Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

godcundlic

Entry preview:

Add: of God For his godcundlicum anwealde hé is ǽghwǽr andweard, Bt. 42; F. 258, 11. proceeding from God, inspired by God Godcundlicum wordum ( with words from the Scriptures ) heó hyre bearn lǽrde, Lch. iii. 428, 28. devoted to God, religious Godcundlicere

hund-nigontig

Entry preview:

Add: as substantive with gen. Hé wæs nigon and hundnigontic geára nonaginta et novem erat annorum, Gen. 17, 24. Ofer nigon and hundnigontigum (hundneántig, L. hund*-*niontig, R.) rihtwísra super nonaginta nouem iustis, Lk. 15, 7.

of-teón

Entry preview:

Ðonne him micles oftogen bið si multa sibi subtrahit, Past. 325, 15. add: with same government as Gif hié feoh habbað and his ðonne him oftióð . . . hié oftióð ðǽre láre ðǽm synfullum bróðrum, Past. 377, 2-5.

wáwa

(n.)
Grammar
wáwa, an ; m.

Woe misery

Entry preview:

Sume hí wyrcaþ heora wógerum sumne wáwan, ðæt hí hí tó wífe habbon, Homl. Skt. i. 17, 158. Ðæt gé swá earme eów sylfe fordóþ on wíton and on wáwon, 23, 186. Hí gesáwon ða mænigfealdon wáwan ðe Cristes ða gecorenan þoledon, 23, 124

Linked entry: weá

hæleþ

(n.)
Grammar
hæleþ, heleþ, es; m.

A man, warrior, hero

Entry preview:

A man, warrior, hero [a word occurring only in poetry, but there frequently] Gleáwferhþ hæleþ the man wise of mind, Cd. 57; Th. 70, 12; Gen. 1152 : 59; Th. 72, 6; Gen. 1182, 94; Th. 122, 13; Gen. 2026 : Beo. Th. 383; B. 190 : 668; B. 331.

Linked entries: eleþ hæle

orsorglíce

(adv.)
Grammar
orsorglíce, adv.

without anxietycarelessly, rashlysecurely, safely

Entry preview:

without anxiety Geoffra Gode ðone ðe ðú getuge, ðæt ðú ðý orsorglícor becume tó ðam æðelan wulderbeáge offer to God him whom thou hast brought up, that with the less anxiety thou mayest come to the noble crown of glory, Homl.

hám

Entry preview:

Th. i. 22, 2: 10, 8. in connexion with marriage, v. VII. I a Abraham idese bróhte tó háme, þǽr hé wíc áhte, Gen. 1721.

HEL

(n.)
Grammar
HEL, hell, helle; e; f.

HELLthe place of souls after deathHadesthe infernal regionsthe place of the wicked after death

Entry preview:

Ðonne heofon and hel hæleþa bearnum fylde weorþeþ when heaven and hell shall be filled with the children of men, Exon. 35 a; Th. 97, 17; Cri. 1592. Hel nimeþ wǽrleásra weorud hell shall take the host of the faithless, 31 b; Th. 98, 26; Cri. 1613.

HELP

(n.)
Grammar
HELP, e; f: also es; m.

HELPaidsuccour

Entry preview:

Ðǽr mé wið láþum lícsyrce mín helpe gefremede there against the foes my coat of mail afforded me help, Beo. Th. 1107; B. 550. Gehýr mé and mé help freme exaudi me, Ps. Th. 68, 17: Cd. 184; Th. 230, 20; Dan. 236.

Linked entry: hylp

HWÍT

(adj.)
Grammar
HWÍT, adj.

WHITEbrightclearfairsplendid

Entry preview:

Se hwíta stán mæg wið stice the white stone is effective against stitch, L. M. 2, 64; Lchdm. ii. 290, 9. Se hwíta helm the shining helm, Beo. Th. 2900; B. 1448.

gód

(adj.)
Grammar
gód, adj.

GOODbonus

Entry preview:

Him ðæt geleánaþ lífes waldend gódum dǽdum the ruler of life will repay them that with benefits, Exon. 117 a; Th. 450, 13; Dóm. 87. Þurh góde dǽda Gode lícian to please God by good deeds, Blickl. Homl. 129, 34.

