Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

HREÓH

(adj.)
Grammar
HREÓH, adj.

ROUGHfiercesavageroughstormytempestuousdisturbed

Entry preview:

Wæs him hreóh sefa ege from ðam eorle troubled was his mind, he was in fear of the man, Bt. Met. Fox 1, 142; Met. 1, 71.

ge-unnan

Entry preview:

Hí bǽdon ꝥ hí móston habbon Morkere heom tó eorle, and se cyng þæs geúðe, Chr. 1064; P. 192, 2. with acc. Ic geann him vi mæran ... and þá hors, C. D. B. iii. 653, 7.

fundian

(v.)
Entry preview:

Þurh þone eorl þe mid unfriðe hider tó lande fundode, 1101; P. 237, 4. Gegaderade Phtolomeus micle fird ongeán him þá hwíle þe hié tógædere*-*weard fundedon . . ., Ors. 3, 11; S. 146, 5.

cúþ

(adj.; part.)
Grammar
cúþ, comp.ra; sup. ost, est ; adj. [cúþ known, pp. of cunnan] .

known, clear, plain, evident, manifest notus, cognĭtus, manifestus known, well known, sure, safe, noted, known as excellent, famed, celebratednotus, certus, præstans, egregius familiar, intimate, related, friendlynotus, familiāris, amīcus, benevŏlus

Entry preview:

Ne sint me winas cúþe eorlas elþeódige the strange men are no affable friends to me, Andr. Kmbl. 396; An. 198. Feor ðú me dydest freóndas cúþe longe fecisti notos meos a me, Ps. Th. 87, 8. Míne cúþe notos meos, 87, 18: 54, 13: 131, 18

on-sittan

(v.)
Entry preview:

Gehreás ł onsæt egsa heora ofer hig incubuit timor eorum super eos, Ps. Lamb. 104, 38. Hé álýseþ þearfan ðæt him se welega ne mæg wiht onsittan liberavit pauperem a potente, Ps. Th. 71, 12. (with a different prefix, cf. O. H.

ge-þeóde

(n.)
Grammar
ge-þeóde, es; n.
Entry preview:

Hát todǽlan heora geþeóde divide linguas eorum, Ps. Th. 54, 8. Ic ðá geþeóde to micclan gesceáde telede I reckoned then a translation to make much difference, Lchdm. iii. 442, 4

Linked entry: ge-þióde

ildra

(n.)
Grammar
ildra, an [but the singular rarely occurs] ; m.

A parentancestorfatherforefatherpredecessorelder

Entry preview:

Hí forgeten hæfdon ðara wundra heora yldran on lócadan obliti sunt mirabilium quæ ostendit coram patribus eorum, Ps. Th. 77, 13.

Linked entries: ældran ildra

pytt

(n.)
Grammar
pytt, es ; m.
Entry preview:

Heora mód ys swá deóp swá grundleás pytt sepulcrum patens est guttur eorum, Ps. Th. 5, 10. Gif hwá pytt ( cisternam ) ádelfe and hine ne oferhelie and ðǽr fealle on oxa oððe assa, gilde ðæs pyttes hláford ðæra nýtena wurð, Ex. 21, 33-34.

tó-brítan

(v.)
Grammar
tó-brítan, p. te.
Entry preview:

Boga heora biþ tóbrýt arcus eorum confringatur. Ps. Spl. 36, 16. Tóbrýt ł tóbrocen contrita, constricta. Hpt. Gl. 482, 67. Tóbrýt contritus, 515, 5. Tóbrýttes attritae, violatae, 474, 75. Tóbrýtte ł ofrorene obruti, contriti, 506, 6.

Linked entry: tó-brýtan

trymness

(n.)
Grammar
trymness, trymeness, e ; f.
Entry preview:

Surt. ) non est firmamentum in plaga eorum. Ps. Th. 72, 3.

