here-hýþ
Spoil ⬩ booty ⬩ plunder
Entry preview:
Hé his ðone feórþan dǽl and ðære herehýþe for Gode gesealde quartam partem ejus et prædæ Domino daret, Bd. 4, 16; S. 584, 10.
here-strǽt
A military road ⬩ one allowing the passage of an army ⬩ highway ⬩ high road
Entry preview:
Wegas syndon drýge herestrǽta the ways [through the Red Sea] are dry, the roads for the host, Cd. 157; Th. 195, 29; Exod. 284. Ne mé herestrǽta ofer cald wæter cúþe sindon nor are the highways over the cold water known to me, Andr.
Linked entry: fird-strǽt
mǽg-bót
The 'bót' paid to the kinsman of a slain man for the slaying of the latter
Entry preview:
The 'bót' paid to the kinsman of a slain man for the slaying of the latter.
ge-swígian
Entry preview:
Ðá for ðæs bysceopes hálignysse geswígdon eall ða deófolgyld then on account of the bishop's holiness all the idols were silent, Shrn. 151, 31. to pass over in silence; with the genitive Nelle ic lofes ðínes geswígian I will not pass over thy praise
Linked entries: ge-súgian ge-súwian ge-sweógian ge-swúgian
geómrian
Entry preview:
To be sad, to sigh, groan, murmur, mourn, sorrow, lament, bewail; gĕmĕre, murmŭrāre, ingĕmĕre, ingĕmiscĕre, lūgēre, quĕri Se ðe á wile geómrian on gihða who for ever will mourn in spirit, Salm. Kmbl. 701; Sal. 350.
ge-wǽcan
To weaken ⬩ affect ⬩ trouble ⬩ vex ⬩ afflict ⬩ oppress ⬩ affĭcĕre ⬩ affīgĕre
Entry preview:
To weaken, affect, trouble, vex, afflict, oppress; affĭcĕre, affīgĕre Heó nele ða andweardan myrhþe gewǽcan mid nánre care ðære toweardan ungesǽlþe it will not trouble the present joy with any care for the future unhappiness, Homl. Th. i. 408, 21.
ge-wylde
Subject ⬩ under one's power or control ⬩ in one's possesion
Entry preview:
Nis us nán lim swá gewylde to ǽlcum weorce swá us sind úre fingras we have no limb so at our disposal for every work as are the fingers, Homl. Th. ii. 204, 7. Seó gewylde gleáwnes consummata prudentia, Nar. 2, 1.
scearpness
Entry preview:
Se líchama gefélþ ðæs sealtes scearpnesse, Wulfst. 35, 6. efficacy For ðære sealfe scearpnesse ( to make the salve effectual ) genim wífes meoluc, ii. 28, 7
séman
Entry preview:
Then was I one of the men who were nominated for the purpose . . . When we had brought them to an agreement. Chart. Th. 170, 6-35. to satisfy a person in a matter of doubt or difficulty Séme ic ðé recene ymb ða wrætlícan wiht, Salm.
sliht
a striking of coin. ⬩ a stroke ⬩ flash of lightning ⬩ slaughter ⬩ death by violence
Entry preview:
Th. ii. 124. 10. what is to be killed, animals for slaughter, v. sliht-swín (cf. Icel. slátr butcher's meat; slátra to slaughter cattle) Gafolswáne gebyreþ ðæt hé sylle his slyht be ðam ðe on lande stent.
Linked entries: slæht sleht hand-sliht eorþ-slihtes
steort
Entry preview:
a tail, start (as in red-start, one of the names for ruticilla phoenicurus, also called fire-tail. Start, plough-start = plough-tail, v. Halliwell's Dict. Stark-naked is a corruption of start-naked) Steort cauda, Wrt. Voc. ii. 103, 20: 129, 75.
Linked entry: stert
tiht-bisig
Entry preview:
S. 30; Th. i. 392, 22 ( and see the whole section for the penalties). Be tihtbysigum. Se ðe tihtbysig sý, L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 13 : L. C. S. 25 ; Th. i. 390, 17. Sý ǽlc man ðe tihtbysig nǽre . . . ánfealdre láde wyrðe, 22; Th. i. 388, 9
þreágung
reproof ⬩ rebuke ⬩ a threat ⬩ chastisement ⬩ punishment
Entry preview:
For ðære strenge ðínre þreáunga, Ps. Th. 38, 11. Of þreáunga (þrǽgunge, MS. T.: ðreánge, Surt.) ðínre ab increpatione tua, Ps. Spl. 17, 18: 79, 17: 103, 8. Fram ðreáwunge (ðreánge, Surt.), 75, 6.
un-gewiss
Uncertain ⬩ not having knowledge ⬩ ignorant ⬩ not known ⬩ of which there is not certain knowledge ⬩ not conveying certain knowledge ⬩ ignominious
Entry preview:
Ungewiss com se deófol tó Criste, and ungewiss hé eode áweig; for ðan ðe se Hǽlend ne geswutelode ná him his mihte, Homl. Th. i. 176, 9-11.
wildan
Entry preview:
Voc. ii. 141, 74. to make submissive, have dominion over, rule, control Hit is swytol, ðæt man to hwón wylde (wilde, gewilde, v. ll. ) and woruldlíce stýrde ðám ðe oftost for Gode syn-godon and scendan ðás þeóde, Wulfst. 168, 2.
brand
a fire-brand ⬩ a torch ⬩ burning ⬩ brand
Entry preview:
Add: a fire-brand, a piece of wood that is burning or intended for burning Brand (brond) titio, Txts. 100, 987 : Wrt. Voc. i. 66, 40: torris, 284, 19. Cylle, brond calbrum, ii. 127, 70. Nán brand nolde byrnan under þám wætere, Hml. S. 36, 399.
Linked entry: brand-óm
cíping
Entry preview:
</b> dues paid for trading, market-dues :-- Uillae mercimonium, quod Anglice ðæs túnes cýping appellatur, censusque omnis ciuilis aecclesiae, cum omnibus commodis, deseruiat, C.
earn
Entry preview:
Þæs earnes gelícnys belimpð tó Jóhanne, for ðan þe se earn flýhð ealra fugela ufemest, and mæg starian on þǽre sunnan leóman, Hml. S. 15, 198: Jn. 1, heading. Tó earnes beáme, C. D. ii. 73, 25. On earnes beorh, iii. 427, 18.
fæst-rǽd
Entry preview:
Add: of firm counsel. of persons or personifications Sió wiþerwearde wyrd is sió sóþe gesælþ, þeáh hwæ-acute;m swá ne þince, for þám heó is fæstrǽd and gehǽt simle ꝥte sóþ biþ adversa fortuna semper vera est, cum se instabilem mutatione demonstrat, Bt
faroþ
ocean ⬩ waves ⬩ shore
Entry preview:
cf. faran; I. 3; and for connexion of a noun denoting water with a verb denoting motion, v. wǽg wave, and wegan to move], surging sea, ocean, waves Brádne hwyrft oð þæt brim faroþæs (cf. the phrase sæ-acute;s brim.