swefen
Entry preview:
Add Nú is tó witenne þæt wé ne sceolan cépan ealles tó swýðe be swefnum . . . sume swefna syndon of Gode . . . and sume beóð of deófle . . . þá swefna beóð wynsume þe gewurðaþ of Gode, and þá beóð egefulle ðe of þám deofle cumað, and God sylf forbeád
leás-líc
False ⬩ vain ⬩ frivolous
Entry preview:
Ða leáslícan ceápas binnan ðam Godes húse geþafedon they allowed false bargains within God's house, Homl. Th. i. 406, 15
Linked entry: leás-ferhþness
ge-wýscan
Entry preview:
Ox. 806. to wish for something (gen.) for a person (dat. ) Agathes him andwyrde: ' Beó þín wíf swylc swá Uenus. . . and beó ðé swylc swá Iouis' . . . ' Gif hí sóðe godas synd, gódes ic þé gewísce ( if they are true gods I am wishing you something good
ge-wéman
To turn ⬩ incline ⬩ seduce ⬩ inclīnāre ⬩ sedūcĕre
Entry preview:
Hine wolde se deófol fram Gode gewéman the devil would seduce him from God, ii. 448, 28: 478, 34: 542, 19. Seó costnung gewémþ ðone man to syngienne the temptation seduces the man to sin, Boutr. Scrd. 23, 9.
Linked entry: wéman
ge-þancian
Entry preview:
He geþancode Gode his sande he thanked God for what he had sent, Homl. Th. ii. 136, 18. We sceolon geþancian Gode ðæt he wolde asendan his áncennedan Sunu we ought to thank God that he was willing to send his only-begotten Son, 23, 2.
Linked entry: þancian
el-mihtig
almighty
Entry preview:
almighty God elmihtiga almighty God, Chr. 1086; Th. 353, 32
sófte
Entry preview:
Skt. i. 11, 231. gentle, not harsh, not stern, v. sófte, [ He wæs swíðe gód and sófte man and dyde mycel tó góde, Chr. 1114; Erl. 244, 38. Hé milde man was and sófte and gód, 1137; Erl. 261, 31.]
Linked entry: un-sófte
fór-raðe
Very quickly ⬩ cĭto
Entry preview:
Very quickly; cĭto Hí Godes bebod tobræcon fórraðe they broke the commandment of God very quickly, Ælfc. T. 5, 6: Gen. 20, 7
Linked entry: fór-hraðe
ge-cyndelíce
Naturally ⬩ natūrālĭter
Entry preview:
Naturally; natūrālĭter Ealle gesceafta gecyndelíce fundiaþ to cumanne to góde all creatures naturally desire to come to good, Bt. 35, 4; Fox 160, 15
wuldor-þrymm
Glorious majesty
Entry preview:
Glorious majesty Wealdend and wyrhta wuldorþrymmes, éce God, Andr. Kmbl. 650; An. 325 : 1404; An. 702. Godes wuldorþrymmas mannum cýþan, Blickl. Homl. 111, 17
heorr
a hinge
Entry preview:
For þám wé cweþaþ ꝥ ꝥ héhste gód sié se lhéhsta hróf eallra góda, and seó hior ðe eall gód on hwearfaþ, and eác ꝥ þing ðe mon eall gód fore déþ quo fit uti summa cardo, atque caussa exfetendorum omnium, bonitas esse jure credatur, Bt. 34, 7; F. 143, 35
Linked entry: heorra
ge-líc
Entry preview:
Nánne mon ne lyst nánes ðinges búton goodes, oððe hwæshwegu ðæs þe goode gelíc biþ. Maniges þinges hí wilniaþ þe full gód ne biþ, ac hit hæfþ ðeáh hwæthwegu gelíces goode, Bt. 34, 7; F. 142, 33.
æg-hwanan
Everywhere ⬩ every way ⬩ on all sides ⬩ undique
Entry preview:
Hine ǽghwonan ælmihtig God [MS. Good] gehealdeþ Almighty God keeps him everywhere, Bt. Met. Fox 7, 89; Met. 7,45. Ǽghwonon everywhere, Bd. 4, 13; S. 582, 44. Ǽghwanone, 3, 6; S. 528, 18. Ǽghwonene, 3,15; S. 541, 42
nergend
A saviour ⬩ preserver
Entry preview:
A saviour, preserver Ðec, mihtig God, nergend, Cd. Th. 239, 24; Dan. 375. Crist nergend, Hy. Grn. ii. 291, 39. Dryhten God, nerigend fira, Andr. Kmbl. 2573; An. 1288. Neregend, 581; An. 291. Se Godes cwide is folces nerigend (MS. B. neriend), Salm.
hafoc
Entry preview:
Gód hafoc a good hawk, Beo. Th. 4519; B. 2263. Sum sceal wildne fugol átemian heafoc one shall tame the wild bird, the hawk, Exon. 88 b; Th. 332, 16; Vy. 86
Linked entry: heafoc
ælmes-dǽd
Entry preview:
Mid ælmesdǽdum and mid óðrum gódum weorcum, 142, 24. Góde weorc begán and ælmesdǽda, 286, 6: Hml. Th. ii. 100, 21
ge-lútan
Entry preview:
To bow Se bisceop eádmódlíce to ðam Godes were geleát the bishop humbly bowed to the man of God, Guthl. 17; Gdwin. 72, 17
wéning
Entry preview:
of God ought not to think of the morrow, lest it should come to pass, that through it he should put off any of the good that he might do then on the day, and through the doubt whether he may live to see the morrow, Blickl.
for-gímeleásian
To neglect entirely ⬩ omnīno neglĭgĕre ⬩ neglĭgĕre
Entry preview:
To neglect entirely; omnīno neglĭgĕre, neglĭgĕre Gif gé forgímeleásiaþ Drihtnes bebod eówres Godes if ye neglect the command of the Lord your God, Deut. 8, 19