Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lustful-ness

(n.)
Grammar
lustful-ness, e; f.

Pleasuredelightdesire

Entry preview:

gestaþelade tó lífes wege ðæt hié mágon þurh ða lustfulnesse heora módes mid gódum dǽdum geearnian leht ðæs écan lífes the Lord established for all believers their passage to the way of life, that they may through the ardent desire of their mind earn with

magu-timber

(n.)
Grammar
magu-timber, es; n.

A childprogenyall those who are born

Entry preview:

A child Ðá heó wæs magotimbre eácen worden when she was with child, Cd. 101; Th. 134, 36; Gen. 2235. Mé sealde sunu sigora waldend, and mé cearsorge mid ðýs magotimbre of móde ásceáf, 55; Th. 68, 10; Gen. 1115. [Cf.

mann-dreám

(n.)
Grammar
mann-dreám, es; m.

Human joyjoyous life among menjoyous noise

Entry preview:

Human joy, joyous life among men, joyous noise Ðú ne gemyndgast æfter mandreáme, ne wást bútan wildeóra þeáw thy mind shall not be according to human life, nor shall thou (Nebuchadnezzar) know aught but the habit of wild beasts, Cd. 203; Th. 251, 30;

of-unnan

(v.)
Grammar
of-unnan, I. in a bad sense, to begrudge a person (dat. ) anything (gen. ),
Entry preview:

wish to deprive a person of anything Se biþ ðæm ísene gelíc se ðe ofan his níhstan his lífes ferro utitur, qui vitae proximi insidiatur, Past- 37. 3: Swt- 269, 7. Se ðe (the devil) him (hermits) lífes ofonn, Exon.

on-týnness

(n.)
Grammar
on-týnness, e; f.
Entry preview:

Schmid takes ontýnesse = ontigenesse, and Thorpe translates 'of accusing a "ceorlish" man;' but the section deals with the discovery of the theft. Cf. too, L.

Linked entry: týnness

óþ-swerian

(v.)
Entry preview:

B. ) be ðam wíte . . . Gif hé óþswerian nylle . . . . L. In. 35; Th. i. 124, 10-12

ge-smyrian

(v.)
Grammar
ge-smyrian, -smirian; p. ode, ede; pp. od, ed [smyrian to smear]
Entry preview:

Ðæt nǽfre ne afúlaþ ðæt mid hire gesmered biþ that never becomes foul that is anointed with it, Blickl. Homl. 73, 23. Ge-smearuad oele hálgum unctus oleo sancto, Rtl. 198, 31

Linked entry: ge-smirian

ge-welgian

(v.)
Grammar
ge-welgian, -welegian; p. ode, ade; pp. od, ad

To enrichmake wealthyendowdītāredōtāre

Entry preview:

Mid hire gestreóne he gewelgode Róme burh he enriched Rome with its wealth, Ors. 5, 13; Bos. 113, 36: Bd. 1, 33; S. 499, 1. Ic gewelegode Abram ĕgo dītāvi Abram, Gen. 14, 23.

Linked entry: weligian

ge-un-rótsian

(v.)
Grammar
ge-un-rótsian, -un-rótsigean; p. ode; pp. od.

to make sorrowfulto offendcontristarecontribularescandalizareto become troubled, discontented

Entry preview:

Lind. 10, 22. to become troubled, discontented Ðæt se man geunrótsige ongeán God for ungelimpum ðises andwerdan lífes so that a man becomes discontented with God for the mishaps of this present life, Homl. Th. ii. 220, 16.

ge-stýran

(v.)
Grammar
ge-stýran, -stíran, -steóran, -stióran, -stiéran; p. de; pp. ed [stýran to steer, rule]
Entry preview:

Hám cymeþ nefne him holm gestýreþ he will come home unless the ocean restrains him, Exon. 90 b; Th. 340, 5; Gn. Ex. 106. Gif him Scipio ne gestýrde if Scipio had not withheld them, Ors. 4, 9; Bos. 91, 18: Judth. 10; Thw. 22, 13; Jud. 60.

