Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bryttian

(v.)
Grammar
bryttian, <b>bryttian,</b> brytian.
Entry preview:

Hí léton him behindan hrá bryttian þone hrefn and þone earn ǽses brúcan, Æðelst. 60

ge-swincfull

Entry preview:

Ox. 1115. that requires effort, energy, &amp;c. active (not contemplative) Ðás twá geswustru hæfdon getácnunge ðises andweardan lífes and ð æs écan . . . Ǽgðer líf is herigendlic, ac þæt án is swá ðeáh geswincful, Hml. Th. ii. 442, 34.

grin

(n.)
Grammar
grin, gryn, e; f.: es; n.
Entry preview:

Fleógende fugel ... gesihð ðæt ǽs on eorðan, and ... forgiet ðæt grin ðæt hé mid áwierged wird. Swá bið ðǽm gítsere. Hé ... né geliéfð ðæs grines ðe hé mid gebrogden wyrð, Past. 331, 17-20. Forwyrd girene heara interitum laquei sui, Ps. Srt. 34, 7.

hungor

Entry preview:

H. 109, 1. a strong desire, craving Hit wirð gewundod mid ðǽm hungre ð æs nyðemestan and ðæs fúlestan geðóhtes cupiditatis infimae fame sauciatur, Past. 283, 17. þonne wé beóþ mid mycclum hungre yfelra geþóhta ábisgode, 61.

ge-þafa

Entry preview:

Hé cwæð ðæs ðe hé gebruce, æfter his dæge hé nánum menn sél ne úðe ðonne mé: and ic ð æs ðá wæs wel geþafa, C. D. ii. 113, 15. Mid þý wit ðæt unéðelíce þurhtugon þæt hé ðæs geþafa beón wolde cum hoc difficulter inpetraremus, Bd. 5, 4; Sch. 568, 19.

stede

(n.)
Grammar
stede, es; m.
Entry preview:

Æsc stede rihte hylt, Runic pm. Kmbl. 344, 26; Rún. 26. Næfþ náðer ne sǽ ne eá nǽnne stede búton on eorðan, Lchdm. iii. 256, 2. Gecerr suord ðín in styd his, Mt. Kmbl. Lind. 26, 52. <b>II a.

Linked entries: bed-stede hám-stede

wác

(adj.)
Grammar
wác, adj.

yieldingnot rigidpliantfluidweakfeeblewanting mental or moral strengthwanting couragepoormeannot of great value or in high esteemvilis

Entry preview:

Byrhtnóð wand wácne æsc (the pliant ash-shaft), Byrht. Th. 132, 68; By. 43.

lácan

(v.)
Grammar
lácan, p. leólc, léc; pp. lácen.

to swingwave aboutto playfightto play

Entry preview:

And every one thrust his sword in his fellow's side,' cf. æsc-plega], make use of a weapon, fight: Ða ne dorston ǽr dareðum lácan on hyra mandrýhtnes miclan þearfe who before had not dared at their lord's dire need to join in the javelin-play, Beo. 5689

Linked entries: leólc be-leólc

GÚÞ

(n.)
Grammar
GÚÞ, e; f. [a poetical word]

War, battle, fightbellum

Entry preview:

Ðe ðé æsca tír æt gúþe forgeaf who gave thee martial glory in fight, Cd. 97; Th. 127, 11; Gen. 2109: Judth. 11; Thw. 23, 15; Jud. 123: Exon. 17b; Th. 42, 17; Cri. 674; Beo. Th. 3074; B. 1535; Byrht.

ós

(n.)
Entry preview:

S. gós), has áss; pl. æsir, a term which has an application in the opening chapters of the Yngling Saga very similar to that attributed to anses among the Goths: Odin, Thor, and other personages of the Scandinavian mythology are the Æsir.

Linked entry: ésa

gífre

Entry preview:

Voc. ii. 40, 29. of animals Swá swá fleógende fugel, ðonne hé gífre ( avidus ) bið, hé gesihð ðæt ǽs, and ðonne for ðǽm luste ðæs metes hé forgiet ðæt grín, Past. 331, 17. Ðæs gífran dopfugeles voracis mer[g]ule Wrt. Voc. ii. 76, 6.

streón

(n.)
Grammar
streón, es; n.
Entry preview:

Geþencaþ hwelc ðǽs flǽsclícan gód sién and ða gesǽlþa ðe géungemetlíce wilniaþ ðonne mágon gé ongeotan ðæt ð æs líchoman fæger and his streón mágon (strengo mæg Cott.

staþol

(n.)
Grammar
staþol, (-el, -ul), es; m.
Entry preview:

Æsc byþ stíð staðule, stede rihte hylt, Runic pm. Kmbl. 344, 25; Rún. 26. Ic sceal bordes on ende staþol weardian ( keep my station; cf.

Linked entry: scaþel

ge-mang

Grammar
ge-mang, among.
Entry preview:

Ic arn symle þá áxunga þsére ǽscan tó wríðende, and gemang þám (while so doing) ðæs dæges síðfæt gefylde, Hml. S. 23b, 496. ¶ Gemang þám þe :-- Gemong þǽm þe (while) Pirrus wið Rómána winnende wæs, Ors. 4, l; S. 160, 6

wealh

(n.)
Grammar
wealh, gen. weales; m.

a foreigner properly a Celt a Celt of Britain; the word occurs mostly in pl., the British the WelshWales a Romana slave servanta shameless person

Entry preview:

Hér Hengest and Æsc gefuhton wiþ Walas (cf. Brettas, l. 17) . . . and ða Walas flugon ða Englan swá fýr, Chr. 473; Erl. 12, 26.

hǽtu

Entry preview:

Ic drífe sceáp míne tó heora lǽse, and stande ofer hig on hǽte ( aestu ) and on cyle, Coll. M. 20, 13. of sexual passion Seó gecyndelice hǽtu þurh ꝥ mægen þæs Hálgan Gástes gestilleþ on þé ( the Virgin Mary ), Bl.

stíþ

(adj.)
Grammar
stíþ, adj.
Entry preview:

Æsc byþ stíð staðule, ðeáh him feohtan on firas monige, Runic pm. Kmbl. 344, 25 ; Rún. 26. Stranga tor stíð wið feóndum turris fortitudinis a facie inimici, Ps. Th. 60, 2. Mec stíþne ( an anchor ), Exon. Th. 398, 17 ; Rä. 17, 9.

Linked entries: stiép stíþe

wæcce

(n.)
Grammar
wæcce, an; f.

wakefulnesssleeplessnesswatchingwatchfulnessa watchvigila division of the nighta watch

Entry preview:

Dæges and nihtes ic swanc on hǽtan and on wæccan die noctuque aestu urebar, fugiebatque somnus ab oculis meis, Gen. 31, 40. Tó slǽpe. Gáte horn under heáfod gélǽd, weccan (wæccan, MS. B.) hé on slǽpe gecyrreþ, Lchdm. i. 350, 21.

mann

Entry preview:

Th. 492, 13. v. ǽhte-, æsc-, ǽwda-, ambiht-, brim-, burh-, carl-, ceáp-, celmert-, ciépe-, ealdor-, eórod-, esne-, fæsting-, fáh-, féster-, féþe-, flot-, freó-, fyrn-, geneát-, geó- (iú-), gesíþ-, gleó-, gum-, hægsteald-, hǽþen-, hagosteald-, heáfod-,

lim

Entry preview:

Hé ( the Phenix) of æscan onwæcneð leomum geþungen, Ph. 649.