Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

rand

(n.)
Grammar
rand, es; m.
Entry preview:

Of ðam fúlan bróce wið westan randes æsc to the west of the ash tree on the bank (?), Cod. Dip. B. ii. 259, 8. [Cf. later English rand border, strip, slice :-- Raweȝ and randeȝ, Allit. Pms, 4, 105. Randes of bakun, Piers P. Crede 763.

Linked entry: rand-beáh

wilisc

(adj.)
Grammar
wilisc, adj.
Entry preview:

Hengest and Æsc gefuhton wiþ Walas, and .xii. Wilisce (Wilsce, v. l. ) aldormenn ofslógon, 465 ; Erl. 12, 22. ¶ the word is used of some kind of ale :-- .xii. ámbra Wilisces ealaþ, .xxx. hlúlttres, L. In. 70; Th. i. 146, 17.

ge-weorpan

Entry preview:

</b> where the direction or end of throwing is marked :-- Hé beheóld huu ðe here giwarp óset mæslen on gazophilaciutn and monige weolge giwurpun feolu aspiciebat quomodo turba iactaret aes in gazophilacium, et multi diuites iactabant multa, Mk.

gild

Entry preview:

Ne forlǽte hé þá ǽscan . . . oþ þæt wé tó þám gilde cuman, 234, 27.

æncnetrym

(n.; adv.)
Grammar
æncnetrym, = ǽn(i)gne trym (?) or ængne trym (?) a narrow step; an acc. used adverbially with same force as colloquial a little bit (?). The word pedetemptim (An. Ox. 7, 221: 8, 165) is glossed by this form in the passage: Qui pedetemptim in pubertatis primordio instrumentis medicinallbus imbuti, Ald. 41, 33. v. trem
Entry preview:

in Dict

Linked entry: trem

þrymm

Grammar
þrymm, <b>. IV.</b> add: — Betwyx þám þrymme þǽre módignysse and þǽre swelgende þǽre áswundennysse inter aciem superbie et uoraginem Chrd. 65, 19. Hwý noldest ðú biddan þé árfulle þingeras wið ælmihtigan þrym þǽre hálgan þrynnesse and æt þǽre sóðan ánnesse. , Wlfst. 240, 10. v. hláford-, mann-þrymm.

torht

(adj.)
Grammar
torht, adj. [The word with its derivatives is almost confined to poetry. It is, however, found not unfrequently as one of the components in proper names. v. Txts. 576: cf. beorht in the same class of words. See, also, torhtness.]
Entry preview:

Se torhta æsc, 429, 24; Rä. 43, 9. In ðære torhtan byrig, 34, 14; Cri. 542. Of ðam torhtan temple Dryhtnes, 12, 15; Cri. 186. Beám tánum torhtne, 435, 17; Rä. 54, 2. Him hildedeór hof torht getǽhte, Beo. Th. 631; B. 313.

bryttian

(v.)
Grammar
bryttian, <b>bryttian,</b> brytian.
Entry preview:

Hí léton him behindan hrá bryttian þone hrefn and þone earn ǽses brúcan, Æðelst. 60

ge-swincfull

Entry preview:

Ox. 1115. that requires effort, energy, &amp;c. active (not contemplative) Ðás twá geswustru hæfdon getácnunge ðises andweardan lífes and ð æs écan . . . Ǽgðer líf is herigendlic, ac þæt án is swá ðeáh geswincful, Hml. Th. ii. 442, 34.

grin

(n.)
Grammar
grin, gryn, e; f.: es; n.
Entry preview:

Fleógende fugel ... gesihð ðæt ǽs on eorðan, and ... forgiet ðæt grin ðæt hé mid áwierged wird. Swá bið ðǽm gítsere. Hé ... né geliéfð ðæs grines ðe hé mid gebrogden wyrð, Past. 331, 17-20. Forwyrd girene heara interitum laquei sui, Ps. Srt. 34, 7.

