Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tó-sleán

(v.)
Grammar
tó-sleán, p. -sloh, pl. -slógon ; pp. -slegen
Entry preview:

Gif hit (an egg) ne tócíne, tósleah hwón if it will not crack, break it slightly with a blow, Lchdm. iii. 18, 2. of abstract objects, to drive away thoughts Ða yflan gebohtas ðe him on mod becumaþ hé sceal sóna on Criste tósleán . . .

BEORCAN

(v.)
Grammar
BEORCAN, ic beorce, he byrcþ; p. bearc, pl. burcon; pp. borcen [Icel. barki, m. guttur] .

to make a sharp explosive soundlatratum vel sonum edereto BARKlatrare

Entry preview:

to make a sharp explosive sound; latratum vel sonum edere. to BARK; latrare Ða dumban húndas ne mágon beorcan. We sceolon beorcan and bodigan ðám lǽwedum dumb dogs cannot bark. We ought to bark and preach to the laymen L. Ælfc.

Linked entry: borcian

eo

(n.)
Grammar
eo, I. unaccented, generally stands before two consonants lc, ld, lf, rc, rd, rf, rg, rh, rl, rm, rn, rp, rr, rt, rþ, x; as, Geolca a yolk, sceolde should, seolfor silver, deorc dark, sweord a sword, ceorfan to carve, beorgan to protect, beorht bright, eorl earl, beorma barm, eornost earnest, weorpan to throw, steorra a star, heorte the heart, eorþe the earth, meox dung. II. eó accented, the diphthong, generally stands before the consonants c, d, f, g, h, l, m, n, p, r, s, st, t, w; as, Seóc sick, beódan to bid, þeóf a thief, fleógan to fly, hreóh rough, hweól a wheel, leóma a ray of light, beón to be, deóp deep, beór beer, ceosan to choose, breóst the breast, fleótan to float, leóþ a song, ceówan to chew. 2. eó is also the termination of many words, and then the ó in eó is always accented; as, Beó a bee; ic beó

I shall be

Entry preview:

I shall be; freó free; gleó glee; seó the; seó sim, sis, sit; treó a tree; breó three, etc

Eádmund

(n.)
Grammar
Eádmund, <b>, es;</b> m. [eád happy, mund protection] .

Edmund Ironside, son of Æthelred Atheling. Edmund began to reign in A. D. 1016, and died the same year

Entry preview:

Edmund Ironside, son of Æthelred Atheling. Edmund began to reign in A. D. 1016, and died the same year A.

míðan

(v.)
Grammar
míðan, p. máð, pl. miðon; pp. miðen.

to concealdissembleTo be concealedlie hidto avoidrefrain fromforbear

Entry preview:

To be concealed, lie hid Ðonne biþ sóna sweotol æteówod on him ðæt ǽr deágol máð then at once will be made manifest in him what before lay hid, L. M. 2, 66; Lchdm. ii. 298, 8.

mis-fón

(v.)

to fail to taketo mistake

Entry preview:

[Mine songe þah he beó god me hine mai misfonge (mis-apply, take wrongly ), O. and N. 1374:

Linked entries: mis-cirran fón

mága

(n.)
Grammar
mága, an; m. (cf. nið

a relativea sona man

Entry preview:

for similar division of meanings) a relative, Similar entries v. heáfod-, níd-mága; máge. a son Mága Healfdenes ( Hrothgar ), Beo. Th. 381; B. 189: 2953; B. 1474: 4293; B. 2143. Mága Ecgþeówes ( Beowulf ), 5168; B. 2587.

a-lýsan

(v.)
Grammar
a-lýsan, to alýsanne; p. de; impert. -lýs, -lís; pp. ed; v. a;

To let loosefreedeliverliberateto pay for loosingto payredeemransomliberareredimere

Entry preview:

He alýsde leóda bearn oflocan deófla he released the sons of men from the prison of devils, Elen. Kmbl. 361; El. 181. Ða ðe ic na reáfode ðá ic alýsde quæ non rapui tunc exsolvebam, Ps. Spl. C. 68, 6: 48, 7.

ge-þreátian

(v.)
Grammar
ge-þreátian, p. ode, ade; pp. od, ad [þreátian to urge, press]
Entry preview:

Sóna geþreátade þegnas his statim coegit discipulos suos, Mk. Skt. Rush. 6, 45

up-áhafenness

(n.)
Grammar
up-áhafenness, e; f.
Entry preview:

Ðá wæs gehroren sió upáhæfenes Paulus,... and sóna æfter ðæm hryre ðære upáhaefennesse hé ongan timbran eáðmódnesse, 58; Swt. 443, 29. Hér is úres módes upáhafennes; ac ðǽr is ðære þýstro dymnes, L. E. I. proem.; Th. ii. 394, 12.

ríht

(adj.)
Grammar
ríht, adj.
Entry preview:

Gif mon on his wege biþ gedwolod, sleá him ánne spearcan beforan, biþ hé sóna on rihtan ( in the right way ), Lch. ii. 290, 18. Mín Drihten . . . wæs on rihte róde úp áhafen . . . sceal mín ród onwended beón, Bl. H. 191, 4. Se wítega ( St.

