Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-teorian

(v.)
Grammar
ge-teorian, -teorigan, -teorigean; p. ode, ude; pp. od, ud, ad; v. intrans.
Entry preview:

For swíðlícre hǽtan geteorud wearied by the excessive heat, Herb. 114, 1; Lchdm. i. 226, 23. Beóþ geteorode exterminabuntur, Ps. Spl. 36, 9.

Linked entries: ge-tiorian ge-tyrian

ge-þreán

(v.)
Grammar
ge-þreán, p. þreáde; pp. -þreád
Entry preview:

To reprove, rebuke, afflict, vex, constrain, compel; corripere, increpare, arguere, cogere, affligere, coartare, urgere, vexare Se ðe him sylfum leofaþ rihtlíce he is ýdel geþreád he who lives for himself is rightly reproved as idle, Homl.

Linked entry: þreágan

un-hǽlu

(n.)
Grammar
un-hǽlu, indecl.: un-hǽl, e; f.

bad healthdiseasesicknessinfirmityunsoundnessmisfortunemishap

Entry preview:

Ða diófla gelǽrdon hié, ðæt ða ðe on unhǽle wǽran, ðæt hiéhále for hié cwealdon, Ors. 4, 4; Swt. 164, 17. Gif ðú wile hál beón, drinc ðé gedeftlíce; ǽlc oferfyl fét unhǽlo, Prov. Kmbl. 61. Unhǽlo languorem, Mt. Kmbl. Lind. 4, 23: crucem, 16, 24.

Linked entries: hǽlu un-hǽl

un-lybba

(n.)
Grammar
un-lybba, (and un-lybbe, an; f., or un-lybb; dat. -lybbe ; n.?), an; m.

poisonpoison used for purposes of witchcraftwitchcraftsorcery

Entry preview:

Wiþ unlybbum, Lchdm. ii. 292, 30. poison used for purposes of witchcraft, witchcraft, sorcery Gif wíf drýcræft and galdor and unlibban wyrce ...

Linked entry: ge-unlybba

andeta

Grammar
andeta, andetta.
Entry preview:

Ðonne cuæð se biscop and ðára hína wiotan þet hió him néren máran ondeta ( that they did not admit to him liability for more ) þonne hit árǽded wæs on Æðelbaldes dæge, Cht.

be-gíman

Entry preview:

Add: with gen. acc. to care for, see to the welfare or wellbeing of a person or thing, keep God þú þe begýmst mannan Deus qui gubernas hominem, Ps. L. fol. 142, 6. Hí míne heorde wǽce begímdon, Wlfst. 190, 21. Begým þínes sylfes, Hml. A. 198, 109.

bryttian

(v.)
Grammar
bryttian, <b>bryttian,</b> brytian.
Entry preview:

Hé lange siððan woruld bryttade for long after he lived, Gen. 1226. Hié wintra fela woruld bryttedon, 1724. His eaforan eád bryttedon His children were masters of his wealth, 1602: Dan. 672.

brycg

Entry preview:

Ðeáh se man nime ǽnne stán and lecge on fúl slóh, þæt se ælmesman mæge mid þám óðrum fét steppan on ðá clǽnan healfe, þæt him bið micel méd for Gode, Wlfst. 239, 9.

denn

Entry preview:

Ox. 26, 47. v. þeóf-denn. a woodland pasture for swine Hí geúðen Ælfwolde ánes dennes wið his lícwyrðan scætte, ꝥ is .MCCCC. and L denarios. Ðis dæn is genamod Hýringdænn, C. D. B. iii. 490, 11-13.

efen-niht

(n.)
Entry preview:

Þurh þæs lengtenlican emnihtes dæg, for þon se emnihtes dæg ys se feórþa dæg þissere worulde, 310, 14: Lch. iii. 238, 17: 256, 26: 240, 5. Þæs hærfestlican emnihtes ryne, 238, 28. Þæes emnihtes circul, 24: 264, 1.

ge-dwola

Grammar
ge-dwola, one who errs.
Entry preview:

Swilc gerihtwísiað þone árleásan for sceattum'. . . Eft cwæð Salomon be swilcum gedwolum : 'Hí (impii) blissiað on yfelnesse, ' Hml.

