám fugelum fliht, Hml. Th. i. 16, 7.

ge-neádian

(v.)
Entry preview:

Ox. 2541. to compel, force to (tó) an action Hé bebeád his cempum ꝥ hí ðá crístenan cynegas tó þǽre offrunga geneádodon mid wítum, Hml.

leáf

Entry preview:

Add: leave Búton se abbod him geþafunge mid leáfe sylle; sý þeáh seó leáf on ðá wísan ꝥ þǽr seó foresǽde bót fylige nisi forte abbas licentiam dederit per permissionem suam; ita tamen ut satisfaciat reus ex hoc R. Ben. 69, 7.

æftera

(num.; adj.)
Grammar
æftera, æftra; adj. compar. of æfter,—

Hindernextsecondposteriorsequensaltersecundus

Entry preview:

On ðam forman dæge ðæs æftran monþes primo die mensis secundi, Num. 1, 18. Seó æftre, i.e. eá, Ethiopia land belígeþ úton the next river encompasses the country of Ethiopia, Cd. 12 ; Th. 15, 4; Gen. 228.

Linked entries: æfterra æftemest

un-ámeten

(adj.)
Grammar
un-ámeten, adj.

Unmeasurednot having determined limitsvery greatimmenseboundless

Entry preview:

Nis ús nán gemet on ðam ǽrran bebode, forðan ðe wé sceolon úrne Scyppend lufian mid unámetenre lufe, Honl. Th. ii. 314, 12: Homl. Skt. i. 16, 254

Linked entry: á-metan

wapolian

(v.)
Grammar
wapolian, p. ode
Entry preview:

To foam, bubble up, pour forth (intrans. and trans. ?), abound, swarm Wapolaþ ebullit (os fatuorum ebullit stultitiam, Prov. 15, 2), Kent. Gl. 505. Wapolode vaporat, Germ. 398, 220.

á-berstan

(v.)
Grammar
á-berstan, p. -bærst
Entry preview:

To burst forth Se wilm ðæs innoðes út ábirst (-biersð, Hat. MS.) and wierð tó sceabbe fervor intimus usque ad cutis scabiem prorumpit Past. 70, 9. Ðonne ábirst (-biersð, Hat.

cwild

Entry preview:

Ic ofsleá hig mid cwylde and fordó mid cwealme feriam eos pestilentia atque consumam, Num. 14, 12. Cwylda pestilentiae (n. pl.), An. Ox. 61, 42. Sé þe mid gesyntum swylce cwyldas mæg wel forbúgon qui illas effugiet prospere clades, Dóm. L. 248. Add

lyffettan

Entry preview:

Mardocheus sæt þǽr úte and nolde álútan ne lyffettan þám Amane cum A man vidisset Mardochaeum sedentem ante fores palatii, et non solum non assurrexisse sibi, sed nec motum qtiidem de loco sessionis suae, Hml. A. 97, 194.

mis-lic

Grammar
mis-lic, <b>. I.</b>
Entry preview:

add: with a singular noun, where different instances of that which is denoted by the noun occur, not uniform, different forms of Hû mislic bið mægen þára cynna, Rä. 81, 8. Þá ic þurh mislic cwealm slóg, Jul. 493.

regn-

(prefix)
Grammar
regn-, in the compounds regn-heard, -meld, -þeóf, -weard has an intensive force, implies greatness, might. The word occurs as part of many proper names, e.g. Rǽdwoldes sunu wæs Regeuhere geháten,
    Bd. 2, 12; S. 515, 10. Some of these e. g. Reginald are still used.
    [Cf. Goth. raginón to rule; ragineis a ruler, counsellor; ragin ordinance, counsel : Icel. regin; pl. n. (in ancient poems) the gods, the rulers of the universe; forming part of compounds, mighty, great; ragn-, rögn- in proper names : so O. Sax. regin- : O. H. Ger. ragin-, regin- in proper names, v. Grff ii. 384.
]

lagu

(n.)
Grammar
lagu, e; f.

Lawstatutedecreeregulationrulefixed custom

Entry preview:

for náht dydon Godes bebod for eówre lage quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum? ... Irritum fecistis mandatum Dei propter traditionem vestram, Mt. Kmbl. 15, 2, 6.

Linked entries: ge-lagu laga lah

teohhian

(v.)
Grammar
teohhian, teohchian, teohgian, tihhian, teohian, teochian, tihian; p. ode.
Entry preview:

Ðæt hé forðý reáfige ðý hé tiohchie (teohhige, Cott.

ge-ascian

(v.)
Grammar
ge-ascian, l. ge-áscian,
Entry preview:

H. 3, 1. (2 b) a person about a matter :-- For hwon wiþsæcst þú þæs þe þú eart geácsod quare negas quod inquireris?, Gr. D. 190, 12. to ask for, try to find by inquiry, inquire for a person Se cásere hét geáxian ofer eall sumne æltǽwne drý, Hml.

scort

(adj.)
Grammar
scort, adj.
Entry preview:

Skt. i. 4, 140. as a grammatical term Seó forme geendung is on scortne a , Ælfc. Gr. 9, 1 ; Zup. 32, 17. Mid fíffétedum ł scertrum brachycataleclico, Hpt. Gl. 409, 27

Linked entries: sceort scyrtra

sund

(n.)
Grammar
sund, es; n.
Entry preview:

Hwá ðam sǽflotan sund wísode whoacted as pilot for the vessel, 762; An. 381: 976; An. 488

tæfl

(n.)
Grammar
tæfl, e; f.: es ; n.(?): tæfle, an(?); f.

Properly a board for the playing of a game. But the word seems also used of a game played on such a board: cf. the use of the word tables at a later timeThe word seems to denote also a die used in playing a game. What was the precise nature of the games, to which this word and related forms are applied, does not appear; some of the references below would imply that games of chance are meant, and this would be in keeping with the love of gaming which Tacitus, Germ. c. 24, noticed among the Germans. But games of skill like chess may sometimes be meant. In Icelandic tafl is used of chess or draughts, as well as of dicing, and the Danes in England seem to have played chessAmong the Welsh, too, was a game something like draughts, called tawlbwrdd

Entry preview:

Properly a board for the playing of a game. But the word seems also used of a game played on such a board: cf. the use of the word tables at a later time Wyþ pleyynge at tables oþer atte chekere, R. Glouc. 192, 3.

Linked entry: tebl