hungor

Entry preview:

H. 109, 1. a strong desire, craving Hit wirð gewundod mid ðǽm hungre ð æs nyðemestan and ðæs fúlestan geðóhtes cupiditatis infimae fame sauciatur, Past. 283, 17. þonne wé beóþ mid mycclum hungre yfelra geþóhta ábisgode, 61.

ge-þafa

Entry preview:

Hé cwæð ðæs ðe hé gebruce, æfter his dæge hé nánum menn sél ne úðe ðonne mé: and ic ð æs ðá wæs wel geþafa, C. D. ii. 113, 15. Mid þý wit ðæt unéðelíce þurhtugon þæt hé ðæs geþafa beón wolde cum hoc difficulter inpetraremus, Bd. 5, 4; Sch. 568, 19.

stede

(n.)
Grammar
stede, es; m.
Entry preview:

Æsc stede rihte hylt, Runic pm. Kmbl. 344, 26; Rún. 26. Næfþ náðer ne sǽ ne eá nǽnne stede búton on eorðan, Lchdm. iii. 256, 2. Gecerr suord ðín in styd his, Mt. Kmbl. Lind. 26, 52. <b>II a.

Linked entries: bed-stede hám-stede

wác

(adj.)
Grammar
wác, adj.
Entry preview:

Byrhtnóð wand wácne æsc ( the pliant ash-shaft ), Byrht. Th. 132, 68; By. 43.

Linked entry: waac

lácan

(v.)
Grammar
lácan, p. leólc, léc; pp. lácen.

to swingwave aboutto playfightto play

Entry preview:

And every one thrust his sword in his fellow's side,' cf. æsc-plega], make use of a weapon, fight: Ða ne dorston ǽr dareðum lácan on hyra mandrýhtnes miclan þearfe who before had not dared at their lord's dire need to join in the javelin-play, Beo. 5689

Linked entries: leólc be-leólc

GÚÞ

(n.)
Grammar
GÚÞ, e; f. [a poetical word]

War, battle, fightbellum

Entry preview:

Ðe ðé æsca tír æt gúþe forgeaf who gave thee martial glory in fight, Cd. 97; Th. 127, 11; Gen. 2109: Judth. 11; Thw. 23, 15; Jud. 123: Exon. 17b; Th. 42, 17; Cri. 674; Beo. Th. 3074; B. 1535; Byrht.

wenn

(n.)
Grammar
wenn, es; m. A wen: — Eágan wenn impetigo, Wrt. Voc. ii. 45, 39 : i. 43, 62. Wið wenne (τύλος) on eágon, Lchdm. ii. 34, 9. Wænne, 34, 3. Wiþ sceótendum wenne, 324, 25. Gif men synd wænnas ge*-*wunod on ðæt heáfod foran oððe on ða eágan, iii. 46, 21. Sealf wið wennas, 12, 22. Wið wennas æt mannes heortan, 40, 4.

gífre

Entry preview:

Voc. ii. 40, 29. of animals Swá swá fleógende fugel, ðonne hé gífre ( avidus ) bið, hé gesihð ðæt ǽs, and ðonne for ðǽm luste ðæs metes hé forgiet ðæt grín, Past. 331, 17. Ðæs gífran dopfugeles voracis mer[g]ule Wrt. Voc. ii. 76, 6.

ós

(n.)
Entry preview:

S. gós), has áss; pl. æsir, a term which has an application in the opening chapters of the Yngling Saga very similar to that attributed to anses among the Goths: Odin, Thor, and other personages of the Scandinavian mythology are the Æsir.

Linked entry: ésa

streón

(n.)
Grammar
streón, es; n.
Entry preview:

Geþencaþ hwelc ðǽs flǽsclícan gód sién and ða gesǽlþa ðe géungemetlíce wilniaþ ðonne mágon gé ongeotan ðæt ð æs líchoman fæger and his streón mágon (strengo mæg Cott.