fǽr-lic
sudden ⬩ sudden ⬩ fortuitous
Entry preview:
For his fǽrlican áweggewitennysse, Hml. S. 30, 225. Férlican ógan repentino terrore, Kent.
ge-hreówan
Entry preview:
Sat. 540. without subject and followed by a clause giving reason for regret Þá gehreów hym ꝥ hyne ǽfre swá on hys geþóhte getweóde, Shrn. 155, 18
ge-þrǽstan
Entry preview:
Ic wæs swíðe geþrést for þyses wéstenes wæter wǽdlnesse, Hml.
ge-dryht
Entry preview:
., fór folca gedryht, El. 27
ge-wunelíce
Entry preview:
S. 1, 200. where a practice is made of doing something, as a matter of habit or custom Ðá seó tíd middæges tó becóm, þá oðstód[hé] . . . and hine gewunelíce gebæd, for þan þe hé gewunode on þám gesettum tídum . . . gebiddan, Hml. S. 23 b, 162.
healm
stubble ⬩ straw ⬩ a straw ⬩ stalk
Entry preview:
For substitute I a below, and add: in a collective sense, stubble, straw Hég foenum, healm stipula, Wrt. Voc. i. 289, 46. Healm stramen spicarum, ii. 137, 48.
langsum
Entry preview:
For langsumere prolixa (valetudine fatigatam ), An. Ox. 3997. dilatory, tardy Hwæt sceall hit swá langsum, efne nú is se tíma, Hml. S. 22, 212. of space relations, lengthy, extended Langsum[um] wrǽda bíum prolixis fasciarum ambagibus An.
BRÉMEL
Entry preview:
Wið útwærce, brémbel ðe síen begen endas on eorþan for dysentery, a bramble of which both ends are in the earth, L. M. 2, 65; Lchdm. ii. 290, 30. Seó eorþe sylþ ðé þornas and brémblas the earth shall give thee thorns and brambles, Homl.
Linked entries: brǽmbel brǽmbel-brǽr brǽmbel-leáf brémbel brémbel-rind brémber brémblas
frécennes
Danger ⬩ peril ⬩ hazard ⬩ mischief ⬩ harm ⬩ perīcŭlum ⬩ discrīmen ⬩ mălum
Entry preview:
For ege máran frécennesse mĕtu mājōris perīcŭli, Bd. 4, 32; Whelc. 365, 18. Bútan mycelre frécennesse without much peril, Ps. Th. 9, 26: Bd. 3, 19; S. 548, 33. Frécennyssa helle gemétton me perīcŭla inferni invēnērunt me, Ps. Spl. 114, 3.
ge-ágnian
To own ⬩ possess ⬩ inherit ⬩ appropriate to one's self ⬩ claim as one's own ⬩ possĭdēre ⬩ herēdĭtāre ⬩ vindĭcāre sibi
Entry preview:
Óþ-ðæt se ágenfrigea him ðæt orf geáhnige till the proprietor claims the cattle for his own, L. Edg. S. 11; Th. i. 276, 16. Sceal monna gehwilc wesan geágnod me every man shall be appropriated to me, Cd. 106; Th. 140, 1; Gen. 2321
Linked entries: ágnian ge-ágennud ge-áhnian
ge-cynd
nature ⬩ kind ⬩ manner ⬩ condition ⬩ gender ⬩ natura ⬩ indoles ⬩ ingenium ⬩ proprietas ⬩ modus ⬩ qualitas ⬩ conditio ⬩ genus ⬩ generation ⬩ nakedness ⬩ generatio ⬩ natales ⬩ partes ⬩ genitales ⬩ verenda ⬩ offspring ⬩ proles
Entry preview:
nature, kind, manner, condition, gender; natura, indoles, ingenium, proprietas, modus, qualitas, conditio, genus For his ágenre gecynde from its own nature, Bt. 13; Fox 38, 7.
