Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

syn-full

(adj.)
Grammar
syn-full, adj.

Sinful; used substantively, a sinner

Entry preview:

Voc. i. 86, 63. ðæt synfull gesyhþ peccator videbit, Ps. Th. 111, 9. Ic eom synfull (synn-, Lind.) mann homo peccator sum, Lk. Skt. 5, 8. Synful, Jn. Skt. 9, 16. Þeáh ðe se mæssere synfull sý, L. Ecg.

tínan

(v.)
Grammar
tínan, p. de
Entry preview:

Ne áblinnan wé, ðæt wé Gode cwémon and deófol týnan, Blickl. Homl. 47, 11. Ðæt hí ælþeódige men ne tyrian ne ne týnan, L. Eth. vi. 48; Th. i. 326, 28: Wulfst. 309, 5.

Linked entries: teónian tínend týnan

un-cystig

(adj.)
Grammar
un-cystig, adj.

Niggardlyparsimoniousnot liberal

Entry preview:

Ne sǽde ðæt hálige godspel (Lk. c. 16) ðæt se ríca reáfere wǽre, ac wæs uncystig and módegode on his welum, Homl. Th. i. 328, 19. 'Gé noldon him on mínum naman tíðian' ... Ðonne faraþ ða uncystigan intó écere cwicsúsle, ii. 108, 30: Wulfst. 289, 8.

Linked entry: un-cyst

ge-ner

Entry preview:

Betere wé faran ús intó þám niycclan scræfe . . . and ðǽr wé magon on genere wunian, Hml. S. 23, 204. Gif. . . hí manna ǽnig on genere heólde, 50.

móna

Grammar
móna, <b>. I.</b>
Entry preview:

Ðæs mónan geár hæfð seofon and twéntig daga and eahta tída. On ðám fyrste hé underyrnð ealle ðá twelf tácna þe seó sunne undergǽð twelf mónað . . .

cuma

(n.)
Grammar
cuma, an ; m. [cum, imp. of cuman to come ; -a, termination, q. v.]

A comer, guest, stranger advena, hospes

Entry preview:

Gúþlác swýðe blíðe wæs ðæs heofonlícan cuman Guthlac was right glad of the heavenly guest, Guthl. 4 ; Gdwin. 30, 2. Fram eallum ðám cumum a cunctis hospitibus, Bd. 4, 31; S. 610, 6.

EÁCA

(n.)
Grammar
EÁCA, an; m.

An addition, EEKING, increase, usury, advantageadditāmentum

Entry preview:

For dæs yfles eácan for the addition of evil, 200, 21. Ne gehéne ðú hine mid ðý eácan oppress him not with the usury, L.

FEAX

(n.)
Grammar
FEAX, fex, es; n.

Hair of the headthe lockscæsăriescŏmacăpillus

Entry preview:

Hair of the head, the locks; cæsăries, cŏma, căpillus Nimeþ ðæt feax to the hair holdeth on, Med. ex Quadr. 4, 11; Lchdm. i. 344, 20: L. M. 1, 87; Lchdm. ii. 156, 7.

Linked entries: fæx fex

hlystan

(v.)
Grammar
hlystan, p. te
Entry preview:

Wé biddaþ ðé leóf ðæt ðú hlyste úre sprǽce oramus, domine, ut audias nos, Gen. 43, 20. Man láreówum hlyste let teachers be listened to, L. Eth. vii. 19; Th. i. 332, 26. Hig hlyston hím audiant illos, Lk. Skt. 16, 29.

métan

(v.)
Grammar
métan, p. te

To meet withcome uponcome acrossfind

Entry preview:

Ðǽr byþ sóþ symble méted truth is ever found there, Ps. Th. 118, 160. Ðæt sigorbeácen méted wǽre, funden in foldan, Elen. Kmbl. 1969; El. 986

neósan

(v.)
Grammar
neósan, p. de (?) with gen. acc. or clause.

to search outfind out by enquiryto seekvisitto seek with hostile intent

Entry preview:

to search out, find out by enquiry Wolde ic ánes tó ðé cræftes neósan ðæt ðú me getǽhte hú ðú sǽhengeste sund wísige one art would I find out by enquiry of thee; that thou wouldest teach me how for the sea-horse thou guidest its swimming, Andr.

