Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-líþewǽcan

Grammar
ge-líþewǽcan, l. ge-liþewǽcan, ge-leoþewǽcan,
Entry preview:

geliþewǽhte tó geleáfan heora wurðfullan templ he adapted their magnificent temples to the service of the Christian faith, Hml. S. 31, 482. to become pliant Geliþewǽhte lentesceret, An.

ge-drinc

(n.)
Grammar
ge-drinc, ge-drync, es; n.
Entry preview:

Substitute: Drinking, with the idea of quenching thirst Gif hyne sylfne mid þǽm ǽspryngum Godes worda gelecð, and his mód mid þǽre swétnesse þæs gástlican gedrinces gefylleð, seleð þæs þonne dryncan his þyrstendum móde. Ll.

glæd-mód

(adj.)
Entry preview:

Cf. glædlíce; flýhð yfla gehwylc . . . glædmód gyrneð ( is quick to desire ) þæt gódra mǽst dǽda gefremme, Ph. 462. of gentle mind, having kindly thoughts Eóde þá fromlíce fǽmnan tó sprǽce . . . þǽr glædmód geonge wiste wíc weardian (cf. the

hatung

Entry preview:

Cf. hatian; 1 α, γ ¶ him fremode mid þǽre réðan éhtnysse hatunge, Hml. Th. i. 84, 12. Hine se kyning hider and þider áflýmde, and his éhtnysse and his hatunge fleáh, Guth. 76, 15

ge-cynd

(n.)
Grammar
ge-cynd, f. also has gen. ge-cynd (Bl. H. 31, 32); dat.
Entry preview:

Gif bið cealdre gecyndo, 284, 20. Heó nán þincg on hire næfð horses gecyndes, Hml. S. 21, 488. bið getiéged tó óðrum monnum mid onlícre gecynde, Past. 111, 20.

mæsse-preóst

(n.)
Grammar
mæsse-preóst, es; m.

A priest not of the Christian churcha priest of the Christian church, who had attained the last of the seven appointed orders, and might celebrate the mass

Entry preview:

Ǽlc mæssepreóst sceal beón swá geháten is sacerdos, ðæt is on Léden sacrum dans . . sceal syllan hálignysse ðam folce ðe tó láreówe biþ geset, L. Ecg. P. iii. 16; Th. ii. 202, 16.

Linked entry: mæsse-þegen

ofer-hygd

(n.)
Grammar
ofer-hygd, -hýd, e; f.: es; n.: -hygdu, -hýdu (o); indecl. f. [the plural is used with singular meaning, cf. ofer-méde, -méttu].
Entry preview:

oferhýda ágan wolde he would give way to pride, Cd. Th. 287, 20; Sat. 370. in a good sense, honourable pride (?)

ge-scyrtan

(v.)
Grammar
ge-scyrtan, p. -scyrte; pp. -scyrted, -scyrt; v.a. [scyrt short] .
Entry preview:

Gif drihten ðás dagas ne gescyrte ... he gescyrte ða dagas nisi breviasset dies ... breviavit dies, Mk. Bos. 13, 20. Búton ða dagas gescyrte wǽron ... ða dagas beóþ gescyrte, Mt. Bos. 24, 22. Heáp wæs gescyrted the crowd was diminished, Elen.

Linked entries: scyrtan ge-scert

á-lynian

(v.)
Grammar
á-lynian, -lynnan.
Entry preview:

Hí þæs þeófes fót áhlinode ( solvit ) of þám hege þe ǽr fæste on clifode, Gr. D. 25, 10. Hí ðæs scræfes locstán út álynedon, Hml. S. 23, 426. Áhlinnað ł áhebbað gatu attollite portas, Ps. L. 23, 9.

ge-lútan

(v.)
Entry preview:

To bend the body Þá lócode þǽr geloten and gebíged in þone ofn in clibanum incurvatus aspexit, Gr. D. 251, 26. trans. To bend the head, place on a couch, recline Sunu mannes ne hæfis huér heáfud gehlútes ł gebéges (reclinet), Mt.

mæsse-sang

Entry preview:

him swíðlíce ondréd in þám mæssesange ( in illa missarum celebritate), Gr. D. 309, 4.

mǽl

(n.)
Grammar
mǽl, mál, mél, es; n. m. (?)

a measurea marksigncrosscrucifixfixed, suitable, appointed timeseasonoccasionthe time for eatinga meal

Entry preview:

gereordade æt ánum mǽle fif þúsend manna he fed at one (meal) time five thousand men, 293, 27. Yfel biþ ðæt man rihtfæstentíde ǽr mǽle ete, L. C. S. 47; Th. i. 402, 24: Homl. Th. ii. 590, 25.

be-cuman

to comeget,to come to powerget into troubleto come toby to cometo a personto befallto becomebehove

Entry preview:

hider becom of his Fæder ríce, Bl. H. 203, 2. temporal tó þám seofoþan dæge ne becymð he will not live till the seventh day, Lch. iii. 76, 23.

on-sǽge

(adj.)
Grammar
on-sǽge, adj.
Entry preview:

Ne dohte hit nú lange inne ne úte, ac wæs here and hunger, bryne and blódgyte on gewelhwylcon ende, Wulfst. 159, 7: 128, 14: 243, 2. Hǽðcynne wearþ gúþ onsǽge war had come upon Hæthcyn, Beo. Th. 4960; B. 2483: 4159 ; B. 2076

Linked entry: -sǽge

Peohtas

(n.)
Grammar
Peohtas, pl.
Entry preview:

Heó ðá fuhton wið Pyhtas, Chr. 449; Erl. 13, 6

Linked entry: Pyhtas

glæd

(n.)
Grammar
glæd, es; n.

Gladnessjoy

Entry preview:

Gladness, joy Swá missenlíce meahtig dryhten eallum dǽleþ sumum earfeþa dǽl sumum geógaþe glæd thus diversely does the mighty Lord allot to all, to one a share of troubles, to one the gladness of youth, Exon. 88 a; Th. 331, 14; Vy. 68; Perhaps here the

scip-teora

(n.)
Grammar
scip-teora, -teara, -tara, -tera, an; m.: -ter, -teoro (u), -tearo; gen. -tearos; n.
Entry preview:

Ðá hét se cásere meltan on hwere lead and scipteoran and pic, Shrn. 91, 7. Dó sciptearo tó, Lchdm. ii. 122, 17 : 124, 10

torn-geníðla

(n.)
Grammar
torn-geníðla, an; m.
Entry preview:

Heó wǽron stearce, stáne heardran, noldon hire andsware ǽnige secgan torngeníðlan ( the Jews whom Elene asked about the cross ), Elen. Kmbl. 1132; El. 568. Hié ( the wicked after doomsday ) worpene beóþ in helle grund torngeníðlan, 2609; El. 1306

wógere

(n.)
Grammar
wógere, es; m.

A wooersuitor

Entry preview:

Heó ðone hǽðenan wógere habban nolde, Homl. Skt. i. 2, 349, 353. Sume wíf wyrcaþ heora wógerum drencas, 17, 157

Linked entry: fógere

ǽþryt

(n.)
Grammar
ǽþryt, ǽþrytt, es; n.
Entry preview:

weariness, disgust Ne durre wé ðás bóc gelengan, ð í lǽs ðe heó ungemetegod sý and mannum ǽðryt þurh hire micelnysse ástyrige, Hml.