Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ealdor-apostol

(n.)
Grammar
ealdor-apostol, aldor-apostol, es; m.

The chief apostle, the chief of the apostles princeps apostōlōrum

Entry preview:

The chief apostle, the chief of the apostles; princeps apostōlōrum He mynster getimbrede on áre Sce Petres ðæs ealdorapostoles he built a monastery in honour of St. Peter, the chief apostle, Bd. 4, 18; S. 586, 26

Linked entry: aldor-apostol

ealdor-ner

(n.)
Grammar
ealdor-ner, aldor-ner, es; n.

A life-salvation, life's safety, refuge, asylumvitæ servātio, refŭgium

Entry preview:

A life-salvation, life's safety, refuge, asylum; vitæ servātio, refŭgium Cwom him to áre and to ealdor-nere he come to them for mercy and for their life's salvation, Exon. 53 b; Th. 189, 4; Az. 54

Linked entries: aldor-ner feorh-ner

BÓSG

(n.)
Grammar
BÓSG, bósig, bósih, es; m? n? An ox or cow-stall, where the cattle stand all night in winter; a
Entry preview:

BOOSE, as it is now called by the common people, in the Midland and Northern counties. It is now [1874] more generally used for the upper part of the stall where the fodder lies,-They say, 'you will find it in the cow's boose,' that is, in the place for

ealdor-duguþ

(n.)
Grammar
ealdor-duguþ, aldor-duguþ, e; f.

The chief nobility procĕres

Entry preview:

The chief nobility; procĕres. Judth. 12; Thw. 26, 5; Jud. 310

Linked entry: aldor-duguþ

ealdor-gedál

(n.)
Grammar
ealdor-gedál, aldor-gedál, es; n.

Separation from life, death vitæ divortium, mors

Entry preview:

Separation from life, death; vitæ divortium, mors Óþ his ealdorgedál until his death. Cd. 92; Th. 118, 2; Gen. 1959

Linked entry: aldor-gedál

wolcen

(n.)
Grammar
wolcen, wolcn (wolc), es;n. : also wolcne, an; f.

A cloudthe cloudsthe heavensthe skythe clouds of nightunder heavenon earthskywelkin

Entry preview:

Al þe wyde worlde bothewelkne (wolkne, þe welkene, welken, v. ll.) and þe wynde, water and erþe, Piers P. 17, 160. O. Sax. wolkan; n. a cloud: O. Frs. wolken: O. H. Ger. wolcnan;n, nubes. ] Similar entries v. heofon-, weder-wolcen

wár

(n.)
Grammar
wár, I. sea-weed, waur (v. E. D. S. Pub. Plant Names, in which other forms are given, ware, woare, woore, ore : see also Jamieson's Dict.
Entry preview:

ware) Waar, uaar, uár alga, Txts. 39, 120. Wár. Wrt. Voc. ii. 6, 46: i. 285, 12. sand, strand. Cf. sondhyllas alga, Txts. 39, 125 Streámas weorpaþ on stealc hleoþa stáne and sande, wáre ( or under I ?) and wǽge, Exon. Th. 382, 8; Rä. 3, 8.

Linked entries: waar wároþ

efne

(n.)
Grammar
efne, an; f? Alum; alūmen, styptēria = στυπτηρία
Entry preview:

Efne alūmen vel stiptūra [ = styptēria ], Ælfc. Gl. 41; Som. 63, 126; Wrt. Voc. 31, 12. Efne alúmen, 56; Som. 67, 38; Wrt. Voc. 37, 28

Linked entries: æfne emne eofne æfne

letanía

(n.)
Grammar
letanía, an; also with pl. -as; m.

A litany

Entry preview:

A litany Ðæt hé ðysne letanían sungan quia hanc litaniam modularentur, Bd. 1, 25; S. 487, 24. Mid reliquium and mid letanían, Wulfst. 170, 18. Cristes folc mǽrsiaþ letanías, Shrn. 79, 28

Italia

(n.)
Grammar
Italia, e, an (Latin forms also occur) ; f.
Entry preview:

Italy On Ticinis he" wæs áféd Italian landes (cf. hé wæs áféd on Italia, Hml. Th. ii. 498, 24), Hml. S. 31, 12. Hé gefór on Italie (cf. in Italiam, l, ii; S. 50, 24), Ors. S. 2, 3. Hié sendon on Italie æfter Hannibale. . . he sceolde Italiam

apostol

(n.)
Grammar
apostol, es; m: also like the Lat. Apostolus; g. -i; m.