ofer-cuman

(v.)
Entry preview:

Ðæm wergan gáste wiðstondan and ofercuman, Blickl. Homl. 135, 11: 119, 21. Beswicen and ofercumen, 179, 5. Ðonne hié hwelc folc mid gefeohte ofercumen hæfdon, Ors. 2, 4; Swt. 70, 23. Níða ofercumen, Beo. Th. 1694; B. 845. Ofercumen obpressus, Wrt.

scill

(n.)
Grammar
scill, scell, scyll, e; f.
Entry preview:

Scellum concis, ii. 15, 18. the shell of an egg Se rodor ymbféhþ útan eall þás niðerlícan gescæfte, swá seó scell ymbféhþ ðæt ǽg, Shrn. 63, 10: Met. 20, 174. Fæger swylce hé of ǽgerum út álǽde, scír of scylle, Exon.

án-rǽdlíce

(adv.)
Entry preview:

Swíðe ánrǽdlíce heó ætwát ðǽm hǽþnum, Shrn. 57, 33. ꝥ hé é Of þám dæge hí ánrǽdlíce þóhton ꝥ hí hyne ofslógon, 66, 20

cíte

(n.)
Grammar
cíte, an; f.
Entry preview:

Hé lét árǽran ealle ábútan ðá dúne his hyrdecnapan cýtan, ꝥ hí ðǽr gehende mid heora hláfordes yrfe lágon, and wið cyle and wið hǽton hí sylfe geburgon, Hml. S. 23, 418. a cell of a monk, hermit, &amp;c. Cýte, hulce (hulce ł céte, Hpt.

Linked entry: céte

híwan

Entry preview:

Hí áxodon æt þám híwum hwæðer Petrus ðǽr wununge hæfde, Hml. S. 10, 111. Hí(g)na ealdor the head of a household: Gemétte hé þǽr fǽmnan wæs nift þæs hína ealdres (patris familias), Bd. 3, 9; Sch. 231, 11.

hund-twelftig

Entry preview:

And ðæt æreste godweb is háten Aurum caeleste, ðǽm ðióstre ne magon cxxtigum míla neáh gehleonian, Sal. K. 152, 17-20. Mid hundtwelftigan sciłł. . . . mid sixtigan scillinga, Ll. Th. i. 342, 2 ; 410, 9. Be .cxx.

FELA

(num.; adj.)
Grammar
FELA, fæla, feala, feola; adj. indecl.

Manymuchmultummultamany thingsmuchverymultamultumin primiscum maxĭmeso many ... astot ... quot

Entry preview:

Fela ic hæbbe geþolod to dæg multa passa sum hŏdie, Mt. Bos. 27, 19. Fela fricgende inquiring much, Beo. Th. 4218; B. 2106. Hú fela how many; quam multa, Exon. 25 a; Th. 72, 27; Cri. 1179. He ongan hí fela lǽran cæpit illos dŏcēre multa, Mk.

be

restbyalong,by, not later thanbyduringbywithconveyance, by (in to send by) subject toin the case ofin the matter ofinwith(to do) byor abouttowith(to become)ofbybecause ofon account offor the sake ofbyby means ofby the use ofby way ofin the form ofafter according toafterby the commandat the request

Entry preview:

Benedictus . . . cwæð: 'Tó-dæg wé habbað hwónlíce be hláf,' Hml. Th. ii. 172, 2. marking the object affected by a deed or event, (to do) by or about, to, with, (to become)of Ðæt hé onginne sume scande bi ðǽm óðrum, (be, v. l.) Past. 225, 25.

þeóstre

(adj.)
Grammar
þeóstre, þeóster (-or, -ur), and þiéstre, þístre, þýstre; adj.
Entry preview:

In ðære sweartan niht and in ðære þýstran, Nar. 15, 1. In ðam þýstran hám ( hell ), in ðam neólan scræfe, Exon. Th. 283, 21; Jul. 683. Þýstre land ( hell ), Cd. Th. 46, 1; Gen. 737.