Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

HEARD

(adj.)
Grammar
HEARD, hard; adj.
Entry preview:

Ic hine heardan clammum wríðan þohte I thought to bind him with hard bonds, Beo. Th. 1931; B. 963.

a-rásian

(v.)
Grammar
a-rásian, p. ode, ade; pp. od, ad; v. trans. [a, rásian to raise, uncover]

To lay opendiscoverexploredetectreprovecorrectseizedetegereinvenireexplorarecorriperereprehendereintercipere

Entry preview:

Hæleþ wurdon acle arásad for ðý rǽse the men were seized with fear on account of its force, 74 a; Th. 277, 27; Jul. 587. Se ðe wilnaþ hiera unþeáwas arásian qui eorum culpas corripere studet, Past. 35, 3; Hat. MS. 45 b, 6: 35, 5; Hat. MS. 46 a, 20.

be-drífan

(v.)
Grammar
be-drífan, p. -dráf, -drǽf, pl. -drifon; pp. -drifen ; v. a.

to drivethrust on or uponto compelconstrain or enforce one to do a thingto pursuefollowcogerecompellereagereadigereto drive or beat againstto surroundobruereobducerecircumflare

Entry preview:

Wiht ða húðe him bedrǽf a creature drove the spoil home, Exon. 108 a; Th. 412, 5; Rä. 30, 9.

Linked entries: be-drǽf be-dráf

Coludes burh

(n.)
Grammar
Coludes burh, burhg; gen. burge; dat. byrig; f.

Colud's city, Coldingham, Berwickshire, Scotland Coludi vel Coludana urbs, Colania, in agro Barovici

Entry preview:

D. 679 Coldingham was burnt with divine fire Chr. 679; Erl. 41, 12.

CWELLAN

(v.)
Grammar
CWELLAN, ic cwelle, ðú cwelest, cwelst, he cweleþ, cwelþ, pl. cwellaþ; p. cwealde , pl. cwealdon; pp. cwelled, cweled, cweald ; v. a.

To kill, slay = QUELL? necare, trucidare, occidere, mactare

Entry preview:

Oft ic cwelle compwæpnum often I till with battle-weapons, Exon. 105b; Th. 401, 9; Rä. 21, 9. Ðú ramm cwelst thou shalt kill the ram, Ex. 29, 16. We cwellaþ we kill, Ex. 8, 26. Cwealde had killed, Andr. Kmbl. 3247; An. 1626.

Linked entries: cwoellan cuellan

dǽl-nimend

(n.)
Grammar
dǽl-nimend, -nymend,-neomend ,es; m. [nimende, part. of niman to take] .

a taker of a part, a sharer, partaker, participator partĭcepsA participle particĭpium

Entry preview:

Se níþfulla is ðæra deófla dǽlnimend the envious is a participator with devils, i. 606, 5. Ic eom dǽlneomend ðe heom ondrǽdaþ ðé particeps ego sum omnium timentium te, Ps. Th. 118, 63.

FLÁ

(n.)
Grammar
FLÁ, flaa; gen. dat. acc. flán; pl. nom. acc. flán; gen. flána; dat. flánum; f. [flae, gen. flaan = flán; f.]

An arrowa dartjavelinsăgittatēlumjăcŭlum

Entry preview:

Wearþ Alexander þurhscoten mid ánre flán underneoþan óðer breóst Alexander was shot through with an arrow underneath one breast, Ors. 3, 9; Bos. 68, 27. He gedéþ his flán fýrena săgittas suas ardentĭbus effēcit, Ps. Th. 7, 13: 90, 6: Deut. 32, 42.

Linked entries: flán

FLEÓT

(n.)
Grammar
FLEÓT, fliét, es; m: fleóte, an; f.

a place where vessels floata baygulfan arm of the seaestuarythe mouth of a rivera riverstreamsĭnusæstuāriumrīvusa raftshipvesselrătisnāvis

Entry preview:

Ispánia land is eall mid fleóte ymbhæfd the country of Spain is all encompassed with water, Ors. 1, 1; Bos. 24, 3. Fleótas æstuāria, Glos. Epnl. Recd. 154, 46: Wrt.

fóre-þonc

(n.)
Grammar
fóre-þonc, -þanc, es; m.

Fore-thoughtprovidenceprovĭdentia

Entry preview:

Be ðam godcundan fóreþonce, — se godcunda fóreþonc stýreþ ðone ródor and ða tunglu with respect to divine providence, — the divine providence rules the sky and the stars, Bt. 39, 8; Fox 224, 3-7

Linked entry: fóre-þanc

FRAM

(prep.)
Grammar
FRAM, from; prep. dat.