ídel-ness

Entry preview:

For passage in l. 18 see <b>IV,</b> and add: emptiness. Cf. ídel; 2 Þá welegan hé forlǽteþ on ídelnesse ( diuites dimisit inanes, Lk. l, 53), Bl. H. 5, 10 : 159, 19. worthlessness; a worthless, useless thing, a vanity.

on-wreón

Entry preview:

Críst onwráh . . . þæt is Euan scyld eal forpynded, Cri. 95. to gain a knowledge of, discover for oneself Ic þæs wuldres treówes oft hæfde ingemynd, ǽr ic þæt wundor onwrigen hæfde ymb þone beorhtan beám, El. 1254.

tíd

Grammar
tíd, <b>. I a.</b>
Entry preview:

</b> a favourable occasion or period for a person :-- Swá mon on ealdum bigspellum cwyð, ꝥ hwílum beó esnes tíd, hwílum óðres. Prov. K. 31. <b>I c.

þeów

(n.)
Grammar
þeów, es; þeówa, an; m.
Entry preview:

Cf. such expressions as: Geatfleda geaf freóls for Godes lufa and for heora sáwla þearfe, Chart. Th. 621, 3. Ðá freóde Folcerd Agelwine his man and his ofspring Criste tó lofe and Sca Maria, and his sáwle áliésednisse, 634, 20. Cf. too, L.

LICGAN

(v.; adv.)
Grammar
LICGAN, p. læg: pl. lǽgon; pp. legen.

To LIEfailto liegorun

Entry preview:

Mid eallon ðám þingon ðe ðǽr tó læg forðam ðe his witan him sǽdon ðæt hit hwílon ǽr læg ðiderin with everything that belonged thereto; for his witan told him that in former times it had belonged to that place, vi. 190, 20.

Linked entry: for-lǽge

BE

(prep.)
Grammar
BE, [abbreviated from big = bí, q. v.]; prep. dat. and instr.

BYnear totoatinonuponaboutwithjuxtapropeadsecusincumoffromabouttouchingconcerningdequoadforbecause ofafterbythroughaccording topropropterersecundumbesideout ofeex

Entry preview:

Kmbl. 2479; El. 1241. for, because of, after, by, through, according to; pro, propter, er, secundum He sette word be worde he set word for word, Bt. pro?m; Fox viii. 3. Be hyra weorcum for their works, Exon. 26b; Th. 79, 13; Cri. 1290.

mǽl

(n.)
Grammar
mǽl, mál, mél, es; n. m. (?)

a measurea marksigncrosscrucifixfixed, suitable, appointed timeseasonoccasionthe time for eatinga meal

Entry preview:

The word is also used for the sword itself brogden mǽl, Beo. Th. 3236; B. 1616: 3338; 8. 1667: Elen. Kmbl. 1574; El. 759.

fæder

a parenta step-fatherforefatherfathersancestorsfathera god-fathera patron

Entry preview:

Ǽnne for mé, óþerne for mínne fæder, þriddan for mínne ieldran fæder, C. D. ii. 176, 7. a god-father On þám fulluhte án fæder (sponsor) mæg beón, gif hit nýdþearf bið, Ll.

LÁR

(n.)
Grammar
LÁR, e; f.

LOREteachinginstructionlearningknowledgecunningsciencepreachingdoctrinedogmapreceptexhortationadmonitioncounselsuggestioninstigationpersuasion

Entry preview:

Ðín ríce for his lárum gefealleþ thy kingdom will fall because of his counsels, 181, 34

Linked entries: folc-lár lǽr