Linked entry: trymeness

ymb-gang

(n.)
Grammar
ymb-gang, es; m.
Entry preview:

Kmbl. p. 12, 14. a going about a business, v. ymb, 3 d Hiora in spréc ðone ymbgeong cýðaþ eorum in foro ambitum notat, Mk. Skt. p. 5, 5

ge-búgan

(v.)
Entry preview:

Maníg fram þám eorle gebogen wæs, 1091 ; P. 226, 9. trans. To submit to. Cf. I. 2, 3 Gebúge hé hengenne and þǽr gebíde, Ll. Th. i. 396, 27. Man nolde godcunde bóte gebúgan, 166, 18. Ǽr þám þe hé hæbbe godcunde bóte gebogene, 312, 3

under-fón

Grammar
under-fón, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hí fóron tó Baldewine eorle, and hé hig ealle underféng, and hí wǽron ealne þone winter þǽr, Chr. 1064 ; P. 195, I. (l a) to receive an envoy, give welcome to :-- Þá ǽrendracan man mid wurðscipe underféng, Chr. 785 ; P. 55, 6.

grówan

Entry preview:

Forst sceal freósan, ... eorðe grówan, Gn. Ex. 73. Geseah hé ánre stówe fæc þám óþrum felda grénre (grówenre, v. l.) uidit unius loci spatium cetero campo uiridius, Bd. 3, 10; Sch. 233, 1. <b>II a.

æðeling

(n.)
Grammar
æðeling, es; m. [æðele, -ing son of, originating from] .

the son of a kingone of royal blooda noblemanthe kingGodChristregia subolesvir nobilismanmenpeoplehomohomines

Entry preview:

Ða nú æðelingas, ealle eorþ-búend, Ebréi hátaþ which people now, all dwellers upon earth, call Hebrews, 79; Th. 99, 17; Gen. 1647. Héht him ceósan æðelingas he commanded him to choose men, go; Th. 112, 9; Gen. 1868: 58; Th. 70, 31; Gen. 1161

Linked entries: adelyng eðeling

infangeneþeóf

(n.)
Entry preview:

I. 2 ; Th. i. 467, 27, Si quis eorum, qui habent soche et sache et tol et them et infangene theof, implacitetur in comitatu ; and L.

ge-wyldan

(v.)
Grammar
ge-wyldan, -wildan; he -wyld, -wild, -wylt; p. -wylde; pp. -wyld; v. a.

To exercise power overto tamesubdueconquertemperseizetakedominaridomaresubigereprehenderecapere

Entry preview:

To exercise power over, to tame, subdue, conquer, temper, seize, take; dominari, domare, subigere, prehendere, capere Hí gewildon heora dominati sunt eorum, Ps. Spl. 105, 38. He gewild ðé ipse dominabitur tibi, Gen. 3, 16.

Linked entry: ge-wildan

ge-mengan

(v.)
Grammar
ge-mengan, -mencgan; p. de; pp. ed
Entry preview:

Eorþe wearþ eall mid blóde máne gemenged infecta est terra in sanguinĭbus eórum, Ps. Th. 305, 28, Ðæt wæter and seó eorþe wǽron gemengede óþ ðone þriddan dæg the water and the earth were commingled unto the third day, Hexam. 4; Norm. 8, 15.

wráþe

(adv.)
Grammar
wráþe, adv.

angrilywith or in angerwith indignationfiercelycruellygreviouslybitterlyevillyperverselywickedly

Entry preview:

Ys hyra múðes scyld mánworda feala, ða hí mid welerum wráðe ásprǽcan delicta oris eorum sermo labiorum ipsorum, 58, 12 : Elen.

cwéman

(v.)
Grammar
cwéman, part.cwémende ; p.de; pp. ed ; v. a. dat.

To give pleasure, please, delight, propitiate, satisfy placere, satisfacere

Entry preview:

God tostencþ bán heora ða ðe mannum cwémendra Deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent, Ps. Spl. 52, 7. Ic cwéme Drihtne on ríce lýfigendra placebo Domino in regione vivorum, 114, 9; Ps. Th. 53, 6.

Linked entry: cwǽman