Linked entry: good

segn

(n.)
Grammar
segn, segen, es ; m. n.
Entry preview:

Wið ðone segn foran þengel rád, Cd. Th. 188, 23 ; Exod. 172. Segnas stódon standards were stationary, 214, 7 ; Exod. 565 : 197, 4 ; Exod. 302.

Linked entry: segen

un-eáðe

(adj.)
Grammar
un-eáðe, and un-iéðe (-éðe, -íðe, -ýðe); adj.

difficulthardtroublesomeunpleasantgrievous

Entry preview:

Seó wíse wæs míne (in mé, v. l.) on twá healfa unéþe quae res dupliciter me torsit, Nar. 9, 23. Him bið unéþe þurst getenge he will be oppressed by troublesome thirst, Lchdm. ii. 174, 23. Wamb ungewealden and unýþe, 242, 5. Unýþe molestus, Wrt.

Linked entries: un-éðe un-íðe

un-wemme

(adj.)
Grammar
un-wemme, adj.

spotlesswithout blemishwithout defectuninjureduninjuredinviolateundefiledpureimmaculateperfectpureimmaculate

Entry preview:

Se æþela wong ǽghwæs onsund wið ýðfare gehealden stód hreóra wǽga unwemme ille locus, cum diluvium mersisset fluctibus orbem, exsuperavit aquas, Exon. Th. 200, 25; Ph. 46. Hé eft mid his unwemmum líchaman hine gegyrede, Blickl. Homl. 89, 35.

Linked entries: -wemme on-wæmme

bétan

put rightto mendrepairrestorecureto correctto amendmake amendsreparation for

Entry preview:

Ælc þǽra þe his gyltas wið God bétan (erga Deum emendare) wylle, Ll. Th. ii. 134, 2 : Ps. Th. 50, 5. in the laws, to make 'bot', pay the fine for a crime :-- Gif se hund má misdǽda gewyrce, and hé (the owner) hine hæbbe, béte be fullan were, Ll.

for-healdan

(v.)
Grammar
for-healdan, for-healden.

withholdkeep backdisregardneglect

Entry preview:

Th. 139, 28. not to keep morally pure Se wer unrihthǽmed wreceþ gif his wíf hié forhealdeþ, Bl. H. 185, 27. Forhealden incestus, Wrt. Voc. ii. 44, 45.

Linked entry: for-healden

wæcce

(n.)
Grammar
wæcce, an; f.

wakefulnesssleeplessnesswatchingwatchfulnessa watchvigila division of the nighta watch

Entry preview:

Ðæs módes wæcce is micele betere, ðæt se man hogie hú hé gehealden beó wið ðone deófol, Homl. Ass. 51, 35-49: R. Ben. 35, 2.

weald

(n.)
Grammar
weald, es; m.

High land covered with woodwoodforest.

Entry preview:

High land covered with wood (v.weald-genga), wood, forest. [The word is left in the phrase the weald of Kent and Sussex, the earlier woodland character of which district is shewn by its local names (v.

manian

(v.)
Grammar
manian, <b>, manigean, monian;</b> p. ode.

to bring to mind what ought to be doneto urge upon one what ought to be doneto admonishexhortinstigateto bring to mind what, should not be forgottento admonishremindsuggestpromptto tell what ought to be doneto teachinstructadviseto claim of a person (acc.) what is duein jus vocaread malium mannire

Entry preview:

Frs. monia to admonish; to claim (with gen.): O. H. Ger. manón, manén monere, suggerere with acc. of person (and gen. of thing)]

wrítan

(v.)
Grammar
wrítan, p. wrát, pl. writon; pp. writen

To write.to cutto drawto form lettersto writeto writeto compose,be the author ofto writeto writewriteto writestateto writeget a thing writtento convey by charter

Entry preview:

Skt. ii. 23 b, 16. to write to a person, write with the intention of sending what is written Mé geþúhte wrítan ðé, ðú se sélusta Theophilus, Lk.

Linked entries: wrítere wrítian