clifian
Entry preview:
Áhryse þá moldan of, ꝥ hyre nán wiht on ne clyfie, Lch. i. 70, 9. Ꝥ feax þe on þám cambe cleofige (clyf-, v. l. ), 332, 21. Add
fífta
Entry preview:
Fífte dohter adneptis, i. 51, 76. in combination with another numeral Sé wæs fífta eác feówertigum fram Agusto, Bd. 1, 13; Sch. 36, 9. fractional On þám fíftan dǽle healfum (cf. ofer þone teóþan dǽle, 25), Bt. 18, 1; F. 62, 22.
ge-hweled
Entry preview:
Substitute: <b>ge-hwelian;</b> pp. ed To inflame with foul matter Sió diégle wund bið sárre ðonne sió opene, for ðám ðæt worsm ðæt ðǽrinne gehweled bið, gif hit bið út forlǽten, ðonne bið sió wund geopenod tó hǽlo ðæs sáres vulnera clausa
ge-mæstan
Entry preview:
Add: To feed with mast, fatten animals Þonne hig gemæstað referunt dum corpora (glandiferis fagis), An. Ox. 23, 27. 'Ic ofslóh . . . míne gemæstan fugelas (altilia)' . . . Þá gemæstan fugelas getácniað þá hálgan láreówas . . .
ge-redian
Entry preview:
. ; eáðe gerædað God ðæt hé wile be ðé, ðeáh hé hit iíé ǽr ne secge, Prov. K. 32. to find out, hit upon Sé hæfð gódne rǽd þe him geredað ǽfre hwæt him tó dónne sý and hvvæt tó forlǽtenne, Wlfst. 57, 15. Gerædað, 51, 19
ge-scirpan
Entry preview:
., and add: to make more active, strengthen. of sight (lit. or fig. ) Þín ꝥ líchamlice eáge ne gesyhð áht líchamlices, búton hit gescyrpe ( acueret ) þá þing tó geseónne seó unlíchamlice wíse, Gr. D. 269, 21.
ge-wídmǽran
Entry preview:
to spread the fame of, celebrate Þæs hálinysse hlísa hine sylfne gewídmǽrode (-mǽrsode, v. l.) feorr and wíde cujus sanctitatis opinio sese ad notitiam hominum longe lateque tetenderat, Gr. D. 44, 2.
horig
Entry preview:
Wick. hoory) Horig spurcus An. Ox. 18 b, 82. Ne líchoma wunige horig ł fúl nec corpus adsit sordidum Hy. S. 26, 26. Hé bið áðwogen fram his synnum ðurh ðá untrumnysse, swá swá horig hrægl þurh sápan, Hml. Th. i. 472, 6.
lippa
Entry preview:
Ox. 3186. with special reference to feeding Smǽrum gífrum and mid grǽdigum lippum buccis ambronibus et labris lurconibus. An. Ox. 699. to speech Míne lippan þú geopena labia mea aperies, R. Ben. I. 69, 9
secgan
Entry preview:
S. 23, 668. v. full-, wiþ-secgan; un-sægd
spornan
Entry preview:
Th. i. 386, 9. to strike against with the foot, stumble upon Hí spurnon mid hyra fótum æt (on, v. l.) þám hálgan were in ipso impingebat, Gr. D. 16, 22. (2 a) to stumble, totter :-- Spurnende lapsanti, titubanti, An. Ox. 50, 7
hund
Entry preview:
Add: The word is used both as substantive (governing a noun in the genitive) or as adjective (agreeing with noun).
síþ
Entry preview:
Nó wǽgflotan wind síþes getwǽfde, sǽgenga fór forþ ofer ýþe, Beo. Th. 3820 ; B. 1908. Flówan mót ýþ ofer eal lond, ne wile heó áwa ðæs síþes geswícan, Salm. Kmbl. 647 ; Sal. 323. Hú myccle scipbrocu hé gebád on ðæm síþe ðe hé ( St.
eardian
To dwell, live, feed ⬩ habĭtāre ⬩ To inhabit ⬩ inhabĭtāre
Entry preview:
Sceolde wíc eardian elles hwergen he should inhabit a dwelling elsewhere, Beo. Th. 5172; B. 2589: Ps. Th. 104, 19
LYTEL
LITTLE
Entry preview:
Ælfréd cyning gefeaht wið alne ðone here lytle werede, Chr. 871; Erl. 76, 5. Lytle læs paulo minus, Ps. Th. 118, 87. Lytle ǽr, Elen. 1325; El. 664. Lytle lengre ðonne seofon fóta, Lchdm. iii. 220, 4. Lytle máre ðonne feówer, 220, 12.
mór
a moor ⬩ waste and damp land ⬩ high waste ground ⬩ a mountain
Entry preview:
Th. 326; B. 162: 207; B. 103. high waste ground, a mountain Licgaþ wilde móras wið eástan . . . on ðǽm mórum eardiaþ Finnas . . .
mund-byrd
protection ⬩ patronage ⬩ aid ⬩ the fine paid for a violation of mund
Entry preview:
Wíh. 2; Th. i. 36, 17. Scyldig (liable to pay) cyninges mundbyrde, L. Alf. pol. 5 Th. i. 64, 11. Forgylde ðem mæn his mundbyrd (the fine for violating the man's mund by fighting in his house), L. H. E. 14; Th. i. 32, 15 : L. Ath. iv. 4; Th. i. 224, l
rád
Entry preview:
Cyninges þegnas oft ráde onridon, Chr. 871; Erl. 76, 11. a road; in the compounds brim-, hran-, hweogol-, segl-, streám-, swan-, wíg-rád. the name of the Runic R. v. Exon. Th. 440, 10; Rä. 59, 25. See also next word
sagu
Entry preview:
Hí sǽdon ðam kinge ðæt hé hæfde swýðe ágylt wið Crist. . . . Ðá læg se king and ásweartode eall mid ðare sage. Chart. Th. 340, 1. Gehýr ðú ðás race ná swilce leáse sagu ac geworden þing audi fabulam, non fabulam sed rem gestam, Ælfc. T. Grn. 16, 12.
sóþlíce
Entry preview:
Swýþe sóþlíce ( with great truth ) wé mágon geþencan, ðæt hit biþ deáþes ylding swíðor ðonne lífes, 59, 31. Ic sóðlíce meahte ongitan, Exon. Th. 313, 24; Mód. 5.