Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þunor

(n.)
Grammar
þunor, (-ar, -er, -ur), es; m.

thundertonitrusfulmenJupitera thane of king Egbert of Kent

Entry preview:

See for more details of the event thus recorded, Lchdm. iii. 422 sqq., and the Latin charter, Cod. Dip. Kmbl. iv. 236

for-gǽgednys

(n.)
Grammar
for-gǽgednys, -nyss, e; f.

A transgressionprevaricationstubbornnesstransgressioprævārĭcātioperversĭtas

Entry preview:

A transgression, prevarication, stubbornness; transgressio, prævārĭcātio, perversĭtas Hí wǽron deádlíce for dære forgǽgednysse they became mortal through the transgression, Boutr. Scrd. 20, 29.

hriðian

(v.)
Grammar
hriðian, p. ode

To shakequake

Entry preview:

To shake, quake, have a fever: Sió wamb hryt the stomach is fevered, L. M. 2, 25; Lchdm. ii. 216, 20. Hie hriðiaþ they are feverish, 26; Lchdm. ii. 220, 5. Hé hriðode He was sick with a fever. Homl. Th. i 86,7 Hriðgende [cf.

Linked entries: hrið hriddel

ge-bodian

(v.)
Grammar
ge-bodian, p. ode, ade; pp. od, ad [ge-, bodian to tell]

To tellmake knownannounceproclaimnuntiāreannuntiāre

Entry preview:

Ðæt ðǽr nán to láfe ne wearþ ðæt hit to Róme gebodade so that there was none left to tell it at Rome, Ors. 4, ii; Bos. 97, 30: Exon. 10 b; Th. 13, 14; Cri. 202

hæfen-leás

Entry preview:

Helpað earmum and hæfenleásum, Wlfst. 48, 23. as adjective Þá þe unríce synd and hæfenleáse (hafen-, v. l.) þearfan pauperiores, R. Ben. 105, 8. Áspende hé his feoh on ælmyssum hafenleásum mannum. Hml. S. 14, 15 : 23, 200: Hml. Th. ii. 400, 1

Linked entry: hafen-leás

stearn

(n.)
Grammar
stearn, es; m.
Entry preview:

Him stearn (the tern) oncwæð ísigfeþera, Exon. Th. 307, 14; Seef. 23

Linked entries: stærn stern

for-cúþ

uncleanworthless

Entry preview:

S. 25, 54. good for nothing, worthless Hé wolde sittan on þám horse þe hé on þám mynstre forcúðost findan mihte jumentum sedere consueverat quod despicabilius omnibus jumentis in cella potuisset reperiri, Gr. D. 34, 11

mis-tímian

(v.)
Grammar
mis-tímian, p. ode

To happen amissto do amiss

Entry preview:

Th. 324, 8. A. R. þe ueorðe is Gledschipe of his vuel, lauhwen oðer gabben, gif him misbiueolle (mistimes, MS. T.; mistimeð, MS. C.), 200, 21.]

æt-fón

(v.)
Grammar
æt-fón, [æt to, fón to seize]

To claimlay claimattachdeprehenderecapere

Entry preview:

To claim, lay claim, attach; deprehendere, capere Gif se ágend hit eft ætfó if the owner afterwards lay claim to it, L. H. E. 7; Th. i. 30, 8: 16; Th. i. 34, 6: L. Ed. l; Th. i. 160, 8

folgere

a successora followeradherent

Entry preview:

The word is used of women as well as of men Gif hwá mid his lotwrencum óðres mannes folgere (pedisequam) fram him ápǽce for hǽmedþinge, Ll. Th. ii. 186, 22

fót

Entry preview:

Ealle gesceafta þú legst under his fét, Ps. Th. 8, 7: 46, 3. a foot as a measure of length Seó eá þæt land oferfleów mid fótes þicce flóde, Ors. 1. 3; S. 32, 6. Eahta fóta brádne and twelf fóta heánne, Bd. 1. 12; Sch. 34, 2.

eges grime

(n.; v.)
Entry preview:

Ald. 197, 5: this and the preceding passage refer to the same incident), Wrt. Voc. ii. 95, 64. Egesgrímana mascarum, An. Ox. 21, 7

ge-midlian

(v.)
Grammar
ge-midlian, l. ge-mídlian,
Entry preview:

Voc. ii. 150, 49. to muzzle a dog Canes muti non ualentes latrare; eal swilce hé cwǽde, þæt gemídlede hundas ne beorcað tó náhte. Dumbe beóð þá bydelas and tó fæste gemídlede, þe for ege oððe lufe wandiað Godes riht tó sprecanne, Wlfst. 191, 2-6

rǽden

(n.)
Grammar
rǽden, rǽdenn, e; f.
Entry preview:

The word occurs as the second part of many nouns, when its force is much the same as that of the suffixes -ship, -hood, -red, denoting a state, condition. v. bed-, bróðor-, burh-, camp-, feónd-, folc-, freónd-, gafol-, gebed-, gecwid-, gefér-, heord-,

Wintan-ceaster

(n.)
Grammar
Wintan-ceaster, (Wintun-, Winta (-e, -i), Win-), e: Wænte, an; f.

Winchester

Entry preview:

And Wentana is used as the name of the place, e. g. : Wentanae monasterium, iii. 8, 13.

Linked entries: Wænte Win-ceaster

Certices óra

(n.)
Grammar
Certices óra, an; m.

Cerdic's shoreCerdĭci lĭtus

Entry preview:

Cerdic's shore; Cerdĭci lĭtus On ðone stede ðe is geháten Certices óra at the place which is called Cerdic's shore, Chr. 495; Th. 25, 29, col. 1, 2: 514; Th. 27, 15, col. 1, 2

ge-týhtlod

(v.)
Grammar
ge-týhtlod, -týhtled; part.

Accusedaccūsātus

Entry preview:

Ath. i. 7; Th. i. 202, 25, note 48. Se getýhtleda man the accused man, i. 23; Th. i. 212, 8, note 19

west-rodor

(n.)
Grammar
west-rodor, es; m.
Entry preview:

The western heavens Fram upgange sunnan óð ðæt heó wende on westrodur a solis ortu usque ad occasum Ps. Th. 112, 3. Heó gewíteþ on westrodur, 106, 3. Westrodor, Exon. Th. 350, 24; Sch. 68

gielpan

(v.)

to gloryboastvauntgloriārijactāre

Entry preview:

to glory, boast, vaunt; gloriāri, jactāre Ðæt hý gielpan ne þorftan dǽdum that they should not boast of deeds, Exon. 36 a; Th. 116, 21; Gú. 210: 114 b; Th. 440, 4; Rä. 59, 12

tó-flówendness

(n.)
Grammar
tó-flówendness, tó-flówenness, e; f.
Entry preview:

Diffusion, diffluence Tó þám ꝥ þurh þá tóflówendnysse (-flówen-, -flów-, v. ll. ) þæs streámes beón geþénede þá inngeþancas geleáffulra breósta, Gr. D. 94, 21

Linked entry: -flówendness