H

Grammar
H, IN Anglo-Saxon the letter h represents the guttural aspirate and the pure spirant. In later English the guttural h is generally represented by gh, e. g. leóht light, heáh high. Under certain circumstances h takes the place of c and g, see those letters. In. some cases it is dropped, e. g. bleó for bleoh; seón, p. seah; nabban = ne habban. In the Northumbrian specimens the use of the initial h, especially in the combinations hl, hn, hr, is uncertain, e. g. eorta = heorta, haald = ald, hlíf = líf, lysta = hlysta, hnett = nett, nesc = hnesc, hræst = ræst, ræfn = hræfn. The name of the Runic letter was hægl
Entry preview:

hail Hægl byþ hwítust corna, Runic pm. 9; Kmbl. 341, 4; the forms accompanying the poem and given by Kemble are these, RUNE RUNE RUNE

blanden-feax

(adj.; part.)
Grammar
blanden-feax, bionden-feax, -fex; adj. [blanden; pp. of blandan to mix; feax, fex hair]
Entry preview:

Abraham ne wénde, ðæt him Sarra, brýd blondenfeax, bringan meahte on woruld sunu Abram thought not that Sarah, his grey-haired wife, could bring a son into the world, Cd. 107; Th. 141, 7; Gen. 2341: 123; Th. 157, 5; Gen. 2600: Beo.

Linked entry: blonden-feax

INN

(n.)
Grammar
INN, es; n.

A dwellinghousechamberlodging

Entry preview:

Sóna swá hí út of ðam inne eodon directly they went out of the house, Guthl. 11; Gdwin. 54, 16.

Linked entry: in

ge-swencan

(v.)
Grammar
ge-swencan, -swæncan; p. -swencte; pp. -swenced, -swenct [swencan to disturb, vex]
Entry preview:

Sarai híg ðá geswencte and heó sóna fleáh út to ðam wéstene afflīgiente igĭtur eam Sarai fŭgam iniit, Gen. 16, 6. Hí synne geswencton they outwearied sin, Exon. 55 b; Th. 197, 12; Az. 189: Chr. 1116; Erl. 245, 35.

Linked entries: swencan ge-swæncan

crísten-dóm

Entry preview:

Áwácyge se crístendóm, sóna scylfð se cynedóm, Wlfst. 267, 23. Þæt sixte muneca cyn ásprang on anginne cristendómes, R. Ben. 136, 7. Hé gesette án þúsend bóca . . . be ðám crístendóme, Hml. A. 5, 107.

ge-beót

Entry preview:

Se Hǽlend beseah tó Petre, and hé sóna gemunde his micclan gebeótes, Hml. Th. ii. 246, 1-248, 35. Hé ofwearp Goliam þe mid gebeóte (with proud challenge ) clypode bysmor Godes folce, Hml.

gita

Grammar
gita, l. gíta,
Entry preview:

Cf. gít; 2 Se Wísdóm gól gyd æfter spelle, song sóðcwida sumne þá géta, Met. 7, 3. with idea of incompleteness. Cf. gít; 2 Hé þá gíta feorron adhuc longe positus, Gr. D. 36, 15. with comparatives.

herung

praiseapprobationpraiselauds

Entry preview:

S. 84, 30. praise in song: Mid swiþ wégum dreámes (ł) herunge sangum dulcisonis melodie concentibus, An. Ox. 402. a service of praise, lauds: Begém herunga lofsangas þe we hlyniende syngað attende laudum cantica quę excubantes psallimus, Hy.

ge-líhtan

(v.)
Grammar
ge-líhtan, to lighten, <b>ge-líhtan</b> to alight. Substitute: <b>ge-líhtan;</b> p. te.
Entry preview:

Sóna þæs þe hé gelýhte (-líhte, v.l., neálíéhte, v.l.) tó þám hearge, þá sceát hé mid his spere mox ut adpropiabat adfanum, injecta in eo lancea, Bd. 2, 13; Sch. 169, I