FROMaabConcerningaboutofcum verbis lŏquendide

Entry preview:

Bos. 1, 17, 21, 22. with verbs of speaking, Concerning, about, of; cum verbis lŏquendi, de Ðæt he fram Sigemunde secgan hýrde ellendǽdum that he, concerning Sigemund, had heard tell of valiant deeds, Beo. Th. 1754; B. 875.

Linked entries: from fra freme from

ful

(n.)
Grammar
ful, full, es; n.

a cuppōcŭlumwhat contains liquidsA collection of waterthe seacloudsreceptācŭlum liquĭdimărenūbes

Entry preview:

Ic wíde toþringe lagustreáma full I widely disperse the clouds [lit. the collection of water-streams ], Exon. 102 a; Th. 385, 1; Rä. 4, 38

GAMEN

(n.)
Grammar
GAMEN, gomen, es; n.

GAMEjoypleasuremirthsportpastimejŏcusoblectāmentumgaudiumjūbĭlumlætĭtialūdus

Entry preview:

Næs ðæt hérlíc dǽd, ðæt hine swelces gamenes gilpan lyste that was not a glorious deed, that he should wish to boast of such sport, Bt. Met. Fox 9, 37; Met. 9, 19. Him to gamene for his sport, 9, 17; Met. 9, 9 : 9, 91; Met. 9, 46.

Linked entry: gomen

ge-fremman

(v.)
Grammar
ge-fremman, p. -fremede; pp. -fremed

To promoteperfectperformcommit

Entry preview:

Ðás ongunnenan ðing ðurh Godes fultum gefremmaþ perform the things begun with God's help, Homl. Th. ii. 128, 4. Swá hwæt swá he on mycclum gyltum gefremede whatsoever he bath committed in great sins, Blickl, Homl. 107, 14 : 189, 22.

HLÚD

(adj.)
Grammar
HLÚD, adj.
Entry preview:

Hlúdre stefne with a loud voice, Blickl. Homl. 181, 18. Hlúddre stefne, 15, 19: Cd. 227; Th. 302, 18. Hlúdan stefne. Andr. Kmbl. 2720; An. 1362.

hræd-líce

(adv.)
Grammar
hræd-líce, adv.

Quicklyhastilyspeedilyimmediatelyat onceforthwith

Entry preview:

Gif ðú wille mildheortnesse ús dón sæge ús ðæt hrædlíce if thou wilt do us kindness, tell us so at once, Blickl. Homl. 233, 19.

hwítel

(n.)
Grammar
hwítel, es; m.

A WHITTLEa cloakmantleblanket

Entry preview:

Seó wimman mid hire hwítle bewreáh hine she covered him with a mantle; opertus ab ea pallio, Jud. 4, 18: L. M. 1, 32; Lchdm. ii. 76, 23. Ðá hét Benedictus beran ða tócwysedan lima on ánum hwítle intó his gebedhúse, Homl. Th. ii. 166, 21.

Linked entries: hwida hwien

mál

(n.)
Grammar
mál, es; n.

an actionsuitcause

Entry preview:

Eádwerd scylode ix scypa of mále ( = Icel. skilja af máli) put an end to the agreement with, paid off, nine ships, 1049; Erl. 174, 38. Hé sette ealle ða litsmen of mále, 1050; Erl. 176, 13.

mis-tímian

(v.)
Grammar
mis-tímian, p. ode

To happen amissto do amiss

Entry preview:

To happen amiss, to do amiss (with dat. of person) Gif ðú hwene gesihst geþeón on góde blissa on his dǽdum and gif him hwæt mistímaþ besárga his unrótnysse if you see any one flourish in goodness, rejoice at his deeds, and if any mischance befall him

of-standan

(v.)
Grammar
of-standan, to remain standing, keep (trans. or intrans.) in the same place or
Entry preview:

Sele him on hátum wætre gewlecedum ða wyrta drincan ðý læs ðæt pic ofstande mid ðý óðre duste give him the herbs to drink in hot water made lukewarm, lest the pitch be left sticking with the other dust, 252, 4.

sweotolian

(v.)
Grammar
sweotolian, swutelian, swytelian; p. ode.
Entry preview:

Ðæt ðæt man beháteþ, ðonne man fulluhtes gyrnþ, swytelaþ, ðæt man wile on ǽnne God gelýfan, L. I. P. 24; Th. ii. 338, 12. Hé ongan swutelian (ostendere) his leorningcnihtum, ðæt hé wolde faran, Mt. Kmbl. 16, 21.