grǽg

(adj.)
Grammar
grǽg, grég; adj.
Entry preview:

Grǽgan sweorde with a grey sword, Cd. 138; Th. 173, 22; Gen. 2865: Beo. Th. 665; B. 330: 673; B. 334

hádre

(adv.)
Grammar
hádre, hǽdre; adv.
Entry preview:

Swéga mǽste hǽdre clearly with loudest melody, 64 b; Th. 239, 10; Ph. 619 : 54 a; Th. 190, 26; Az. 79. Ðonne sió sunne sweotolost scíneþ hádrost of hefone when from heaven shines the sun most clearly and brightly, Bt. Met. Fox 6, 7; Met. 6, 4

Linked entry: hǽdre

GLÆS

(n.)
Grammar
GLÆS, es; n.

Glass

Entry preview:

Mid glase geworht wrought with glass; comptos vitro parietes, Bt. 5, 1; Fox 10, 16

Linked entry: glas

sang-bóc

(n.)
Grammar
sang-bóc, f.
Entry preview:

a music-book, a book with the notes marked for singing Nota ðæt is mearcung. Ðæra mearcunga sind manega and mislíce gesceapene, ǽgðer ge on sangbócum ge on leóþcræfte, Ælfc.

sicerian

(v.)
Grammar
sicerian, p. ode
Entry preview:

ooze, of a fluid, to make way through a small opening Swíðe lytlum siceraþ ðæt wæter and swíðe dégellíce on ðæt hlece scip and ðeáh hit wilnaþ ðæs ilcan ðe sió hlúde ýð, ðéþ on ðære hreón sǽ búton hit mon ǽr út áweorpe by very small quantities and with

swíþlíce

(adv.)
Grammar
swíþlíce, adv.
Entry preview:

Th. ii. 146, 7. powerfully, energetically, strongly Mé þincþ ðæt ðín gecynd and ðín gewuna flíte swíþe swíþlíce wiþ ðæm dysige, Bt. 26, 4; Fox 178, 28. sternly, strictly, severely Hwílum líðelíce tó ðreátianne, hwílum suíðlíce and stræclíce tó ðráfianne

un-wítnod

(adj.)
Grammar
un-wítnod, adj.
Entry preview:

Ða ðe him biþ unwítnode eall hiora yfel on ðisse worulde habbaþ sum yfel hefigre ðonne ǽnig wíte sié, ðæt is, ðæt him biþ unwítnod hiora yfel improbi cum supplicio carent, inest eis aliquid ulterius mali, ipsa impunitas, 38, 3; Fox 200, 25-28.

Linked entries: un-gewítnod wítnian

wiþ-ferian

(v.)
Grammar
wiþ-ferian, p. ede

To carry offto rescue

Entry preview:

Similar entries v. wiþ, II. 3 Ðú wiðferedes (fæderas, MS.) Israhéla bearn of Ægyptum redemisti filios Israel et Joseph, Ps. Th. 76, 12. Hé of heofenum hider onsende, ðe méálýsde, láþum wiðferede misit de caelo, et liberavit me, 56, 3.

yfel-dǽde

(n.; adj.)
Grammar
yfel-dǽde, adj.: yfel-dǽda, an; m.
Entry preview:

. ¶ with special reference to magical practices :-- Gif hwylc yfeldǽde man þurh ǽnigne æfþancan óþerne begaleþ, Lchdm. i. 190, 9. Unlybwyrhta veneficus, yfeldǽda maleficus, drý magus, Wrt. Voc. i. 74, 40. Swá swá yfeldǽda ut magus (maleficus ), Hpt.

ceáp-gyld

Entry preview:

Þingie hé on þám ceápgilde, náht on þám wíte, 210, 16. Þone þeóf út niman be his were and be fullan ceápgilde, 228, 28. ꝥ wé niman eall ꝥ hé ( the thief ) áge, and niman ǽrest ꝥ ceápgyld of þám yrfe, 228, 15.