fóre-meahtig
Prepotent ⬩ most mighty ⬩ præpŏtens
Entry preview:
Prepotent, most mighty; præpŏtens Ða fóremeahtige folces rǽswan the prepotent chieftains of the folk, Cd. 80; Th. 100, 24; Gen. 1669. Ðǽr he ealdordóm onféhþ, fóremihtig ofer fugla cynn where it [the phœnix] receives supremacy, most mighty over the race
Linked entry: fóre-mihtig
ge-etan
To eat together ⬩ to eat ⬩ to consume ⬩ comedere ⬩ edere
Entry preview:
To eat together, to eat, to consume; comedere, edere Elnung húses ðínes geet mec [me æt, Bos.] Jn. Skt. Lind. 2, 17. Ðæt híg ǽton : ðá híggeeten hæfdon, híg wunedon ðǽr ut ederunt : cum comedissent, manserunt ibi, Gen. 31, 54. Gif ðú ðæs treówes wæstm
hæn-fugul
Entry preview:
A hen Henfugel gallina, L. Ecg. C. 40; Th. ii. 164, 21. Gewurp tó sumum hen [hæn, MS. B.] fugule throw it to a hen, Herb. 4, 10; Lchdm. i. 92, 16. iiii hænfugulas four hens, Th. Chart. 509, 18. Ðǽr æfter swulten ða henne fugeles after that the hens died
innian
To get within ⬩ put in ⬩ bring in ⬩ put up ⬩ lodge
Entry preview:
To get within, put in, bring in, put up, lodge Hé werodaþ syððan hé innaþ interius recepta dulcescant, Bt. 22, 1; Fox 76, 31. Ðá hí ðider cómon ðá woldon hí innian hí ðær heom sylfan gelícode when they came thither then they wanted to put themselves
láðian
hateful ⬩ loathed
Entry preview:
To be hateful or loathed Heora fela wǽron mid olfendes hǽrum tó líce gescrýdde and ðǽr láðode sóftnys many of them were clad with camel's hair next to the body, and there softness was hateful, Homl. Th. ii. 506, 24. Hió ðæm folce láðade she was hateful
Medeshámstede
Peterborough
Entry preview:
Peterborough Abbud ðæs mynstres ðe gecweden is Medeshámstyde on Gyrwan lande, Bd. 4, 6; S. 573, 45. Nama hit gáuen Medeshámstede, forðan ðæt ðǽr is án wæl ðe is geháten Medeswæl, Chr. 654; Erl. 29, 9. Hé geaf hit ðá tó nama Burch ðe ǽr hét Medeshámstede
on-ál
Entry preview:
A burning, kindling; also what is burnt Hé nemde ðære stówe naman ' onál' ( incensio ), for ðam ðe Drihtenes fýr wæs ðǽr onǽled, Num. 11, 3. Mid onále ramma cum incenso arietum, Ps. Lamb. 65, 15. Onál incensum, 140, 2. Onál incensa, 79, 17: incendia,
Linked entry: ál
ge-steppan
Entry preview:
To step, go; gradi, ire, incedere Ðǽr nǽnig fira ne mæg fótum gestæppan where no man may step with feet, Salm. Kmbl. 420; Sal. 210: Bt. Met. Fox 20, 279; Met. 20, 140. For hwí geunrótsod gesteppe ic oððe gá ic quare contristatus incedo, Ps. Lamb. 42,
Linked entry: ge-stæppan
stæððigness
Entry preview:
Staidness, sedateness, gravity, seriousness Ðǽr is stæðignyss ióguðe, Wulfst. 265, 8. Móderlícere stæððinysse materna gravitate, Hpt. Gl. 469, 37. Hé on heálícere stæððignysse symle þurhwunode he ever continued deeply serious, Homl. Th. ii. 134, 22.
