Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sundor-sprǽc

(n.)
Grammar
sundor-sprǽc, e; f.
Entry preview:

where a single person speaks privately with one or more, private speech, a private conversation Nero cwæð: 'Sege mé, Petrus, on sundorsprǽce, hwæt ðú ðence,' Homl. Th. i. 376, 27. Swá swá him (Moses) God silf dihte on heora sundersprǽce, Ælfc. T.

teorian

(v.)
Grammar
teorian, p. ode.
Entry preview:

Lǽcedóm wiþ miclum gange ofer land ðý læs hé teorige, 16, 26. Be ðone ðe lád teorie ( fail ). Ðeáh æt stæltyhtlan lád teorie Ængliscan, L. O. D. 4; Th. i. 354, 13-14.

tapor

(n.)
Grammar
tapor, (-er, -ur); m.

A taper; also the wick of a lamp

Entry preview:

A taper; also the wick of a lamp Leóhtfæt lampas, candel candela, taper papyrus (cf. leóhtfæt lucernarium, weoce papirus, 26, 56), Wrt. Voc. i. 284, 35. Tapor cereus, 81, 32: cerastus, ii. 130, 23. Swegles tapur the sun, Exon. Th. 205, 18; Ph. 114.

Linked entries: tapor-berend teaper

þaccian

(v.)
Grammar
þaccian, p. ode.
Entry preview:

to pat, clap, strike gently, with the open hand or the like Wildu hors, ðonne wé hié ǽresð gefangnu habbaþ, wé hié ðacciaþ and stráciaþ mid brádre handa equos indomitos blanda prius manu tangimus, Past. 41; Swt. 303, 10.

un-weder

(n.)
Grammar
un-weder, es; n.

Bad weathertempest

Entry preview:

Hé geðreáde ðæt wind and hroeðnise ł unwoeder ðæs wætres increpavit ventum et tempestatem aquae, Lk. Skt. Lind. 8, 24: p. 5, 18. Eów unwæstm þurh unweder gelóme gelimpeþ, Wulfst. 133, 7. Ús unwedera for oft weóldan unwæstma, 159, 12.

Linked entries: un-geweder un-widere

wæl-stów

(n.)
Grammar
wæl-stów, e; f.
Entry preview:

Æþelwulf cyning gefeaht wiþ .xxxv. sciphlæsta, and ða Deniscan áhton wælstówe geweald, 840; Erl. 66, 19. Hié ðǽr nán licgende feoh ne métten, swá hié ǽr bewuna wǽron ðonne hié wælstówe geweald áhton, Ors. 3, 7; Swt. 116, 33.

Linked entry: hreá-wíc

æt-wítan

Entry preview:

Add: To reproach A person (dat.) with something (acc. or clause) For hwý ætwíte gé eówerre wyrde ꝥ hió nán geweald náh, Bt. 39, 1; F. 210, 25. Tó hwam ætwite þú mé ꝥ ðú hí forlure ?, 7, 3 ; F. 20, 2. Heó ætwát ðǽm hǽþnum heora dysignesse.

feax

a bush

Entry preview:

Wiþ ꝥ ðæt mannes fex (feax, v. l.) fealle, Lch. i. 110, 15. Ꝥ fýr ne fornam ne án hǽr heora feaxes, Hml. S. 30, 465. Fexe, hǽre capillatura, An. Ox. 1214.

Linked entries: feaxede feax-gerǽdian

ge-reáfian

(v.)
Entry preview:

Add: to take with violence, rob something Hié gereáfiað suá heáne láriówdóm suíðor ðonne hine geearnien culmen regi-tninis rapiunt potins quam assequuntur.

ge-fæstan

(v.)
Grammar
ge-fæstan, to fast.
Entry preview:

L. 5, 34. with cognate accusative Se man þe þis gefæst, Lch. iii. 228, 23. Þá þe Sunnandæges freóls heóldan and heora lencten wel gefæsten, Wlfst. 244, 19.

hild

(n.)
Grammar
hild, hild, es; m.

gracesafe keepingpreservationsafety

Entry preview:

Substitute: watchful care, safe keeping exercised by a person with respect to persons Þú eart se gooda gleáw on gesyhðe þára háligra þe þínne held curan, Ps. Th. 51, 8. Hálgum gástum þe his hyld curon, Dan. 481.

hóc

a hookchaindragginga fish-hook

Entry preview:

Gl. 289, II), 63, 81 (both glosses occur in lists of words connected with ships). a sharp bend or angle in the length of anything

holt

Entry preview:

. ¶ compounds of holt with tree-names are not infrequent in charters, v. ác-, alor-, birc-, bóc-, hæsel-holt. Cf. too beorh-holt, C. D. B. ii. 246, 34: gehæg-holt. wood, a piece of wood, handle or shaft of a weapon (?).

sparian

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 324, 32. (2 a) with infin., to forbear to do :-- Ná cuman ylde ł sparige non uenire differat, Angl. xiii. 388, 323

þyncan

(v.)
Grammar
þyncan, p. þúhte.

to seemappearto seem fit

Entry preview:

Hé þenceþ ðæt his wíse welhwam þince unforcúþ, 315, 13; Mód. 30. Þeáh hit lang þince, Met. 10, 66. Hwæt eów sélest þynce, Elen. Kmbl. 1062. Hié wilniaþ ðæt hié ðyncen ða betstan, Past. 18; Swt. 134, 18. Hwelc wíte sceal ús tó hefig ðyncan?

Linked entries: þincan ge-þyncan

hund

Entry preview:

Wildu diór wolde stondan swilce hí tamu wǽron ðeáh hí men oððe hundas wið eódon, 3. Hú wǽre þú dyrstig ofstikian bár? Hundas bedrifon hyne tó mé, Coll. M. 22, 15.

ÁR

(n.)
Grammar
ÁR, es; m.

A messengerlegateheraldapostleangelministerservantmansoldiernuntiuslegatuspræcoapostolusangelusministervir

Entry preview:

Fæder ælmeahtig his áras hider onsendeþ the almighty Father will send his angels hither, Exon. 19 a; Th. 47, 23; Cri. 759. Ðá afyrhted wearþ ár [Gúþláces] then [Guthlac's] servant was affrighted, 52 a; Th. 181, 30; Gú. 1301.

a-þreótan

(v.)
Grammar
a-þreótan, indef. hit aþrýt ; p. -þreát, pl. -þruton ; pp. -þroten.

To wearyirkdispleasebe loathsomeirksome to any onetæderepigereTo loathedislikebe weary of anythingpertæsum esse

Entry preview:

Hý tó ǽr aþreát, ðæt hý waldendes willan lǽsten it too soon displeased them, that they should execute their sovereign's will, 45 a ; Th. 152, 30; Gú. 816: Bt. Met. Fox 29, 82; Met. 29, 40. pers.

Datia

(n.)
Grammar
Datia, Ors. 1, 1, § 12; Bos. 19, 3, = Datie; gen.Datia ; pl. m.

The DACIANS Dāci

Entry preview:

D. 106, and colonised it with Romans.

dearnunga

(adv.)
Grammar
dearnunga, dearnenga, dearninga; adv. [dyrne secret, obscure]

Secretly, privately, clandestinelyclam, occulte, clandestīno

Entry preview:

Secretly, privately, clandestinely; clam, occulte, clandestīno He wolde dearnunga mid mándǽdum menu beswícan he would secretly deceive men with wicked deeds, Cd. 23; Th. 29, 14; Gen. 450.

Linked entries: deornunga dern-unga