ge-fetian
To fetch ⬩ bring ⬩ addūcĕre ⬩ accīre ⬩ afferre
Entry preview:
Swá strang ðæt ǽs him gefetede so strong that it got prey for itself, Chr. 975; Erl. 125, 29. He of helle húþe gefette sáwla manega he from hell fetched spoils, many souls, Hy. 10, 30; Hy. Grn. ii. 293, 30 : Gen. 24, 11.
ge-medemian
Entry preview:
Ðú eart on écnesse gemedemod thou art honoured for ever, Blickl. Homl. 147, 12. Godes sunu gemedemode hine sylfne ðæt he wolde beón acenned of Marian God's Son condescended to be born of Mary, Homl. Th. 32, 7 : Blickl.
Linked entry: medumian
hwæt
Quick ⬩ active ⬩ vigorous ⬩ stout ⬩ bold ⬩ brave
Entry preview:
Nis mon ofer eorþan tó ðæs hwæt ðæt hé á his sǽfóre sorge næbbe there is no man on earth so bold as never to have anxiety for his journey on the sea, 82 a; Th. 308, 16; Seef 40.
HWÝ
WHY.
Entry preview:
Ðá áscade hé Æðelm hwý hit him ryht ne þuhte ðæt we him gereaht hæfden then he asked Æthelm why that did not seem right to him which we had arranged for him, Chart. Th. 171, 12.
melda
a narrator ⬩ an informer ⬩ announcer ⬩ a betrayer
Entry preview:
., 270, 10 for the narrative forced from the devil by Juliana: cf. also Jul. pp. 39 sqq.), Exon. 74 b; Th. 279, 30; Jul. 621. Ðæt wé ðæs morþres meldan ne weorþen that we be not informers of the crime, Elen.
méðe
weary ⬩ exhausted ⬩ weary in mind ⬩ troubled ⬩ sad ⬩ troublesome ⬩ causing weariness
Entry preview:
Méðe for ðám miclan bysgum exhausted by disease, 49 a; Th. 168, 25; Gú. 1083. Mé swá méðum ( exhausted from want of food ), Elen. Kmbl. 1620; El. 812. Méðne fessum, Wrt. Voc. ii. 38, 26: Exon. 47 b; Th. 163, 3; Gú. 988: 49 b; Th. 171, 23; Gú. 1131.
Linked entry: méðig
mircels
a sign ⬩ mark ⬩ token ⬩ a mark to aim at ⬩ a signet ⬩ seal ⬩ an ensign ⬩ a trophy ⬩ a marked spot
Entry preview:
Ðá ðú gehéte ðæt ðec hálig gǽst wið earfeþum eáðe gescilde for ðam myrcelse ðe (ðec ?) monnes hond from ðínre onsýne áhwyrfde when thou didst promise, that the Holy Spirit would easily shield you from troubles, on account of the ensign (the cross ?)
nett
a net ⬩ a mosquito-net ⬩ net- work ⬩ web
Entry preview:
a net (for fowling, fishing, or hunting) Net rete, Wrt. Voc. i. 285, 16. Nyt, 73, 41. Ned cassis, ii. 14, 3. Hyra net wæs tóbrocen, Lk. Skt. 5, 6. Úres fisceres nett nostri piscatoris rete, Ælfc. Gr. 15; Som. 19, 57.
ge-wilnian
To wish ⬩ desire ⬩ expect ⬩ seek ⬩ strive for ⬩ cŭpĕre ⬩ concŭpiscĕre ⬩ desīdĕrāre ⬩ expĕtĕre ⬩ ambīre
Entry preview:
To wish, desire, expect, seek, strive for; cŭpĕre, concŭpiscĕre, desīdĕrāre, expĕtĕre, ambīre Reáflácum nylle gé gewilnian răpīnas nōlīte concŭpiscĕre, Ps. Spl. 61, 10: Ps. Spl. 118, 20.