tweó-líc
Entry preview:
doubtful, uncertain Hit biþ twýlíc, hwæðer hit on lífe áðolige, Homl. Th. ii. 50, 24. Dubii generis, ðæt is twýlíces cynnes, Ælfc. Gr. 6, 6; Zup. 19, 17. Ðǽr beóþ kende homodubii, ðæt beóþ twílíce, Nar. 36, 18: 35, 3 note. ambiguous Ðá and*-*wyrde hire
þurh-þyrel
Pierced through ⬩ perforated
Entry preview:
Pierced through, perforated Gif hrif wund weorðeþ, .xii. sciłł. gebéte. Gif hé þurhþirel weorðeþ, .xx. sciłł. gebéte, L. Ethb. 61; Th. i. 18, 7. Gif sió lendenbrǽde biþ on bestungen, geselle .xv. sciłł. tó bóte; gif hió biþ þurhþyrel (-þyrl, MS. B.),
Linked entry: þyrel
un-gedéfe
Troublesome ⬩ disagreeable
Entry preview:
Troublesome, disagreeable Cild ácenned ungedéfe, ofermód, felasprecol, Lchdm. iii. 192, 22. Hér ys seó bót hú ðú meaht ðíne æceras bétan, gif hí nellaþ wel wexan oþþe ðǽr hwilc ungedéfe þing on gedón bið, i. 398, 2. Mannum ungedéfum hominibus importunis
woffian
To rave ⬩ blaspheme
Entry preview:
To rave, blaspheme Ðǽr wæs sum dysig mann plegol ungemetlíce, and tó ðám mannum cwæð, swylce for plegan, ðæt hé swýðún wǽre . . Hé woffode ðá swá lange mid wordum dyslíce, óð ðæt hú feóll geswógen. Homl. Skt. i. 21, 298. Woffode debacchatur, Hpt. Gl.
Linked entry: a-woffian
ancra
Entry preview:
Hé wende tó wéstene and wæs ðǽr ancra, Hml. S. 7, 400. Sc̃e Antonius se ancra, Shrn. 50, 14: 59, 17. Sc̃e Gútláces swyster þæs ancran, 50, 2. Anceran, 71, 3: 72, 19. Paulus and Antonius ðá ǽrostan ancran, Sal. K. 190, 24. Óþer muneca cyn is ancrena,
heáfod-hebba
Entry preview:
of a person, an author, originator. Cf. heáfod; Ðá bisceopas swíðost ǽlces gedweldes tiledon, and ǽlc gedwyld hí upp árǽrdon. Twégen ðǽr wǽron bisceophádes men þe ǽlces yfeles heáfodhebban wǽron, Hml. S. 23, 365. of a thing, a beginning Ǽrest wé wyllað
Linked entry: hebba
hlosnian
to listen
Entry preview:
Add: to listen with astonishment, listen spellbound Hlosnendum attonis. l. attonitis, Ald. 32, ii. see An. Ox. 2333 under hlosnere), Wrt. Voc. ii. 79, 21. Tó hircniendum oððe hlosnendum attonitis, 2, 47. to listen as an eavesdropper or spy Gelamp hit
un-feor
Not far off ⬩ at no great distance off ⬩ no great distance
Entry preview:
Not far off. marking position, at no great distance off, Grammar un-feor, where the point from which the distance is measured is given by an adverb Ðǽr wæs unfeorr (-feor, MS. A.) án swýna heord erat non longe ab illis grex porcorum, Mt. Kmbl. 8, 30.
brýd-lác
Entry preview:
A marriage gift or feast, the celebration of a marriage; nuptiale offertorium, nuptiarum celebritates Ne nán preóst mót beón æt ðam brýdlácum áhwǽr ðǽr man eft wífaþ, oððe wíf eft ceorlaþ nor may any priest be at the celebration of a marriage anywhere
hleówe
Entry preview:
Warm, sheltered Gefere ðæne mannan on swíðe fæstne cleofan and wearmne gereste him swíðe wel hleówe ðǽr and wearme gléda bere man gelóme inn carry the man into a room very fast shut and warm, let him rest himself there quite warm and snug, and let warm
Norþan-hymbre
The Northumbrians ⬩ Northumbria ⬩ the people or province north of the Humber
Entry preview:
The Northumbrians, Northumbria, the people or province north of the Humber Hé Ida féng tó ríce, ðonon Norþanhymbra cynecyn onwóc, Chr. 547; Erl. 16, 7. Ðǽr wæs ungemetlíc wæl geslægen Norþanhymbra, 867; Erl. 72, 15. Norþanhymbra mǽgþ ðe Ceólwulf ofer
Linked entries: Norþ-hymbre Hymbre