One sentan apostleapostolus

Entry preview:

Ðá fleáh ðæt folc eal to dám apostolum the folk then all fled to the apostles, 492, 12. Se ealdorman ðá ða apostolas mid him to ðam cyninge Xerxes gelǽdde the general then led the apostles with him to the king Xerxes, 486, 3.

Linked entry: postol

ealu-clýfe

(n.)
Entry preview:

A place for storing ale Ealuclyfum apothecis (coelestibus defruta recondenda, Ald. 36, 9), An. Ox. 36, 9

tabule

(n.)
Grammar
tabule, (-ele), an; f.: also tabula; m.

a tablea board which is struck to give a signal

Entry preview:

a table Hæfdon hí mid him gehálgode fato and gehálgode tabulan on wigbedes wrixle habentes secum vascula sacra et tabulam altaris vice dedicatam, Bd. 5, 10; S. 624, 34. a tablet, table on which to inscribe Ðæra eára getæl hæfþ seó tabule ðe wé mearkian

breóst

Grammar
breóst, [The word occurs of all three genders, and can be used in the plural (dual) when a single person is referred to.]

the chestthoraxthe stomachwomba breastmammamamilla

Entry preview:

Add: the front of the chest Mid gildenum girdle his breóst wæs befangen . . . hé silf wæs begird æt his hálgum breóste (praecinctus ad mamillas zona aurea, Rev. l, 13), Ll. Th. ii. 370, 4-7. Oþ mannes breóst (cf. swyran, Shrn. 81, 13) heah, Bl. H. 127

ealdor-dæg

(n.)
Grammar
ealdor-dæg, ealder-dæg, aldor-dæg; gen. -dæges; pl. nom. acc. -dagas; m.

Life-day, day of life vitæ dies

Entry preview:

Life-day, day of life; vitæ dies On ealderdagum in the days of his life, Beo. Th. 1518; B. 757: 1440; B. 718

Linked entry: aldor-dæg

fealh

(n.)
Grammar
fealh, fealh, fealg, felg, e; f.
Entry preview:

[Most, if not all, of these are glosses on: Graculus segetum glumas et laeti cespitis occasdepopulare studet, Ald. 142, 20.] Substitute:

Linked entry: fealgian

FÆÐM

(n.)
Grammar
FÆÐM, es; m: also in prose fæðm, e; f.

the embracing armsbrachia amplexa, circumdăta A lap, bosom, breast quicquid complectĭtur vel comprehendit alĭquid, sĭnus, grĕmium, interna, pectusFATHOM = six feet spătium utriusque brachii extensiōne contentumAn embrace, protection amplexus, complexus, protectioGrasp, powerpŏtestas, dĭtio An expanse, abyss, deep expansum, tractus, superfĭcies, abyssus, profundum

Entry preview:

He lǽdeþ in his ánes fæðm ealle gesceafta he leadeth into the bosom of himself alone all creatures, Exon. 93 a; Th. 349, 34; Sch. 56.

Linked entries: fæðem feðm

ealdor

(n.)
Grammar
ealdor, ealdur, aldor; gen. ealdres; dat, ealdre; pl. nom. acc. ealdras; m. <b>I;</b> an

ELDER, parent, head of a family, author părens, paterfamilias, auctor an elder, chief, governor, prince sĕnior, præpŏsītus, princeps

Entry preview:

ELDER, parent, head of a family, author; părens, paterfamilias, auctor Úre ealdras ða ǽrestan menn prīmi părentes nastri, Bd. I. 27; S. 493, 3. Ðæt unriht ðe his ealdras ǽr gefremedon inīquĭtas patrum ejus, Ps. Th. 108, 14. Sum híredes ealdor wæs hŏmo

spracen

(n.)
Grammar
spracen, es; n. 'The berry-bearing alder; rhamnus frangula.
Entry preview:

Germ. Spreckenholz: Dan. spregner : Swed. dial. sprakved,' Lchdm. ii. 406. The word glosses apeletum in Wrt. Voc. i. 285, 83 : ii. 8, 43, for alnetum (Cockayne) Genim spracen berindred, Lchdm. ii. 58, 8: 66, 3

teoh

(n.)
Grammar
teoh, teohh, e; f.; but also m. or n.
Entry preview:

An association, a company, band Besæt hé ðá sinherge sweorda láfe weán oft gehét earmre teohhe with a mighty host he besieged then those whom the sword had spared, to the wretched band woe he oft promised, Beo. Th. 5868; B. 2938. Óððæt ic ðínes earmes